Milwaukee 1680-20, 1680-21 Mantenimiento, Reglas Especificas DE Seguridad, Simbología, Tierra

Models: 1680-21 1680-20

1 15
Download 15 pages 25.24 Kb
Page 11
Image 11
Fig. B Fig. C
Fig. A

•Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.

•Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se encuentran daños, haga que le reparen la herramienta antes de usarla. Las herrami- entas mal mantenidas son la causa de muchos accidentes.

•Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte con filos afilados que se mantienen de manera apropiada y también son más fáciles de controlar.

•Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la her- ramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se diseñó podría originar una situación peligrosa.

MANTENIMIENTO

•Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utili- zando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS

DE SEGURIDAD

Use las empuñaduras auxiliares si se propor- cionan con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales.

Al realizar una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sostenga las herramientas eléctricas de las superficies de empuñadura aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable que conduzca electricidad puede hacer que las partes metálicas de la her- ramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador.

•Guarde las etiquetas y placas de especifica- ciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, pón- gase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.

•ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer- ilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos con- génitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la ex- posición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

SIMBOLOGÍA

 

 

Amperios

 

 

 

 

 

Volts

 

 

 

 

 

Corriente alterna

 

 

 

 

 

No de revoluciones de carga

 

 

por minuto (RPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc.,

Estados Unidos y Canadá

 

 

 

 

 

Marca mejicana de la

 

 

aprobación

 

 

 

 

DESCRIPCION FUNCIONAL

 

11

1

8

 

 

 

 

 

 

7

4

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

3

5

2

 

6

10

 

 

 

9

 

 

 

 

 

1.

Mango frontal

7.

Extensión

8.

Mango lateral

2.

Mandril

9.

Perilla de

3.

Interruptor de

 

desplazamiento

 

accionamiento

10.Botón de liberación

4.

Interruptor de

 

de rotación del

 

retroceso

 

mango

5.

Mango del interruptor

11.Superficies de

6.

Caja de engranajes

 

sujeción aisladas

TIERRA

ADVERTENCIA Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el en- chufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un toma-corriente adecuado.

Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se req- uiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un toma- corriente apropiado, correctamente

instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble ais- lamiento:

Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislami- ento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her- ramientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento

pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina- decuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

•Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

•Asegúrese que su cable de extensión está cor- rectamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.

•Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas*

Amperios

Largo de cable de Extensión en (m)

(En la placa)

 

 

 

 

 

 

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7

60,9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 - 5,0

16

16

16

14

12

12

5,1

- 8,0

16

16

14

12

10

--

8,1 - 12,0

14

14

12

10

--

--

12,1

- 15,0

12

12

10

10

--

--

15,1

- 20,0

10

10

10

--

--

--

 

 

 

 

 

 

 

 

*Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

20

21

Page 11
Image 11
Milwaukee 1680-20, 1680-21 manual Mantenimiento, Reglas Especificas DE Seguridad, Simbología, Descripcion Funcional, Tierra

1680-21, 1680-20 specifications

Milwaukee 1680-20 and 1680-21 are robust tools designed for professionals seeking powerful, versatile, and reliable performance in various applications. These models, part of Milwaukee's extensive lineup of high-quality tools, are particularly known for their impressive features and advanced technologies that enhance productivity and efficiency.

The Milwaukee 1680-20 is a standout in the world of reciprocating saws, powered by a high-performance motor that delivers a significant amount of cutting force. This allows it to handle tough materials with ease, making it suitable for demanding jobs in construction and demolition. The saw features a variable speed trigger, allowing users to adjust the cutting speed according to the material and application, ensuring optimal performance.

One of the key characteristics of the 1680-20 is its lightweight design, which enhances maneuverability and reduces user fatigue during extended use. The saw also includes an adjustable shoe for better control and more precise cuts, ensuring a clean finish even in challenging situations. The tool-free blade clamp is another excellent feature, allowing users to quickly change blades without the need for additional tools, which is crucial when working on tight schedules.

The Milwaukee 1680-21 package comes with the added benefit of including a battery and charger, making it a convenient choice for users who prefer cordless options. This model is equally powerful, boasting the same cutting capabilities as the 1680-20, while providing the freedom to move without being tethered by power cords. The lithium-ion battery technology utilized in this model ensures longer run times and less downtime, which greatly enhances productivity.

Both models incorporate Milwaukee’s innovative REDLINK PLUS intelligence system, which provides advanced digital communication between the tool, battery, and charger. This integration helps prevent overheating and overloading, ensuring the tools remain in optimal condition for long periods.

In conclusion, Milwaukee 1680-20 and 1680-21 are exemplary tools that cater to the high demands of professionals. With their standout features, such as superior power, lightweight design, variable speed control, and advanced battery technology, both models are built to deliver exceptional performance and reliability on the job site, making them invaluable assets for any tradesperson.