|
|
|
|
| 双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGLÄSER / |
本体表示 | 8x42 | 7° L WATERPROOF Nikon |
|
| |
|
|
| |||
Body marking | 10x42 6° L WATERPROOF Nikon |
|
| JUMELLES / BINOCULARES / BINOCOLO | |
Beschriftung | 8x32 | 7.8° L WATERPROOF Nikon |
|
| |
Marque du boîtier | 10x32 6.5° L WATERPROOF Nikon |
|
|
| |
Marca en el cuerpo | 8x20 | 6.8° L WATERPROOF Nikon |
|
|
|
|
|
| |||
Marcatura sul prodotto | 10x25 5.4° L WATERPROOF Nikon |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
|
|
| CSセンター |
|
|
|
|
|
|
| NIKON VISION CO., LTD. |
| 8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF |
|
|
|
| 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Customer Service Department |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tokyo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tel: |
|
|
| 製品の手引き / Product Guide / Produktführer / |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| J | E | G |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Printed in Japan |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Guide des produits / Guía del producto / Guía del producto | F | S | I |
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| * |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 | ** | * |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ** |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| 視度調整リングがフリーの状態 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| Diopter ring is unlocked. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 9 |
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| Bague dioptrique déverrouillée. |
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 8* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| El anillo de dioptrías está destrabado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| L’anello di regolazione diottrica non è |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 7 |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| bloccato. |
|
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 視度調整リングがロックの状態 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Diopter ring is locked. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Bague dioptrique verrouillée. |
|
| 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| El anillo de dioptrías está trabado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Anello di regolazione diottrica è |
|
| 8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF |
|
|
|
|
|
|
| 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bloccato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* 裸眼で使用する場合は、接眼目当てを反時計方向に一 | * L’œilleton est tourné dans le sens |
杯まで回してください。 | entièrement sortie (pour les utilisateurs à vision normale). |
* Eyecup is turned counterclockwise to the fully extended | * Gire el ocular hacia la izquierda para alargarlo al máximo |
position (for users with normal eyesight) | (para las personas con visión normal) |
* Okularmuschel bis zum Anschlag herausgedreht (für | * Per portarlo nella posizione completamente estesa, il |
Anwender ohne Sehhilfe) | paraocchio viene ruotato in senso antiorario (per utenti con |
| una vista normale). |
|
|
**眼鏡を使用する場合は、接眼目当てを時計方向に一杯 まで回してください。
**Eyecup is turned clockwise to the fully retracted position (for eyeglass wearers)
**Okularmuschel bis zum Anschlag nach unten gedreht (für Brillenträger)
**L’œilleton est tourné dans le sens horaire en position entièrement enfoncée (pour les porteurs de lunettes).
**Gire el ocular hacia la derecha hasta que se retraiga completamente (para las personas que utilicen lentes)
**Per portarlo nella posizione completamente ritratta, il paraocchio viene ruotato in senso orario (per utenti con gli occhiali).
| 各部のなまえ |
| NOMENCLATURE |
1 | 接眼目当て |
| 1 Eyecup |
2 | ツリヒモ取りつけ部 |
| 2 Neck strap eyelet |
3 | ピント合わせリング |
| 3 Focusing ring |
4 | 中心軸 |
| 4 Central shaft |
5 | 対物レンズ |
| 5 Objective lens |
6 | 眼幅 |
| 6 Interpupillary distance |
7 | 0ディオプター位置 |
| 7 0 (zero) diopter position |
8 | 視度調整リング* |
| 8 Diopter ring* |
9 | 指標 |
| 9 Diopter index |
* | 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCFの視度調整リ |
| * The diopter ring of the 8x20HG L DCF and |
| ングは、右接眼部ではなく本体中央部接眼 |
| 10x25HG L DCF is positioned at the center of |
| 側にあります。 |
| the main body on the eyepiece side, instead of |
|
|
| on one of the eyepiece tubes like other types. |
TEILEBEZEICHNUNG
1Okularmuschel
2 Riemenöse
3 Fokussierring
4 Mittelachse
5 Objektivlinse
6 Augenabstand
7
8
9 Dioptrienindex
*Der Dioptrienring der Modelle 8x20HG L DCF und 10x25HG L DCF ist nicht wie gewöhnlich an den Okulartuben angeordnet, sondern in der Mitte des Gehäuses an der Okularseite.
