Nikon manual Type W Clear-Matte Focusing Screen III for the D2X, Einstellscheibe W für die D2X

Models: Type W

1 2
Download 2 pages 26.08 Kb
Page 1
Image 1
W 型クリアマットスクリーン III

Jp

 

En

W 型クリアマットスクリーン III

 

 

 

De

 

D2X クロップ高速撮影専用)

 

 

 

Fr

 

このたびは、ニコンデジタル一眼レフカメラ

 

 

 

Es

 

 

D2X 専用 W 型クリアマットスクリーン III(以下

 

 

 

Se

W 型スクリーン)をお買い上げくださいまして、

 

 

まことにありがとうございます。この W 型スク

 

Nl

 

 

リーンは、D2X でクロップ高速を ON に設定し

 

It

て撮影するための専用ファインダースクリーン

 

 

です。装着することにより、撮影範囲(クロッ

 

Ck

 

 

プ高速参照エリア)の確認が容易に行えます。

 

Ch

 

・ファインダースクリーンの交換については、

 

 

カメラの使用説明書に記載の「ファインダー

 

Kr

 

 

スクリーンの交換について」をご覧ください。

使用上の注意

W型スクリーンを装着して撮影を行う場合は、 次のことにご注意ください。

・スクリーンの装着状態によって、スクリーン の撮影範囲がファインダー内に見えるクロッ プ高速参照エリア枠とずれる場合があります。

・マルチパターン測光で撮影する場合、撮影シー ンにより、V 型クリアマットスクリーンや B 型クリアマットスクリーンと比較して、若干 明るめの露出になることがあります。

・中央部重点測光で撮影する場合、カスタム セッティング b6「中央部重点測光範囲」を

φ 6mm」、「 φ 8mm」( 初 期 設 定 )、「 φ 10mm」のいずれかに設定してください。「φ 13mm」および「画面全体の平均」は使用で きません。

・ホワイトバランスを A(オート)に設定して撮 影する場合、ファインダー内のクロップ高速参 照エリア枠外に高輝度の被写体があると、ホワ イトバランスに差が生じることがあります。

W 型スクリーンの特性上、クロップ高速参照 エリア枠の周囲にエリア枠照明光の反射が生 じる場合があります。

撮影の前には試し撮りを

撮影の前には必ず試し撮りをして、露出およ びホワイトバランスなど、意図した画像が撮 影できているかを事前に確認することをおす すめします。本製品使用時の不具合に起因す る付随的損害(撮影に要した諸費用および利 益喪失等に関する損害等)についての補償は ご容赦願います。

Printed in Japan

SB5C00500101(B1)

6MAW29B1--

Type W Clear-Matte Focusing

Screen III for the D2X

Thank you for your purchase of type W clear- matte focusing screen III for Nikon D2X digital SLR cameras. The type W focusing screen displays the high-speed crop when high-speed crop for the D2X is on.

See the Guide to Digital Photography with the D2X for information on exchanging focusing screens.

Precautions for Use

Observe the following precautions when tak- ing photographs with the type W focusing screen:

Depending on the position of the screen, the high-speed crop may differ slightly from the area shown on the screen.

Depending on the subject, shots taken us- ing matrix metering may be slightly more exposed than photographs taken with type V or type B clear-matte focusing screens.

When using center-weighted metering, set Custom Setting b6 (Center weight) to 6, 8 (the default setting), or 10 mm. Do not select 13 mm or Average.

Auto white balance may not produce the desired results if the frame contains bright objects outside the borders of the high-speed crop.

When a focus area is highlighted in the view- finder, the light from the illuminated focus area may be reflected from the borders of the high-speed crop.

Take Test Shots

Before taking a photograph, take a test shot to verify exposure and white balance. Nikon will not be held liable for damages or lost profits that may result from product malfunction.

Einstellscheibe W III

für die D2X

Danke für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Die Einstellscheibe W III ist für die digitale Spiegel- reflexkamera D2X von Nikon geeignet und zeigt den High-Speed-Ausschnitt an, wenn dieser Modus für die D2X aktiviert ist.

Informationen zum Austauschen von Einstell- scheiben finden Sie im Nikon Handbuch zur Digitalfotografie mit der D2X.

Hinweise

Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hin- weise, wenn Sie mit der Einstellscheibe W fotografieren:

Je nach Position der Scheibe ist der High- Speed-Ausschnitt möglicherweise nicht hun- dertprozentig mit dem angezeigten Bereich identisch.

Je nach Motiv werden Bilder, die unter Verwen- dung der Matrixmessung aufgenommen wer- den, möglicherweise etwas stärker belichtet als Bilder, bei deren Aufnahme eine Einstellscheibe vom Typ V oder B verwendet wird.

Wenn Sie mit der mittenbetonten Belich- tungsmessung fotografieren, stellen Sie die Infividualfunktion b6 (»Messfeldgröße«) auf 6, 8 (die Standardvorgabe) oder 10 mm ein. Wählen Sie nicht die Option »13 mm« oder »Integralmessung«.

Die Weißabgleichautomatik erzielt mögli- cherweise nicht das gewünschtte Ergebnis, wenn das Bildfeld helle Objekte enthält, die außerhalb der Ecklinien des High-Speed-Aus- schnitts liegen.

