Reloj despertadorLo | antes de operar este producto |
Ahorra espacio | Guía del usuario |
despertaré con estilo | Lea estas instrucciones de forma completa |
| |
| memorex.com |
| MA4221 |
RadioGain
Pour un réveil stylé
Guide d'utilisation
Veuillez lire l'ensemble des instructions
memorex.com
MA4221
CONEXIÓN DE CA
Inserte el extremo pequeño del adaptador de CA en el enchufe de entrada de CC de 5 V AO (ubicado en la parte trasera de la unidad). Conecte el otro extremo a un enchufe de pared de 120 V CA, 60 Hz.
NOTAS:
•Para desconectar el adaptador de CA cuando no está en uso, retire el conector de CC y el conector de entrada de CA.
•Utilice solo el adaptador de CA suministrado, que posee las siguientes especificaciones: CC 5 V, 1,2 A.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
•También puede sincronizar la hora de la alarma desde la aplicación con esta unidad (consulte la sección Aplicación avanzada).
•Si selecciona iPod, debe insertar y encender el iPod o iPhone.
Para apagar la alarma:
Para apagar la alarma, presione el botón Alarm On/Off (Encendido/apagado de la alarma) AT. La alarma se apagará, pero permanecerá establecida durante el resto del día. Para apagar la alarma de modo que no suene al día siguiente, presione nuevamente el botón Alarm On/Off (Encendido/ apagado de la alarma) AT. El indicador de alarma desaparecerá de la pantalla.
Temporizador:
Mientras la alarma esté sonando, presione el botón Snooze/Dimmer (Temporizador/Atenuador) W. La alarma se volverá a encender automáticamente diez minutos después. Si lo desea, presione nuevamente el botón Snooze/Dimmer (Temporizador/Atenuador) W después de que se haya alcanzado el tiempo de Temporizador original para que la alarma suene diez minutos después. Puede repetir este proceso. Para
BRANCHEMENT SUR SECTEUR
Branchez la petite fiche de l'adaptateur secteur sur le jack d'entrée CC 5 V AO (situé à l'arrière de l'appareil). Branchez l'autre extrémité sur une prise murale de 120 V CA, 60 Hz.
REMARQUES :
•Débranchez l'adaptateur secteur à la fois du jack d'entrée CC et de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
•Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni dont les spécifications sont les suivantes : 5 V CC, 1,2 A.
INSTALLATION DES PILES
UTILISATION (SUITE)
•Vous pouvez également synchroniser les heures d'alarme de l'application avec cet appareil (voir la section Application d'optimisation).
•Si vous sélectionnez iPod, vous devez insérer votre iPod ou iPhone et l'allumer.
Pour arrêter l'alarme :
Appuyez simplement sur la touche Alarm On/Off (Marche/Arrêt de l'alarme) AT. L'alarme s'arrête, mais reste active pour le jour suivant. Pour arrêter l'alarme de sorte qu'elle ne se déclenche pas le jour suivant, appuyez de nouveau sur la touche Alarm On/Off (Marche/Arrêt de l'alarme) AT afin que l'icône d'alarme disparaisse de l'écran.
Répétition :
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur la touche Snooze/Dimmer (Répétition/Veilleuse) W. L'alarme se redéclenchera dix minutes plus tard. Vous pouvez également appuyer de nouveau sur la touche Snooze/Dimmer (Répétition/Veilleuse) W pour reporter l'alarme encore une fois de dix minutes une fois le délai de répétition initial écoulé. Vous pouvez répéter cette opération. Pour désactiver la fonction de répétition, appuyez sur la
Se utilizan dos pilas “AAA” como respaldo para la hora/alarma. Inserte las pilas en esta unidad de la siguiente manera:
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas AQ que se encuentra en la parte inferior de la unidad 1 desplazándola en la dirección 1 y, luego, levantándola en la dirección 2.
2.Inserte dos (2) pilas “AAA” en el compartimiento de las pilas como se indica en la imagen. Asegúrese de respetar las marcas de polaridad de las pilas, grabadas en el interior del compartimiento. Para lograr un mayor tiempo de reproducción, se recomiendan pilas alcalinas.
