25.Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
1.Siempre use la guarda apropiada con la muela abrasiva. Una guarda protege al operador de los fragmentos rotos de la muela.
2.Los accesorios deben ser utilizados, al menos, en la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la muela. Las muelas y los otros accesorios que se usen a una velocidad mayor a la recomendada, pueden romperse y producir daños.
3.Al realizar una operación donde la herramienta de corte puede tener contacto con un alambre escondido o su propio cablek tome la herramienta por las superficies aisladas de agarre. El contacto con un alambre “con corriente" hará que las partes ezpuestas.
4.Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento.
5.Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.
6.¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
•plomo proveniente de pinturas con base de plomo
•sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y
•arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Simbología
Con doble aislamiento
Volts corriente alterna/directa
Amperios
Revoluciones por minuto sin carga (rpm)
Underwriters
Laboratories, Inc.
Asociación de
Normas Canadiense
Especificaciones
| Volts |
|
|
|
|
|
| |
Catálogo | corriente |
|
|
|
|
| Mínimas | |
alterna/ |
|
|
| Tamaño | Tamaño | rpm del | ||
Número | directa | Amperios | Watts | rpm | de Flecha | del Disco | Disco | |
6148 | 120 | ca/cd | 8,5 | 1000 | 10 000 | 15,9 | 11 cm | 12 000 |
120 | ca/cd | 8,5 | 1000 | 10 000 | 15,9 | 13 cm (5") | 12 000 | |
6151 | 120 | ca/cd | 8,5 | 1000 | 10 000 | 15,9 | 11 cm | 12 000 |
120 ca/cd | 8,5 | 1000 | 10 000 | 15,9 | 13 cm (5") | 12 000 | ||
120 ca/cd | 12,0 | 1400 | 11 000 | 15,9 | 11 cm | 12 000 | ||
120 ca solo | 12,0 | 1400 | 4 000 | 15,9 | 11 cm | 12 000 | ||
120 | ca/cd | 12,0 | 1400 | 11 000 | 15,9 | 13 cm (5") | 12 000 | |
120 ca solo | 12,0 | 1400 | 4 000 | 15,9 | 13 cm (5") | 12 000 | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DESCRIPCION FUNCIONAL
1.Mango lateral
2. Seguro de la guarda | 1 |
|
3.Disco abrasivo
4.Palanca de inmovilización
5.Guarda del disco
6.Seguro para trabar la flecha
7.Entrada para mango lateral
8.Botón de parada
9.Interruptor de palanca
(en la parte inferior de la herramienta)
11
10
9
8
10. Botón de arranque
6
(No. de cat. 6148,
11. Interruptor de control de velocidad
(Solamente en el no. de cat.
3
4
7
5
page 22