NOMENCLATURE
1Œilleton
2Œillet pour courroie
3 Bague de mise au point
4 Axe central
5 Lentille de l’objectif
6 Distance interpupillaire
7 Position de “0” (zéro) dioptrique
8 Bague dioptrique*
9 Index dioptrique
*La bague dioptrique des 8x20HG L DCF et 10x25HG L DCF est placée au centre du corps des jumelles du côté de l’oculaire, et non sur l’un des tubes des oculaires comme pour les autres types.
NOMENCLATURA
1Oculares de goma
2 Ojo para la correa
3 Aro de enfoque
4 Eje pivote
5 Lentes de objetivo
6 Distancia interpupilar
7 Posición de cero (0) dioptrías
8 Anillo de dioptrías*
9 Indice de dioptrías
*El aro de dioptrías del 8x20HG L DCF y 10x25HG L DCF está colocado en el centro del cuerpo principal en el lado del ocular, en lugar de en uno de los tubos del ocular como en otros tipos.
1Paraocchio
2Occiello per tracolla
3 Anello di messa a fuoco
4 Albero centrale
5 Obiettivo
6 Distanza interpupillare
7 Posizione di 0 (zero) in regolazione diottrica
8 Anello di regolazione diottrica*
9 Indice di regolazione diottrica
*Nei modelli 8x20HG L DCF e 10x25HG L DCF, l’anello di regolazione diottrica è ubicato in posizione centrale sul corpo principale sul lato dell’oculare e non su quello in cui, per gli altri modelli, si trovano i tubi per oculare.
ツリヒモの取り扱い
図1のように、ツリヒモを取り付けます。ツリヒモがねじれないように注意してください。
観察時の接眼キャップの取り扱い
(8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
下記の [1]、[2] 二通りの方法があります。
[1]接眼キャップを本体から外し、両方のツリヒモにぶら下げて観察する。
[2]接眼キャップを本体から外した後、右側のツリヒモから接眼キャップを外して、左側の ツリヒモにぶら下げた状態で観察する。(図2)
接眼キャップ右側のツリヒモ取り付け部には、ツリヒモ着脱のための切れ目があります。
•取り外し方:
•取り付け方:
ケースへの収納について(8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
ツリヒモを8x20HG L DCF/10x25HG L DCF本体に図4のように横方向に巻きつけると、ケ ースに入りませんので、横方向には巻きつけないでください。
Attaching neckstrapAttach the neckstrap as illustrated (see Fig. 1), paying special attention to avoid twisting the strap.
During observation (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF) There are two ways to deal with the eyepiece cap as you observe your subjects.
1.Remove the eyepiece cap from the eyepieces and let it hang from eyelet.
2.Remove the eyepiece cap from the eyepieces, then detach the right strap from the cap and let it hang from the left eyelet (Fig. 2).
Detaching the eyepiece cap from the neckstrap
To detach the eyepiece cap, pull the neckstrap through the neckstrap slits on the
When storing the 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF in the case with attached neckstrap, do not wind the strap as shown in Fig. 4, because it will be difficult to insert the binoculars.
Anbringen des Trageriemens
Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 1) an, ohne dabei den Riemen zu verdrehen.
Während der Beobachtung (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Während der Beobachtung können Sie die Okularabdeckung auf zwei Arten handhaben.
1.Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen und lassen Sie sie an der Öse hängen.
2.Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen, trennen Sie den rechten Riemen von der Abdeckung, und lassen Sie sie von der linken Öse hängen.