3.Coloque nuevamente la tapa del compartimiento.
NOTAS:
•Para que la unidad funcione con las pilas, se debe desconectar el adaptador de CA del enchufe de entrada de CC de 5 V.
•Cuando las pilas tengan poca carga, el ícono de pila parpadeará en la pantalla.
2
Front of unit
AAA AA A
cancelar la función de Temporizador, presione el botón Alarm On/Off (Encendido/apagado de la alarma) AT.
Apagado automático:
Con la unidad encendida, presione el botón Sleep (Apagado automático) U. “SLEEP” parpadeará y “10” aparecerá en la pantalla, lo que indica que la unidad se apagará diez minutos después. Presione varias veces el botón Sleep (Apagado automático) U para seleccionar el tiempo de apagado automático. Puede seleccionar hasta 90 minutos, en incrementos de 10 minutos. Después de algunos segundos, el tiempo de Apagado automático desaparecerá de la pantalla.
NOTA: Para cancelar la función de apagado automático, presione varias veces el botón Sleep (Apagado automático) hasta que “SLEEP” desaparezca de la pantalla.
Enchufe de entrada de línea (Parte trasera de la unidad)
Inserte un extremo del cable de audio (que no se incluye) en el enchufe LINE OUT (SALIDA DE LÍNEA) del equipo de audio externo, y el otro extremo en el enchufe LINE IN (ENTRADA DE LÍNEA) AN de la parte trasera de la unidad. Para escuchar el equipo de audio externo, encienda la unidad mediante el botón Power (Encendido) X y encienda también el equipo externo. Para seleccionar el modo de ENTRADA DE LÍNEA, presione varias veces el botón SOURCE (FUENTE) V hasta que se ilumine el indicador de Entrada de línea. El sonido de salida de la unidad de
Deux piles AAA assurent l'alimentation de secours des fonctions d'horloge et de réveil. Introduisez les piles dans l'appareil comme suit :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles AQ situé sur le dessous de l'appareil en le faisant 1 glisser dans le sens de la flèche 1, puis en le soulevant dans le sens de la flèche 2.
2.Insérez deux (2) piles AAA dans le compartiment, comme illustré. Veillez à respecter les marquages de polarité qui sont gravés à l'intérieur du compartiment des piles. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines pour bénéficier d'un temps d'écoute optimal.
3.Remettez le couvercle en place en le faisant glisser.
REMARQUES :
•L'adaptateur secteur doit être débranché du jack d'entrée CC 5 V pour que l'appareil fonctionne sur piles.
•Si la charge des piles est faible, l'icône en forme de pile clignote sur l'écran.
2
Front of unit
AAA AA A
touche Alarm On/Off (Marche/Arrêt de l'alarme) AT.
S'endormir en musique :
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Sleep (S'endormir en musique) U. la mention « SLEEP » clignote et la valeur « 10 » s’affiche
àl’écran, indiquant que l’appareil s’arrêtera automatiquement au bout de 10 minutes. Appuyez plusieurs fois sur la touche Sleep (S'endormir en musique) U pour définir le délai d'écoute (jusqu'à 90 minutes par incréments de 10 minutes). Après quelques secondes, le délai d'écoute disparaît de l'écran.
REMARQUE : Pour désactiver la fonction Sleep (S'endormir en musique), appuyez plusieurs fois sur le bouton Sleep jusqu'à ce que le mot « SLEEP » disparaisse de l'écran.
Jack Line In (à l'arrière de l'appareil)
Insérez l'une des extrémités d'un câble audio (non fourni) dans la prise jack LINE OUT de votre composante audio externe et l'autre extrémité dans la prise jack LINE IN AN située à l'arrière de cet appareil. Pour écouter l'appareil audio externe, mettez ce dernier sous tension et mettez également sous tension le
PRECAUCIONES SOBRE LAS PILAS
Siga estas precauciones cuando utilice pilas en este dispositivo:
1.Precaución: Peligro de explosión si las pilas se colocan incorrectamente. Reemplace solamente con pilas iguales o de tipo equivalente.
