WYMIANA WORKA NA KURZ

Jeżeli wskaźnik zmiany worka zacznie świecić na pomarańczowo lub zmniejszy się siła ssania, być może konieczna będzie wymiana worka. Nigdy nie należy użytkować odkurzacza, jeżeli worek jest pełny lub w urządzeniu nie ma worka.

Podnieść nasadkę z podłogi.

Włączyć urządzenie i zwrócić uwagę na wskaźnik wymiany worka. Jeżeli świeci się on na pomarańczowo, należy wymienić worek.

Ponownie wyłączyć urządzenie.

Odłączyć wąż.

Otworzyć pokrywę, naciskając przycisk znajdujący się poniżej krawędzi pokrywy i podnosić go, aż zostanie zablokowany we właściwym położeniu.

Ostrożnie wyjąć worek na kurz z pojemnika

Ostrożnie umieścić worek w koszu na śmieci.

Sprawdzić, czy nie ma w nim dziur. Unikać zginania czy zgniatania worka.

Włożyć nowy worek na kurz do pojemnika na worek na kurz i sprawdzić, czy worek został właściwie zamocowany i skierowany przodem we właściwą stronę. o Podczas wkładania worka strzałka na worku powinna być skierowana w dół

pojemnika (patrz ilustracja).

Zamknąć pokrywę i sprawdzić, czy została zamocowana na właściwym miejscu

- będzie słychać kliknięcie.

WYMIANA FILTRA SILNIKA

Filtr silnika umieszczony jest za workiem. Urządzenia nie wolno używać bez filtra silnika.

Otworzyć pokrywę, naciskając przycisk znajdujący się poniżej krawędzi pokrywy i podnosząc, aż zostanie zablokowany we właściwym położeniu.

Wyjąć worek i odłożyć go na bok.

Wyciągnąć uchwyt na filtr silnika (21) z urządzenia.

Wyjąć gąbkę filtra silnika (20), wymienić ją lub wyczyścić filtr zgodnie z zaleceniami podanymi w poniższym rozdziale Czyszczenie.

Ponownie włożyć gąbkę do pojemnika na filtr silnika i ponownie zamontować filtr w urządzeniu.

Przed zamknięciem pokrywy sprawdzić, czy worek na kurz został właściwie zamontowany.

Zalecamy czyszczenie filtru co najmniej dwa razy w roku lub zawsze, kiedy jest brudny.

WYMIANA FILTRA WYLOTOWEGO

Filtr wylotowy używany jest do filtrowania powietrza wydmuchiwanego z urządzenia. Urządzenia nie wolno używać bez filtra wylotowego.

Wyjąć kratkę wylotową (19) znajdującą się w wylocie (11), naciskając przycisk zwalniający i wyciągając kratkę.

Wyjąć gąbkę filtra wylotowego (18), wymienić ją lub wyczyścić filtr zgodnie z zaleceniami podanymi w poniższym rozdziale Czyszczenie.

Ponownie zamontować gąbkę filtra i zamocować kratkę ponownie w wylocie. Zamknąć kratkę wylotową tak, by słychać było kliknięcie oznaczające, że kratka została właściwie zamontowana.

Zalecamy wymianę filtru powietrza po 4–6 miesiącach użytkowania, gdy jest brudny lub gdy zmniejszy się siła ssania urządzenia.

PRZECHOWYWANIE

Przed odłożeniem urządzenia należy zwinąć kabel. Wyłączyć odkurzacz, wyjąć wtyczkę z gniazdka oraz nacisnąć i przytrzymać przycisk automatycznego zwijania przewodu (7) do całkowitego nawinięcia przewodu. Podczas zwijania przewodu przytrzymać wtyczkę, aby zapobiec jej uderzeniu w urządzenie.

Umieścić nasadkę do podłóg w uchwycie w tyłu urządzenia, jeżeli odkurzacz przechowywany będzie w pozycji poziomej, lub w podstawie, jeżeli odkurzacz przechowywany będzie w pozycji pionowej.

Przechowywać urządzenie w czystym i suchym miejscu.

