
FX2N Series Programmable Controllers | Inputs 5 |
ENG External supply
| The example shown right, uses an external | |
| power supply to activate the inputs | |
FRE | Alimentation externe | |
L’exemple de droite montre l’utilisation d’une | ||
| ||
| tension de service externe pour activer les | |
| entrées. |
GER Externe Versorgung
Das rechte Beispiel zeigt den Einsatz einer e x t e r n e n Ve r s o r g u n g s s pa n n u n g z u Aktivierung der Eingänge.
ITL | Alimentazione esterna |
| L’esempio a destra indica l’impiego di una |
| tensione di alimentazione esterna per attivare |
| gli ingressi. |
ESP | Alimentación externa |
| En el ejemplo de la derecha se muestra el |
| empleo de una alimentación de tensión ex- |
| terna para la activación de las entradas. |
5.1.3Diodes and inputs connected in series;
24V
24V DC
X
Source
S/S
0V
24V
24V DC
X
Sink
(+ve S/S)
S/S
0V
ENG
Vdrop accross the diode Max. 4V
No more than 2 LEDs should be connected in series.
24V
FRE Diodes et entrées montées en série
Tension de fuite sur la diode Max. 4 V
Il ne faut jamais monter en série plus de 2 diodes.
GER Dioden und Eingänge in Reihe geschaltet
Verlustspannung an der Diode Max. 4 V
Es sollten nicht mehr als 2 Dioden in Reihe geschaltet werden.
ITL | Diodi e ingressi in serie |
Tensione dissipata sul diodo Max. 4 V
Non si dovrebbero collegare in serie più di 2 diodi.
ESP Diodos y entradas conectados en serie
Tensión de pérdida en el diodo Max. 4 V
No deberán conectarse en serie más de 2 diodos.
X
S/S
0V