2.Utilice solo el tipo y tamaño de pilas especificados.
3.Asegúresedemantenerlapolaridadcorrectacuandoinstalelaspilas,segúnseindicaenelcompartimientodelaspilas.Silapilasecolocaalrevés,puedecausardañosen el dispositivo.
4.No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas, recargables o de carbono zinc) o pilas viejas con nuevas.
5.Si el dispositivo no va a utilizarse durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños o lesiones a raíz de posibles fugas de las pilas.
6.No intente recargar una pila que no sea recargable, ya que puede sobrecalentarse y romperse. (Siga las instrucciones del fabricante de las pilas).
7.Extraiga las pilas correctamente si están agotadas.
8.Limpie los contactos de las pilas y del dispositivo antes de instalar las pilas.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
audio externa se escuchará a través de los altavoces de la unidad. Si desea escuchar su iPod o iPhone en el compartimiento para iPod/iPhone, seleccione el modo iPod o iPhone presionando varias veces el botón SOURCE (FUENTE) V hasta que se ilumine el indicador de iPod.
Uso de un iPod o iPhone con esta unidad
Si la unidad no está encendida, enciéndala presionando el botón Power (Encendido) X con un iPod o iPhone conectado. Presione varias veces el botón Source (Fuente) V para seleccionar el modo iPod o iPhone. Aparecerá "iPod" en la pantalla.
Puede hacer funcionar el iPod/iPhone utilizando sus propios controles, como lo indica el manual del usuario, o bien puede utilizar los controles de esta unidad.
Para reproducir o pausar el iPod/iPhone:
Presione el botón Play/Pause (Reproducir/Pausar)4;X para comenzar la reproducción en su iPod o iPhone. Presione nuevamente dicho botón para pausar la reproducción. El indicador de Pausa parpadeará en la pantalla. Presione el botón una vez más para continuar con la reproducción. Si la opción Shuffle (Reproducción aleatoria) o Repeat (Repetir) está seleccionada en su iPod o iPhone, aparecerá el indicador correspondiente en la pantalla.
Para saltar hacia adelante o atrás en el iPod: Presione el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9 U o : W para saltar hasta el comienzo de la pista actual, la pista anterior o la siguiente.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES
Suivez ces instructions lorsque vous utilisez des piles dans cet appareil :
1.Avertissement : Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez les piles uniquement avec des piles du même type ou équivalentes.
2.Utilisez uniquement des piles de format et de type spécifiés.
3.Veillez à respecter la polarité indiquée dans le compartiment des piles lorsque vous les installez. Une pile inversée peut endommager l'appareil.
4.N'utilisez pas simultanément des piles de types différents (par exemple alcalines, rechargeables ou
5.Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter les dommages ou les blessures en cas de fuite des piles.
6.Ne tentez pas de recharger une pile qui ne peut être rechargée ; elle risque de surchauffer et d'exploser. (Respectez les instructions du fabricant des piles.)
7.Retirez rapidement les piles de l'appareil lorsqu'elles sont épuisées.
8.Nettoyez les contacts des piles et ceux de l’appareil avant l'installation des piles.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
vers les
Utilisation d'un iPod ou iPhone avec cet appareil
Si un iPod ou iPhone est branché et que cet appareil n'est pas déjà allumé, appuyez sur l' interrupteur d'alimentation X. Appuyez plusieurs sur la touche SOURCE V pour sélectionner le mode; iPod ou iPhoneLe message « iPod » s'affiche.
Vous pouvez faire fonctionner l'iPod ou iPhone en utilisant ses propres commandes, conformément à son guide d'utilisation, ou choisir de vous servir des commandes de cet appareil.
Pour mettre l'iPod ou iPhone en lecture/pause :
Appuyez sur la touche Lecture/Pause 4; X pour lancer la lecture sur votre iPod ou iPhone. Appuyez de nouveau sur cette touche pour interrompre la lecture. L'indicateur de pause clignote sur l'écran. Appuyez une nouvelle fois pour reprendre la lecture. Si l'option de lecture aléatoire et/ou de répétition est sélectionnée sur votre iPod/iPhone, l'indicateur correspondant s'affiche.
