3
ENGLISH
FRANÇAIS

ENGLISH ESPAÑOL

1

2
Lift Rod & Knob Tige de levée et bouton Varilla Elevadora y Perilla
Pivot Rod Seat Siège de la tige de pivot Asiento del Pivote
3
Seat Siège Asiento
4
Mounting Washer Rondelle de montage Arandela de Montaje
Lift Rod Strap Armature de la tige de pivot Tirante de Varilla Elevadora
5
Mounting Nut Écrou de montage Tuerca de Montaje
6

Drain Plug Bouchon du drain Tapón de Drenado

Pivot Nut Écrou de pivot Tuerca del Pivote
7
Lift Rod Strap Screw Vis d’armature de tige de pivot Opresor de Tirante de Varilla Elevadora
Spring Clip Attache - ressort Abrazadera
8
Tailpiece Queue Colilla
9
Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de Plomero
Pivot Rod Tige de pivot Pivote
Thread Seal Tape Ruban Pour Joints Filetés Cinta de Roscas
10
Drain Body Cuerpo de Drenado
Bâti du drain
Bottom Gasket Empaque Inferior
Support du bas
11
12
13
14
15
16

FRANÇAIS

A
11
5
8
1
15
15
(A)
(B)
8
INS060B
7
16
13
9
10
15
2
12
1
14
1
es del agujero del tapón de drenado como se muestra arriba en la ilustración
(A). Deslice la tuerca del pivote (9) en el pivote y enrosquela moderadamente
en el cuerpo de drenado, teniendo cuidado en no apretar demasiado.
(B) DE FACIL REMOCION: Este diseño es para la remoción rápida del tapón de
drenado para su limpieza, siga las instrucciones arriba mencionadas pero
coloque las partes como se muestra arriba en la ilustración (B).
7 Con la varilla elevadora (2)en posición en la mezcladora, inserte el extremo en
el tirante de la varilla elevadora (10)y asegure con el opresor de tirante de var-
illa elevadora (11).
8. Asegure el pivote (15) al tirante de la varilla elevadora con la abrazadera de
muelle (12)como se muestra arriba en la ilustración.
9. Con el tapón de drenado en posición de totalmente abierto, afloje el opresor de
tirante de varilla elevadora para ajustar la altura de la varilla elevadora de tal
forma que la perilla libre la mezcladora. Apriete el opresor de tirante de varilla
elevadora. La instalación se há completado.
1. Coloque masilla de plomero (14)bajo el asiento (3).
2. Enrosque la tuerca de montaje (6), la arandela (5)y el empaque inferior en el
cuerpo de drenado (4). Envuelva la parte superior del extremo del cuerpo de
drenado con cinta de roscas (16).
3. Deslice el cuerpo de drenado hacia arriba por el agujero de drenado y enrosque
el asiento en el cuerpo de drenado.
4. Posicione el cuerpo de drenado de modo que el agujero del pivote mire hacia
atrás del fregadero y apriete la tuerca de montaje moderadamente.
5. Aplique cinta de roscas a la parte roscada superior del extremo de la colilla (13)
y enrosque en cuerpo de drenado. Apriete firmemente a mano.
6. Coloque el tapón de drenado (1)y instale el pivote en cualquiera de las dos for-
mas siguientes:
(A) A PRUEBA DE VANDALISMO:Este diseño evita la remoción no autorizada del
tapón de drenado. Coloque el asiento del pivote (8) dentro del agujero del cuer-
po de drenado como se muestra en la ilustración. Coloque el pivote (15) a trav-
1. Placer du mastic de plombier (14) sous le siège (3).
2. Visser l'écrou de montage (6) la rondelle (5) et le support du bas (4) sur le bâti
du drain (7) avec du ruban pour joints filetès (16).
3. Glisser le bâti du drain vers le haut au-travers de l’ouverture du drain et visser le
siège au bâti du drain.
4. Aligner le bâti du drain pour que l’ouverture de la tige de pivot soit dirigée à l’ar-
rière de l’évier et serrer l’écrou de montage.
5. Appliquer du ruban pour joints filetès au bout fileté de la queue (13) et visser au
bâti du drain. Serrer fermement à la main.
6. Glisser le bouchon du drain (1) et installer la tige de pivot selon l’une des méth-
odes suivantes:
(A) À L’ÉPREUVE DU VANDALISME:Pour empêcher le démontage du bouchon du
drain sans autorisation. Placer le siège de la tige de pivot (8)dans l’ouverture du
bâti du drain comme sur l’illustration. Placer la tige de pivot (15)dans l’ouverture
ESPAÑOL
opening and position the pivot rod through the drain plug hole as shown in
illustration (A) above. Slide the pivot nut (9) onto the pivot rod and thread it
snugly onto the drain body, be careful not to over tight en.
(B) EASY REMOVAL: For quick removal of drain plug for cleaning, follow
in struc tions above except position parts as shown in il lus tra tion (B) above.
7. With lift rod (2)in position on the faucet, insert the end into the lift rod
strap (10)and secure with lift rod strap screw (11).
8.
Connect the pivot rod (15)to lift rod strap using spring clip (12) as shown above.
9. Place the drain plug in the full open position, loosen lift rod strap screw and
adjust the lift rod height so that the knob clears the faucet. Tighten the lift rod
strap screw. Installation is now complete.
1. Place plumber's putty (14)under seat (3).
2. Thread mounting nut (6), washer (5) and bottom gasket (4) onto drain body (7).
Wrap top threaded end of drain body with thread seal tape (16).
3. Position drain body up through drain opening and screw seat onto drain
body.
4. Align the drain body so that the pivot rod opening faces the rear of the sink and
tighten the mounting nut snug.
5. Apply thread seal tape to the threaded end of tailpiece (13) and screw into the
drain body. Tighten firmly by hand.
6. Drop in drain plug (1)and install pivot rod in one of the following ways:
(A) VANDALPROOF: Prevents unauthorized removal of drain plug. Place pivot rod
seat (8) into opening of drain body as shown. Place the pivot rod (15) into the
et insérer la tige de pivot au-travers du trou bouchon du drain comme sur l’il-
lustration (A) ci-dessus.Glisser l’écrou du pivot (9) sur la tige de pivot et visser
au bâti du drain, sans serrage excessif.
(B) DÉMONTAGE FACILE: Pour enlever facilement le bouchon du drain lors du
nettoyage, suivre les instructions ci-dessus, sauf l’emplacement des pièces
comme sur l’illustration (B) ci-dessus.
7. La tige de levée (2)étant en position sur le robinet, insérer le bout dans l’arma-
ture de la tige de pivot (10) et fixer avec la vis d’armature de tige de pivot (11).
8. Raccorder la tige de pivot (15)à l’armature de tige de pivot en utilisant l’attache-
ressort (12)comme sur l’illustration ci-dessus.
9. Placer le bouchon du drain dans la position complètement ouverte, dévisser la
vis d’armature de tige de levée et régler la hauteur de la tige de levée pour que
le bouton se dégage du robinet. Serrer la vis d’armature de tige de levée.
L’installation est maintenant complétée.
METAL WASTE AS SEM BLY
ASSEMBLAGE DE
VIDAGE EN MÉTAL
ENSAMBLE DE
DESPERDICIOS METÁLICO
4
6
3