4

ENGLISH ESPAÑOL

1
2
Lift Rod & Knob Tige de levée Varilla Elevadora y Perilla
Pivot Rod Seat Siège de la tige de pivot Asiento del Pivote
3
Seat Siège Asiento
4
Mounting Washer Rondelle de montage Arandela de Montaje
Lift Rod Strap Armature de la tige de pivot Tirante de Varilla Elevadora
5
Mounting Nut Écrou de montage Tuerca de Montaje
6
Drain Plug Bouchon du drain Tapón de Drenado
Pivot Nut Écrou de pivot Tuerca del Pivote
7
Lift Rod Strap Screw Vis d’armature de tige de pivot Opresor de Tirante de Varilla Elevadora
Spring Clip Attache - ressort Abrazadera
8
Tailpiece Queue Colilla
9
Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de Plomero
Pivot Rod Tige de pivot Pivote
Seal Joint Sellador
10
Bottom Gasket Empaque Inferior
Support du bas
11
12
13
14
15

FRANÇAIS

B
1
12
12
14
5
11
PLASTIC WASTE AS SEM BLY
ASSEMBLAGE DE VIDAGE EN
PLASTIQUE
ENSAMBLE DE
DESPERDICIOS PLÁSTICO
(A)
(B)
1. Place plumber's putty (14)under seat (3).
2. Drop seat into drain opening in sink.
3. From underneath the sink, slide the bottom gasket (4), mounting washer (5) and
mounting nut (6)onto drain seat and hand tighten.
4. Fit seal (13)inside the drain tailpiece (7).
5. Install the tailpiece and hand tighten. Align the entire assembly so that the pivot
rod opening is facing the rear of the sink, hand tighten the mounting nut (6) until
snug.
6. Drop in drain plug (1)and install pivot rod in one of the fol low ing ways:
(A) VANDALPROOF: Prevents un au tho rized removal of drain plug. Place pivot rod
seat (8)into opening of tailpiece as shown. Place the pivot rod (15)into the open-
ing and position the pivot rod through the drain plug hole as shown in illustration
1. Placer du mastic de plombier (14) sous le siège (3).
2. Glisser le siège dans l’ouverture du drain de l’évier.
3. Sous l’évier, glisser le support du bas (4), la rondelle de montage (5)et l’écrou de
montage (6)au siège du drain et serrer à la main.
4. Fixer le joint (13) à l���intérieur de la queue du drain (7).
5. Installer la queue et serrer à la main. Aligner l’assemblage en entier pour que l’ou-
verture de la tige de pivot soit dirigée à l’arrière de l’évier et serrer l’écrou de mon-
tage (6)à la main jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté.
6. Glisser le bouchon du drain (1) et installer la tige de pivot selon l’une des méth-
odes suivantes:
(A) À L’ÉPREUVE DU VANDALISME :Pour empêcher le démontage du bouchon du
drain sans autorisation. Placer le siège de la tige de pivot dans l’ouverture du
bâti du drain comme sur l’illustration. Placer la tige de pivot (8)dans l’ouverture et
insérer la tige de pivot au-travers du trou bouchon du drain comme sur l’illustra-
1. Coloque masilla de plomero (14) bajo el asiento (3).
2. Deslice el asiento dentro de la abertura en el fregadero.
3. Desde bajo del fregadero, deslice el empaque inferior (4), la arandela de monta-
je (5)y la tuerca de montaje (6) en el asiento de drenado y apriete a mano.
4. Fije el sellador (13) dentro de la colilla de drenado (7).
5. Instale el colilla de drenado y apriete a mano. Posicione el ensamble completo de
modo que el agujero del pivote mire hacia atrás del fregadero y apriete a mano la
tuerca de montaje (6) moderadamente.
6. Coloque el tapón de drenado (1) y instale el pivote en cualquiera de las dos for-
mas siguientes:
(A) A PRUEBA DE VANDALISMO: Este diseño evita la remoción no autorizada del
tapón de drenado. Coloque el asiento del pivote (8) dentro del agujero de la col-
illa como se muestra en la ilustración. Coloque el pivote dentro del agujero y
posicione el pivote a traves del agujero del tapón de drenado como se muestra
arriba en la ilustración (A). Deslice la tuerca del pivote (15) en el pivote y
enrosquela moderadamente en el cuerpo de drenado, teniendo cuidado en
no apretar demasiado.
(B) DE FACIL REMOCION: Este diseño es para la remoción rápida del tapón
de drenado para su limpieza, siga las instrucciones arriba mencionadas
pero coloque las partes como se muestra arriba en la ilustración (B).
7. Conecte la varilla elevadora (2) en posición en la mezcladora, inserte el
extremo en el tirante de la varilla elevadora (10) y asegure con el opresor
de tirante de varilla elevadora (11).
8. Asegure el pivote al tirante de la varilla elevadora con la abrazadera de
muelle (12)como se muestra arriba en la ilustración.
9. Con el tapón de drenado en posición de totalmente abierto, afloje el opre-
sor de tirante de varilla elevadora y ajuste la altura de la varilla elevadora de
tal forma que la perilla libre la mezcladora. Apriete el opresor de tirante de
varilla elevadora. La instalación se há completado.
1
4
6
13
7
9
812
15
10
2
1
(A) above. Slide the pivot nut (9) onto the pivot rod and thread it snugly onto
the drain body, be careful not to overtighten.
(B) EASY REMOVAL: For quick removal of drain plug for cleaning, follow instruc-
tions above except position parts as shown in il lus tra tion (B) above.
7. With lift rod (2)in position on the faucet, insert the end into the lift rod strap (10)
and secure with lift rod strap screw (11).
8. Connect the pivot rod to the lift rod strap using the spring clip (12) as shown
above.
9. Place the drain plug in the full open position, loosen lift rod strap screw and
adjust lift rod height so that the knob clears the faucet. Tighten the lift rod strap
screw. Installation is now complete.
tion (A) ci-dessus. Glisser l’écrou du pivot (15) sur la tige de pivot et visser
au bâti du drain, sans serrage excessif.
(B) DÉMONTAGE FACILE : Pour enlever facilement le bouchon du drain lors
du nettoyage, suivre les instructions ci-dessus, sauf l’emplacement des
pièces comme sur l’illustration (B) ci-dessus.
7. La tige de levée (2)étant en position sur le robinet, insérer le bout dans l’ar-
mature de la tige de pivot (10)et fixer avec la vis d’armature de tige de pivot
(11).
8. Raccorder la tige de pivot à l’armature de tige de pivot en utilisant l’attache-
ressort (12)comme sur l’illustration ci-dessus.
9. Placer le bouchon du drain dans la position complètement ouverte, déviss-
er la vis d’armature de tige de levée et régler la hauteur de la tige de levée
pour que le bouton se dégage du robinet. Serrer la vis d’armature de tige de
levée. L’installation est maintenant complétée.
3