Pour sauter d'une piste en avant ou en arrière sur l'iPod : Appuyez sur la touche Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou : W afin de revenir au début de la piste en cours ou de la piste précédente, ou de passer au début de la piste suivante.
Pour effectuer une recherche en avant ou en arrière sur l'iPod : Appuyez sur la touche Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou :
1
2
3
4
5
6
7
14
8
9
10
11
12
13
15
16
17
1.Botón Sintonizar/Saltar/Buscar 9
2.Botón Fuente
3.Botón Temporizador/Atenuador
4.Botón Reproducir/Pausar4;
5.Base del iPod o iPhone con conector
6.Botón de apagado automático
7 . Botón Volumen – (Bajar)
8.Botón Sintonizar/Saltar/Buscar :
9.Botón de encendido
10.Botón de encendido/apagado de la alarma
11.Botón Ajustar hora/sincronizar
12.Botón Volumen + (Subir)
13.Pantalla
14.Enchufe de entrada de línea
15.Enchufe de entrada de CC de 5 V (ADAPTADOR DE CA, PIEZA N.º
16.Antena FM
17.Compartimiento de las pilas (Parte inferior de la unidad)
(NÚMERO DE PIEZA DE LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO
*Pieza reemplazable por el consumidor
(Consulte el final de la guía para realizar un pedido).
Para buscar hacia adelante o hacia atrás en el iPod: Presione y mantenga presionado el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/
Buscar) 9 U o : W para buscar dentro de la pista que se está reproduciendo actualmente.
Para ajustar el volumen principal: Presione el botón Volume + AL o – V (Volumen + o
Para apagar la unidad: Para apagar la unidad, presione el botón Power (Encendido) X.
NOTA: Después de ajustar el volumen, si apaga la unidad y la vuelve a encender, el nivel de volumen se ajustará al nivel seleccionado antes de haber apagado la unidad.
Uso de la radio FM
Se recomienda instalar la aplicación de Radio FM + Reloj despertador de Memorex para poder preestablecer las sintonías de FM y ver las frecuencias, entre otras funciones. Consulte la sección Aplicación avanzada que se encuentra más adelante en este manual.
Encienda la unidad presionando el botón Power (Encendido) X.
Presione varias veces el botón Source (Fuente) V para seleccionar el modo Radio. Aparecerá “Radio” en la pantalla.
Presione varias veces el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar)9 U o : W para cambiar manualmente la frecuencia hacia arriba o hacia abajo hasta que se reproduzca la frecuencia deseada.
Para la sintonización automática, presione y mantenga presionado el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9 U o : W hasta que comience a explorar la frecuencia en la pantalla. Luego suelte el botón: el sintonizador buscará y se detendrá en la próxima estación con buena recepción que encuentre. Repita este paso hasta que aparezca la frecuencia deseada en la pantalla.
Para ajustar el volumen principal: Presione el botón Volume + AL o – V (Volumen + o
Para apagar la unidad: Para apagar la unidad, presione el botón Power (Encendido) X. Para cambiar la región de FM:
Esta unidad permite establecer la región de radio deseada. Para obtener detalles, consulte la sección Regiones de la radio a continuación.
•Con la unidad apagada, presione y mantenga presionados los botones Source (Fuente) V y Play/pause (Reproducir/Pausar)4;X de forma simultánea hasta que aparezca el número de la región en la pantalla.
•En cuatro segundos, seleccione una región mediante el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9 U o : W.
•Cuando haya finalizado la configuración, presione cualquier botón o espere cinco segundos. La región estará configurada.
REGIONES DE LA RADIO: Región 1: Estados Unidos (87.5 MHz a 108 MHz) Región 2: Europa (87.5 MHz a 108 MHz)
Región 3: Japón (76 MHz a 108 MHz)
Atenuador: Presione el botón Snooze/Dimmer (Temporizador/Atenuador) W para atenuar la luz de la pantalla.