Nie kłaść na urządzeniu żadnych przedmiotów.

CZYSZCZENIE

Podczas czyszczenia urządzenia należy uwzględnić następujące zalecenia:

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć zasilanie.

Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i uważać, aby do jego środka nie dostała się woda.

Czyścić urządzenie wilgotną szmatką. Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać niewielką ilość detergentu.

Do czyszczenia urządzenia nigdy nie stosować myjek do szorowania, myjek metalowych ani żadnych rozpuszczalników czy silnie działających środków czyszczących, gdyż może to spowodować uszkodzenie zewnętrznych powierzchni urządzenia.

WAŻNE! Przed kolejnym użyciem odczekać do wyschnięcia urządzenia. Nie korzystać z urządzenia, jeżeli jest wilgotne.

Pamiętać o zachowaniu filtrów w czystości.

o Wyczyścić filtry w sposób opisany powyżej.

oDelikatnie wstrząsnąć i obstukać wkładki filtra w celu usunięcia z nich kurzu i brudu.

oWkładki filtra można delikatnie umyć w ciepłej wodzie.

o Przed ponownym zamontowaniem sprawdzić, czy całkowicie wyschły. NIGDY nie wkładać do urządzenia mokrej wkładki filtra.

oZużyte lub niemożliwe do właściwego wyczyszczenia wkładki filtra należy zastąpić wkładkami tego samego typu.

INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU

Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem:

Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno.

Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowych produktów.

Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.

WARUNKI GWARANCJI

Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:

jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,

jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie;

jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone,

jeżeli uszkodzenie urządzenia miało miejsce na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej

Z uwagi na ciągłe udoskonalanie naszych produktów pod względem ich funkcjonalności i stylistyki, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA

W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.adexi.eu.

Wejdź do menu „Consumer Service” i kliknij „Question & Answer”, aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania.

Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami zamiennymi.

IMPORTER

Adexi Group

www.adexi.eu

Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.

15

Page 15
Image 15
Melissa 640-171 manual Importer

640-171 specifications

Melissa 640-171 is a cutting-edge platform designed to enhance business process automation and streamline operations across various industries. This innovative solution is aimed at organizations that seek to improve efficiency, reduce operational costs, and ensure superior data management.

One of the main features of Melissa 640-171 is its advanced data quality capabilities. The platform employs sophisticated algorithms to clean, standardize, and enrich data, securing the accuracy and reliability of information across business systems. This is particularly vital for companies that rely heavily on customer data and analytics, as high-quality data leads to better decision-making and strategic planning.

Another notable characteristic of Melissa 640-171 is its seamless integration with popular CRM platforms, email marketing tools, and e-commerce systems. This ensures that businesses can leverage their existing technologies without the need for extensive overhauls or costly migrations. The ease of integration makes it an attractive choice for businesses that want to enhance their data management without disrupting current workflows.

Melissa 640-171 also emphasizes user-friendly design and accessibility. Its intuitive interface allows users of all skill levels to navigate the platform efficiently and utilize its features without extensive training. Moreover, the system is cloud-based, providing users with the flexibility to access data from anywhere, at any time, which increases collaboration and productivity in increasingly remote work environments.

In terms of security, Melissa 640-171 adopts industry-leading measures to protect sensitive data. It employs robust encryption protocols and adheres to regulatory compliance standards, ensuring that businesses can handle customer information safely and responsibly.

Additional technologies embedded in Melissa 640-171 include machine learning and artificial intelligence. These technologies enable predictive analytics and automate routine tasks, which not only saves time but also reduces the risk of human error. As the platform learns from data patterns, it continuously improves its capabilities, allowing businesses to stay adaptive in a rapidly changing market.

Overall, Melissa 640-171 stands out as a comprehensive solution designed to empower organizations. Its combination of data quality management, seamless integrations, user-friendly interface, and advanced technologies makes it an ideal choice for businesses looking to enhance their operational efficiency and data-driven decision-making. With its strong focus on security and adaptability, Melissa 640-171 positions itself as a key player in the realm of business process automation.