
•Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.
•Mantenimiento de las herramientas eléc- tricas. Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se encuentran daños, haga que le reparen la herramienta antes de usarla. Las herramientas mal man- tenidas son la causa de muchos accidentes.
•Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte con filos afilados que se mantienen de manera apropiada y también son más fáciles de controlar.
•Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la her- ramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se diseñó podría originar una situación peligrosa.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
•Recárguela solamente con el cargador es- pecificado por el fabricante. Un cargador que sea apropiado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio cuando se use con otra batería.
•Use las herramientas eléctricas solamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de lesiones o incendio.
•Cuando no se use la batería manténgala alejada de otros objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños que puedan realizar una conexión entre los bornes. Realizar un cortacircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio.
•Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evitar el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos buscar ayuda médica adicional. El líquido que sale despedido de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
MANTENIMIENTO
•Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utili- zando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
•Advertencias de seguridad para martillos
•Utilice protectores auditivos La exposición al ruido puede causar pérdida auditiva.
•Use las empuñaduras auxiliares si se
proporcionan con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales.
•Sostenga las herramientas eléctricas de las superficies de sujeción aisladas al llevar a cabo una operación en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto. El contacto del accesorio de corte con un cable que conduzca electricidad puede hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador.
•Mantenga las manos alejadas de todos los sujetadores y las piezas en movimiento. •Cuando utilice la herramienta, asegúrese de que la pinzas portapiezas y el casquillo magnético estén funcionando correctamente. No quite, altere ni haga de cualquier otra forma que el casquillo deje de funcionar. No utilice la herramienta sin un casquillo.
•Guarde las etiquetas y placas de especifica- ciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.
•ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme- rilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos con- génitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
•plomo proveniente de pinturas con base de plomo
•sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y
•arsénico y cromo provenientes de madera quími- camente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la ex- posición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ESPECIFICACIONES
| Volts | Impactos | Clavadora | Tamaño |
Cat. No. | Per | mínimo del | ||
cd | Minute | Capacidades | cabezal | |
12 | 2 700 | 5 mm | ||
|
|
|
| (0.200") |
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente directa
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
DESCRIPCION FUNCIONAL
| 4 |
|
|
| 5 |
3 |
|
|
2 | 6 | 1. Casquillo magnético |
1 |
| |
7 | 2. Pinzas portapiezas | |
|
| 3. Gatillo |
|
| 4. Traba del gatillo |
|
| 5. Indicador de carga |
|
| 6. Diodo luminiscente |
|
| (LED) |
|
| 7. Yunque |
| ENSAMBLAJE |
ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suminis- trado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición.
Acoplamiento de la correa de mano opcional
1. | Retire la batería. |
|
|
2. | Deslice la correa |
|
|
| por la herramienta |
|
|
| desde la parte |
|
|
| trasera, con la cor- |
|
|
| rea del anillo en- |
|
|
| frentando la parte |
|
|
3. | delantera de ésta. |
|
|
Presione el cas- |
|
| |
| quillo magnético |
|
|
| y deslice el anillo |
|
|
4. | sobre ésta. |
| Correa |
Ajuste la correa de |
| ||
| mano para que se | Anillo | de anillo |
| adapte cómoda- |
|
|
| mente a la mano. |
|
|
OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.
Indicador de carga
Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería, encienda la herramienta. El indicador de carga se encenderá durante
Para indicar la finalización de la carga, el indicador de carga parpadeará rápidamente y la herramienta no podrá encenderse. Cargue la batería.
Si la herramienta o la batería se calientan de- masiado, las luces del indicador de la batería par- padearán y la herramienta no podrá encenderse.
Traba del gatillo
Para trabar el gatillo, empuje la traba del gatillo para visualizar el símbolo de trabada . El gatillo no funcionará mientras el interruptor esté en la posición trabada. Trabe el gatillo cuando se al- macene la herramienta y cuando la herramienta no se esté usando.
Para destrabar el gatillo, empuje la traba del gatillo para visualizar el símbolo de destrabado .
12 | 13 |