Aplicación avanzada
Cuando se conecte por primera vez con un dispositivo compatible con aplicaciones, aparecerá un mensaje en el iPod o iPhone que le indicará que no se instaló una aplicación. Haga clic en YES (Sí), y el dispositivo lo llevará a la tienda de aplicaciones para instalar la aplicación gratuita de Radio FM + Reloj despertador de Memorex. Siga las instrucciones en línea para instalarla. También puede instalar la aplicación de Radio FM + Reloj despertador de Memorex directamente desde la Tienda de aplicaciones.
NOTA: La aplicación requiere el sistema iOS 4.0 o una versión superior.
Para utilizar la aplicación:
La pantalla predeterminada es la pantalla de Alarmas. Aquí puede encender o apagar las alarmas, ajustar la Alarma 1 o la Alarma 2, y ajustar la fuente, el volumen y el tiempo del temporizador. Presione Sync (Sincronizar) para sincronizar las alarmas del iPod o iPhone con esta unidad. Configuraciones: Presione el ícono de Configuraciones para que aparezca la pantalla de las Configuraciones. Aquí puede sincronizar la hora del reloj, alternar entre el formato de 12 y 24 horas, configurar el brillo de la pantalla y ajustar el temporizador de apagado automático. Acerca de la unidad: Presione el ícono de Acerca de la unidad para ver la pantalla correspondiente. Aquí podrá obtener información acerca de la unidad y la última versión instalada.
Audio: Presione el icono de Audio para ver la pantalla Audio. Aquí puede seleccionar iPod, FM, AUX o Apagado. La función FM está sincronizada con la radio FM y los botones de la unidad. Por lo tanto, después de seleccionar FM, puede arrastrar la frecuencia en el iPod o iPhone hacia la
1
2
3
4
5
6
7
14
8
9
10
11
12
13
15
16
17
1.Touche Syntoniser/Sauter/ Rechercher 9
2.Touche SOURCE
3.Touche Snooze/Dimmer (Répétition/ Veilleuse)
4.Touche Lecture/Pause4;
5.iStation d'accueil pour iPod/iPhone avec connecteur
6.Touche Sleep (S'endormir en musique)
7.Touche Volume – (Diminuer)
8.Touche Syntoniser/Sauter/ Rechercher :
9.Touche Marche/Arrêt
10.Touche Alarm On/Off (Marche/Arrêt de l'alarme)
11.Touche Set Time/Sync (Régler l'heure/Sync)
12.Touche Volume + (Augmenter)
13.Écran
14.Jack Line IN
15.Jack d'entrée CC 5 V
(ADAPTATEUR SECTEUR, RÉF.
16.Antenne FM
17.Compartiment des piles (sous l'appareil) (COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES, RÉF.
*Consommables
(Consultez la fin du guide pour commander.)
W et
Pour régler le volume principal : Appuyez sur la touche Volume + AL ou – V pour augmenter ou diminuer le volume.
Pour éteindre l'appareil : Appuyez sur l' interrupteur d'alimentation X.
REMARQUE : Après avoir réglé le volume, si vous éteignez l’appareil et le rallumez ensuite, le volume reste réglé sur le dernier niveau défini.
Utilisation de la radio FM
Il est vivement conseillé d'installer l'application Memorex FM Radio + Alarm Clock de façon à régler les présélections FM, d'afficher les fréquences, etc.
Appuyez sur l' interrupteur d'alimentation U pour allumer l'appareil.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Source V pour sélectionner le mode Radio. « radio » apparaît à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou : W pour augmenter ou diminuer manuellement la fréquence affichée, jusqu'à ce que la fréquence souhaitée apparaisse.
Pour effectuer un réglage automatique, maintenez enfoncé la touche Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou : W jusqu'à ce que l'afficheur indique le démarrage de la recherche des fréquences balayées, puis relâchez la touche ; le syntoniseur effectue la recherche et s'arrête sur la prochaine station stable. Répétez cette étape jusqu'à ce que la fréquence souhaitée s'affiche.
Pour régler le volume principal : Appuyez sur la touche Volume + AL or – V pour augmenter ou diminuer le volume.