Bei Hervorhebung eines Fokusmessfelds im Sucher kann das Licht des Messfelds unter Umständen von den Rändern des Highspeed- Ausschnitts reflektiert werden.

Probeaufnahmen

Belichten Sie vor dem eigentlichen Fotografie- ren stets Probeaufnahmen zur Überprüfung von Belichtung und Weißabgleich. Nikon ist nicht haftbar für Schäden oder entgangene Gewinne, die infolge einer Fehlfunktion des Produkts entstehen.

Verre de visée Clear-Matte III de type W,

pour le D2X

Nous vous remercions d’avoir acheté le verre de visée Clear-Matte III de type W pour appareil reflex numérique Nikon D2X. Le verre de visée de type W affiche la zone de recadrage (mode Cadence ultra) lorsque le mode Cadence ultra du D2X est activé.

Pour plus d’informations sur l'échange de verres de visée, reportez-vous au Guide de la photographie numérique avec le D2X.

Précautions d’utilisation

Respectez les précautions suivantes lorsque vous prenez des photos avec le verre de visée de type W :

Selon la position du verre, la zone de reca- drage (mode Cadence ultra) peut différer légèrement de celle affichée sur le verre.

Selon le sujet, les vues prises à l’aide de la mesure matricielle peuvent être légèrement plus exposées que les photos prises avec les verres de visée de type V ou B.

Si vous utilisez la mesure pondérée centrale, sélectionnez 6, 8 (réglage par défaut) ou 10 mm pour le Réglage personnalisé b6 (Pondérée centrale). Ne sélectionnez pas 13 mm ou Moyenne.

La balance des blancs automatique risque de ne pas produire les résultats désirés si l’image contient des objets lumineux situés en dehors des limites de la zone de recadrage (mode Cadence ultra).

Quand une zone de mise au point s’allume dans le viseur, la lumière provenant de cette zone risque de se refléter sur les limites de la zone de recadrage (mode Cadence ultra).

Faites des essais de prises de vue

Avant de prendre une photo, effectuez un essai de prise de vue pour vérifier l’exposition et la balance des blancs. Nikon ne pourra pas être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionne- ment du produit.

Pantalla de enfoque mate

transparente III tipo W para la D2X

Gracias por adquirir la pantalla de enfoque mate transparente III tipo W para cámaras réflex digitales D2X de Nikon. La pantalla de enfoque tipo W muestra el recorte de alta ve- locidad cuando se activa la función de recorte de alta velocidad de la D2X.

Consulte la información sobre cómo cambiar las pantallas de enfoque en la guía de fotogra- fía digital con la D2x.

Precauciones de uso

Cuando haga fotografías con la pantalla de enfoque tipo W, siga estas precauciones:

En función de la posición de la pantalla, pue- de variar ligeramente el área captada por el modo de alta velocidad con recorte del área que aparece en la pantalla.

En función del sujeto, las fotografías realiza- das con la medición matricial pueden estar ligeramente sobrexpuestas en comparación con las tomadas con las pantallas de enfoque mate transparente de tipo V o de tipo B.

Cuando vaya a utilizar la medición pondera- da central, defina el Ajuste personalizado b6 (Centrada) en 6, 8 (el valor predeterminado) o 10 mm. No seleccione 13 mm o Media.

El balance de blancos automático quizás no produzca los resultados deseados si el encua- dre contiene objetos brillantes fuera de los límites del área de alta velocidad con recorte.

Cuando un área de enfoque se realza en el visor, la luz del área de enfoque iluminada puede reflejarse desde los bordes del recorte de alta velocidad.

Haga algunas fotografías de prueba

Antes de tomar una fotografía, realice algunas pruebas para comprobar la exposición y el ba- lance de blancos. Nikon no será responsable de los daños o pérdidas de beneficios que pueda provocar el funcionamiento defectuoso del producto.

Mattskiva av W-typ för Nikons D2X

Tack för att du köpt Nikons mattskiva av W- typ (modell III) för Nikon D2X- digitala spe- gelreflexkameror. Den här mattskivan visar beskärningen när beskuret högfartsläge är aktiverat i D2X.

Information om hur du byter mattskivor finns i Guide till Digital Fotografering med D2X.

Anmärkningar

Observera följande när du fotograferar med Nikons mattskiva av W-typ:

Beroende på skivans position kan beskär- ningen skilja sig något från det område som visas.

Beroende på motivet kan fotografering med matrixmätning resultera i en aning mer exponerade bilder än foton som tas med mattskivor av V- eller B-typ.

Om du använder centrumvägd mätning rekommenderas inställningen 6, 8 (standar- dinställningen) eller 10 mm för som egen inställning b6 (Centrumvägd). Välj inte 13 mm eller Medel.

Funktionen för automatisk vitbalans kanske inte ger önskade resultat om bilden innehål- ler ljusa objekt utanför beskuret område.

När en fokuspunkt är belyst I sökaren, kan reflexer synas i området kring kanten för beskuret högfartsläge.

Ta testbilder

Innan du tar ett foto bör du kontrollera exponeringen och vitbalansen genom att ta en testbild. Nikon kan inte hållas ansvarig för eventuella skador eller uteblivna intäkter som uppstår till följd av produktfel.

Page 1
Image 1
Nikon manual Type W Clear-Matte Focusing Screen III for the D2X, Einstellscheibe W für die D2X, pour le D2X, 使用上の注意