Schneidekopf ein wenig im Uhrzeigersinn, wenn Sie ihn anbringen, und ein wenig gegen den Uhrzeigersinn, wenn Sie ihn abnehmen. Der Kotelettentrimmer hat einen Silberstreifen, der mit dem Silberstreifen am Trimmer übereinstimmen muss, damit der Schneidekopf richtig angebracht ist.

oVorsicht! Wenn der Nasen-/Ohrhaartrimmer abgenommen wird, kann der weiße Kunststoffhalter mit der Klinge herausfallen. Achten Sie darauf, sie nicht zu verlieren! Der Kunststoffhalter kann leicht wieder an seinen Platz im Schneidekopf zurück geschoben werden.

Schieben Sie den An/Aus-Schalter (4) nach oben, um den Trimmer einzuschalten und nach unten, um ihn auszuschalten.

REINIGUNG

Reinigen Sie die Außenseite des Trimmers mit einem in klarem Wasser eingetauchten und ausgewrungenen feuchten Tuch.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.

Spülen Sie die Schneideköpfe unter einem Wasserstrahl ab, um Haarrückstände zu entfernen. Lassen Sie die Schneideköpfe trocknen, bevor Sie sie erneut verwenden.

INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS

Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:

Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.

Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren

GARANTIEBEDINGUNGEN

Diese Garantie gilt nicht,

falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;

falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;

falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.

bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.

Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.

IMPORTEUR

Adexi Group

Druckfehler vorbehalten.

PL

WPROWADZENIE

Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej maszynki do przycinania w∏osów w nosie i uszach, przed jej u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, by w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji maszynki.

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE

BEZPIECZE¡STWA

Niew∏aÊciwe korzystanie z maszynki do przycinania w∏osów mo˝e byç przyczynà uszkodzenia cia∏a lub urzàdzenia.

Z maszynki do przycinania w∏osów nale˝y korzystaç zgodnie z jej przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za jakiekolwiek obra˝enia lub szkody wynikajàce z niew∏aÊciwego u˝ytkowania bàdê przechowywania urzàdzenia (zobacz tak˝e cz´Êç „Warunki gwarancji”).

Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiaç maszynki do przycinania w∏osów.

Maszynki do przycinania w∏osów nie nale˝y zanurzaç w wodzie ani innych p∏ynach; nale˝y zapobiegaç przedostaniu si´ jakiegokolwiek p∏ynu do komory baterii. Urzàdzenie jest jednak odporne na zachlapanie.

Nie wolno pozostawiaç maszynki do przycinania w∏osów w miejscach, w których

9

Page 9
Image 9
Melissa 638-145 manual Reinigung, Garantiebedingungen, Importeur, Wprowadzenie, Wskazówki Dotyczñce BEZPIECZE¡STWA