Pour éteindre l'appareil : Appuyez sur l' interrupteur d'alimentation X.
Pour changer la région radio :
Cet appareil vous permet de sélectionner la région radio appropriée. Pour en savoir plus sur ces régions, consultez la rubrique Régions radio
•Avec l’appareil hors tension, appuyez sur les touches Source V et Lecture/Pause4;X simultanément jusqu'à ce que le numéro de la région s'affiche.
•Dans les quatre secondes, appuyez sur la touche Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou : W.
•Une fois le réglage effectué, appuyez sur n'importe quelle touche ou patientez cinq secondes. La région se règle.
RÉGIONS RADIO : Région 1 –
Région 2 – Europe (87,5 à 108 MHz)
Région 3 – Japon (76 à 108 MHz)
Veilleuse : Appuyez sur la touche Snooze/Dimmer (Répétition/Veilleuse) W pour mettre l'affichage en veilleuse.
Appareil compatible avec l'application
Lors de la première connexion à un périphérique pouvant accueillir des applications, un message peut s'afficher sur l'iPod/iPhone, indiquant qu'une application n'est pas installée. Sélectionnez OUI pour que votre périphérique affiche l'App Store, d'où vous pourrez installer l'application gratuite Memorex FM Radio + Alarm Clock. Suivez les instructions en ligne pour l'installation. Vous pouvez également installer l'application Memorex FM Radio + Alarm Clock directement depuis l' App Store.
REMARQUE : L'application Memorex Alarm Clock requiert iOS 4,0 ou une version ultérieure. Pour utiliser l'application :
L'élément affiché par défaut est l'alarme. Ici, vous pouvez activer ou désactiver les alarmes, régler l'alarme 1 et/ou 2, définir la source audio de l'alarme, son volume et son délai de répétition. Appuyez sur Sync pour synchroniser les alarmes de l'iPod ou de l'iPhone avec celles de cet appareil.
Réglages : Appuyez sur l'icône Réglages pour accéder à l'écran des paramètres. Ici, vous pouvez synchroniser l'horloge, basculer entre les modes 12 et 24 heures, régler la luminosité de l'affichage et le minuteur de fin d'écoute.
À propos de : Appuyez sur l'icône À propos de pour afficher l'écran qui vous donne des informations sur votre appareil et la dernière |
version installée. |
Audio : Appuyez sur cette icône pour accéder à l'écran Audio. Vous pouvez y sélectionner iPod, FM, AUX ou OFF (Désactivé). La fonction |
FM est synchronisée avec la radio FM et les touches de cet appareil. Par conséquent, après avoir sélectionné FM, vous pouvez faire glisser |
la fréquence de l'iPod ou de l'iPhone vers la gauche ou la droite pour sélectionner la fréquence, ou utiliser les commandes de cet appareil. |
et maintenez la touche enfoncée |
FUNCIONAMIENTO
Para ajustar o volver a ajustar la hora real:
Se recomienda instalar la aplicación de Radio FM + Reloj despertador de Memorex para utilizar estas funciones. Consulte la sección Aplicación avanzada que se encuentra más adelante en este manual.
Independientemente de la fuente que elija, o si la alimentación está encendida o apagada, puede ajustar la hora de la siguiente manera:
1.Presione y mantenga presionado el botón Set Time/Sync (Ajustar hora/sincronizar) AK hasta que el indicador de AM/PM parpadee.
2.Ajuste la unidad al formato estándar de 12 horas o al formato de 24 horas (formato militar) mediante el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/ Buscar) 9 U o : W. Luego presione nuevamente el botón Set Time/Sync (Ajustar hora/sincronizar) AK. La hora establecida parpadeará.
3.Ajuste la hora actual mediante el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9 U o : W. Luego presione nuevamente el botón Set Time/Sync (Ajustar hora/sincronizar) AK . Los minutos establecidos parpadearán.
4.Ajuste los minutos reales mediante el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9 U o : W. Luego presione nuevamente el botón Set Time/Sync (Ajustar hora/sincronizar) AK. Habrá terminado de configurar la hora.