(Abb. 2)
Trennen der Okularabdeckung vom Trageriemen
Ziehen Sie den Trageriemen durch die Ösen an der rechten Seite der Oukarabdeckung. (Abb. 3,
Anbringen des Trageriemens an der Okularabdeckung
Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 3,
Aufbewahrung (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Wenn Sie das 8x20HG L DCF, 10x25HG L DCF mit angebrachtem Trageriemen in die Schutztasche verstauen, wickeln Sie den Trageriemen nicht wie in Abb. 4 gezeigt. Andernfalls lässt sich das Fernglas nicht ohne weiteres hineinschieben.
図1
Fig. 1
Abb. 1
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
図2
Fig. 2
Abb. 2
図3
Fig. 3
Abb. 3
図4 Fig. 4 Abb. 4
Fixez la bandoulière comme indiqué sur l’illustration (Fig. 1), en prenant garde de ne pas tordre la courroie.
Pendant l’observation (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Il y a deux manières de mettre les bouchons d’oculaire pendant l’observation des sujets.
1.Retirez les bouchons d’oculaire des oculaires et
2.Retirez les bouchons d’oculaire des oculaires, puis détachez la courroie droite du bouchon et
Détachement du bouchon d’oculaire de la bandoulière
Pour détacher le bouchon d’oculaire, passez la bandoulière par les fentes pour bandoulière sur le côté droit du bouchon d’oculaire (Fig. 3;
Refixation du bouchon d’oculaire à la bandoulière
Refixez le bouchon d’oculaire à la bandoulière comme indiqué sur la Fig. 3
Au rangement du 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF dans l’étui avec la bandoulière attachée, n’enroulez pas la bandoulière comme indiqué sur la Fig. 4, cela rendrait l’insertion des jumelles difficile.
Colocación de la correa al cuello
Instale la correa al cuello como en la figura (vea la figura 1) con cuidado para que no se enrolle la correa.
Mientras mira (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF) Hay dos formas de guardar la tapa del ocular mientras observa su objeto.
1.Saque la tapa del ocular y cuelgue de la argolla.
2.Saque la tapa del ocular y suelte la correa derecha de la tapa y deje colgado de la argolla izquierda (Fig. 2).
Para sacar la tapa del ocular de la correa al cuello
Para soltar la tapa del ocular, tire de la correa al cuello por las ranuras de la correa en el lado derecho de la tapa del ocular (figura 3;
Para volver a colocar la correa al cuello en la tapa del ocular
Vuelva a instalar el ocular en la correa al cuello como en la figura 3
Guardado (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Cuando se guarda el 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF en la caja con la correa al cuello instalada, no enrolle la correa como en la Fig. 4, porque será difícil insertar los prismáticos.
Fissaggio della tracollaFissare la tracolla come mostrato (si veda la Fig. 1), prestando particolare attenzione a non attorcigliarla.
Durante le osservazioni (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF) Durante l’osservazione dei soggetti, per il coprioculari sono disponibili le seguenti alternative:
1.rimuovere il coprioculari dagli oculari e lasciarlo pendere dalla tracolla, oppure.
2.rimuovere il coprioculari dagli oculari, staccare da esso la cinghietta destra e lasciarlo pendere dal lato sinistro della tracolla (Fig. 2).
Distacco del coprioculari dalla tracolla
Per staccare il coprioculari dalla tracolla, tirare quest’ultima facendola scorrere attraverso la relativa fessura (situata sul lato destro nel caso del coprioculari)
(Fig. 3, a – b - c).
Fissaggio del coprioculari alla tracolla
Fissare il coprioculari alla tracolla, come mostrato nella Fig. 3, c – b - a. Per regolare la lunghezza delle cinghiette o degli occhielli, tirare la tracolla come mostrato nella Fig. 1.
Conservazione (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)Riponendo il binocolo 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF nella relativa custodia provvista di "neck strap", fare attenzione a non avvolgere la correggia, come mostrato nella figura 4, in quanto potrebbe risultare difficile riporre il binocolo.