Para sincronizar la hora del iPod® o del iPhone® con la hora de esta unidad:
Con la alimentación encendida, conecte el iPod o iPhone como se indica más adelante en este manual. Presione el botón Set Time/Sync (Ajustar hora/sincronizar) AK hasta que aparezca la hora real y la pantalla parpadee dos veces. Se sincronizará la hora.
NOTAS:
•El botón Set time/Sync (Ajustar hora/sincronizar) no ajustará la alarma.
•El iPod mini, iPod photo y iPod 4th Generation no admiten la función SYNC (sincronización).
Para ajustar la alarma:
Independientemente de la fuente que elija, o si la alimentación está encendida o apagada, puede ajustar la hora de la alarma de la siguiente manera:
1.Presione y mantenga presionado el botón Alarm On/Off (Encendido/apagado de la alarma) AT hasta que la hora de la alarma parpadee.
2.Ajuste la hora de la alarma mediante el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9 U o : W. Luego presione nuevamente el botón Alarm On/Off (Encendido/apagado de la alarma) AT. Los minutos establecidos para la alarma parpadearán.
3.Ajuste los minutos de la alarma mediante el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9 U o : W. Luego presione nuevamente el botón Alarm On/Off (Encendido/apagado de la alarma) AT. El ícono de fuente parpadeará.
4.Establezca la fuente con la que desea despertarse (iPod, Radio o Timbre) mediante el botón Tune/Skip/Search (Sintonizar/Saltar/Buscar) 9 U o : W. Luego presione nuevamente el botón Alarm On/Off (Encendido/apagado de la alarma) AT. El nivel de volumen parpadeará.
5.Ajuste el volumen mediante el botón Volume + AL o – V (Volumen + o
NOTAS:
• Si selecciona la radio, se sintonizará la última frecuencia.
izquierda o derecha para seleccionar una frecuencia, o puede utilizar los controles de esta unidad para obtener los mismos resultados.
Para programar una frecuencia como sintonía preestablecida, presione y mantenga presionada una de las seis sintonías preestablecidas hasta que el iPhone o iPod vibre para memorizar la estación. Para escuchar la estación guardada, simplemente presione la sintonía preestablecida.
Nota: La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso y no es compatible con todos los dispositivos iPod.
ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD
GENERAL: |
|
|
|
Fuente de alimentación | .................... Adaptador de CA de 5 V, 1,2 A | Potencia de salida | . 1 x 0,8 W |
............................................................................. | (centro positivo) | Peso | 0,96 libras |
Altavoz | 1 x 4 ohm | Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. | |
Dimensiones | 11,3 (W) x 8,4 (D) x 17,7 (H) cm |
|
|
Hecho para iPod touch (2a, 3a y 4a generación), iPod classic, iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a y 6a generación), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS y iPhone 3G.
"Hecho para iPod" y "hecho para iPhone" significan que un accesorio electrónico se diseñó específicamente para conectarse a un iPod o iPhone respectivamente, y el desarrollador lo certificó para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o por su cumplimiento con
los estándares reglamentarios o de seguridad. Nótese que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar el desempeño de la conexión inalámbrica.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN
Memorex y el logotipo de Memorex son marcas comerciales de Imation Corp. y sus afiliados. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Para obtener asistencia operativa o de configuración adicional, o una versión electrónica de este manual del usuario, visite www.memorex.com En el caso de las piezas que puede reemplazar el consumidor, verifique los números de pieza y, luego, comuníquese con el centro de distribución de piezas y accesorios llamando al:
UTILISATION
Pour régler l'heure ou remettre l'appareil à l'heure :
Il est vivement conseillé d'installer l'application Memorex FM Radio + Alarm Clock pour profiter pleinement des fonctionnalités de l'appareil.
Quelle que soit la source utilisée, et que l'appareil soit allumé ou non, vous pouvez régler l'heure comme suit :
1.Appuyez sur la touche Set Time/Sync (Régler l'heure/Sync) AK jusqu'à ce que l'indicateur AM/PM clignote.
2.Choisissez le format standard 12 heures ou 24 heures à l'aide de la touche Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou : W. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche Set Time/Sync (Régler l'heure/Sync) AK. Le chiffre des heures clignote.
3.Réglez l'heure à l'aide de la touche Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou : W. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche Set Time/ Sync (Régler l'heure/Sync) AK. Le chiffre des minutes clignote.
4.Réglez les minutes à l'aide de la touche Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou : W. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche Set Time/Sync (Régler l'heure/Sync) AK. L'horloge est réglée.
Pour synchroniser l'heure de l'iPod® ou de l'iPhone® avec celle de cet appareil :
Une fois l'appareil allumé, connectez l'iPod ou l'iPhone comme indiqué plus loin dans ce manuel. Appuyez sur la touche Set Time/Sync (Régler l'heure/Sync) AK jusqu'à ce que l'heure apparaisse et que l'affichage clignote deux fois. L'heure est ensuite synchronisée.
REMARQUES :
•La touche Set Time/Sync (Régler l'heure/Sync) ne permet pas de régler l'alarme.
•Les modèles iPod mini, iPod photo et iPod 4e génération ne prennent pas en charge la fonction SYNC.
Pour régler l'alarme :
Quelle que soit la source utilisée, et que l'appareil soit allumé ou non, vous pouvez régler l'alarme comme suit :
1.Appuyez sur la touche Alarm On/Off (Marche/Arrêt de l'alarme) AK jusqu'à ce que l'heure de l'alarme clignote.
2.Réglez l'heure de l'alarme à l'aide de la touche Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou : W. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche Alarm On/Off (Marche/Arrêt de l'alarme) AT. Le chiffre des minutes de l'alarme clignote.
3.Réglez les minutes de l'alarme à l'aide de la touche Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou : W. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche Alarm On/Off (Marche/Arrêt de l'alarme) AT. L'icône de source clignote.
4.Sélectionnez la source souhaitée pour vous réveiller (iPod, radio ou sonnerie) à l'aide de la touche Syntoniser/Sauter/Rechercher 9 U ou : W. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche Alarm On/Off (Marche/Arrêt de l'alarme) AT. L'icône de volume clignote.
5.Réglez le volume à l'aide des touches Volume + AL et – V. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche Alarm On/Off (Marche/Arrêt de l'alarme) AT. L'alarme est réglée. L'icône de l'alarme apparaît sur l'écran pour indiquer qu'elle a été activée.
REMARQUES :
• Si vous choisissez la radio, la dernière fréquence sera utilisée.
Afin de définir une présélection pour la fréquence, appuyez sur l'une des six présélections | jusqu'à ce que |
l'iPhone ou l'iPod vibre pour indiquer qu'il a mémorisé la station. Pour rappeler la station, appuyez simplement sur la touche de présélection. |
Remarque : L'application peut être modifiée sans préavis et n'est pas compatible avec tous les iPods.
SPÉCIFICATIONS ET COMPATIBILITÉ
GÉNÉRALITÉS : |
|
|
|
Source d'alimentation | Adaptateur CC 5 V, 1,2 A (centre positif) | Puissance de sortie | ........................................................ . 1 x 0,8 W |
1 x 4 ohms | Poids | 435 g (0,96 livre) | |
Dimensions | 11,3 (W) x 8,4 (D) x 17,7 (H) cm | Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications | |
|
| sans préavis. |
|
Conçu pour iPod touch (2e, 3e et 4e générations), iPod classic, iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e générations), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS et iPhone 3G.
Les mentions « Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé à, respectivement, un appareil iPod ou iPhone et a été certifié par le développeur en termes de conformité aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif
ni de sa conformité avec les normes de sécurité ou réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone pourrait nuire à la performance sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN
Memorex et le logo Memorex sont des marques commerciales d'Imation Corp. et de ses sociétés affiliées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Pour plus d'informations concernant la configuration ou le fonctionnement, ou pour obtenir ce guide d'utilisation en version électronique, visitez le site www.memorex.com.
Pour commander des pièces de rechange, prenez note des numéros de pièces et appelez notre centre de pièces et accessoires au numéro suivant :