6-Bottle COCKTAIL CAROUSELShot Dispenser

ITEM# SSD-530

INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS

1

Take Down

3

Remove Stopper

5 Return Stopper*

 

Desmontaje

 

Retirar el Depósito Superior

Vuelva a Colocar el Depósito Superior*

 

Montage

 

Retirer le Bouchon

Remettre le Bouchon*

2

Installation

4

Insert Firmly

 

 

Instalación

 

Introducir con Firmeza

 

 

Installation

 

Insérer Fermement

 

*Pull down the 3 prongs about 1" to reset the valve after reattaching it to the base unit.

*Tire hacia abajo las 3 puntas aproximadamente 2.5 cm para restablecer la válvula después de acoplarlo a la unidad base.

* Tirer vers le bas les 3 pattes sur 1" pour replacer la valve une fois attachée à la base de l’appareil.

CLEANING • LIMPIEZA • NETTOYAGE

PLEASE CLEAN BEFORE FIRST USE.

LÍMPIELO ANTES DEL PRIMER USO.

NETTOYER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.

For best performance of your COCKTAIL

Para obtener el mejor resultado de su COCKTAIL

Pour un fonctionnement optimal du COCKTAIL

CAROUSEL,™ you may wish to clean the unit when

CAROUSEL,™ puede querer limpiar la unidad

CAROUSEL,™ nettoyer l’appareil avant de mettre

changing bottles or when dry or thickened liquids

al cambiar las botellas o cuando los líquidos

des bouteilles ou lorsque du liquide séché ralentit

slow the dispensing quality.

secos o densos ralenticen la calidad del servicio.

la qualité de service.

NOTE: This unit is NOT dishwasher safe.

NOTA: Esta unidad NO puede limpiarse

NOTE: Cet appareil NE VA PAS au lave-vaisselle.

DO NOT clean any parts in the dishwasher.

en el lavavajillas. NO limpie ninguna pieza

Ne nettoyer AUCUNE partie au lave-vaisselle.

Use only WARM water when cleaning.

en el lavavajillas. Use solamente agua

Utiliser uniquement de l’eau CHAUDE pour

 

CALIENTE para limpiarlo.

le nettoyage.

 

 

 

2 1. Twist plastic locking ring clockwise to open. (When replacing, be sure that the ring is properly threaded to ensure the water-tight seal. DO NOT over tighten. This could break the ring.)

Gire la anilla de plástico a la derecha para abrir. (Al cambiarla, asegúrese de que la anilla esté adecuadamente estriada para garantizar un cierre hermético. NO la apriete en exceso. Podría romper la anilla.)

Tourner l’anneau de fermeture en plastique dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir. (Au moment de le replacer, vérifier que l’anneau est correctement vissé pour assurer l’étanchéité de la jointure. NE PAS trop serrer. Cela risque de casser l’anneau.)

2.Also remove the rubber stopper while cleaning. (When replacing the stopper,

make sure it is securely and properly replaced to ensure the water-tight seal.)

Saque también el bloqueo de goma al limpiar. (Cuando cambie el bloqueo, asegúrese de que se reemplace adecuadamente y con seguridad para asegurar el cierre hermético.)

1

Retirer également le bouchon en gomme pour le nettoyage. (Au moment

de remetrre le bouchon, vérifier qu’il est fermement et correctement remis

 

 

afin d’assurer l’étanchéité de la jointure.)

DISPENSING • SERVICIO • DISTRIBUTION

A.Thumb positioned on the upper rim of the chrome ring.

APonga el pulgar en el borde superior de la anilla cromada. Poser le pouce sur le bord supérieur de l’anneau en chrome.

B. Forefinger and middle fingers under 3 prongs, pull up to dispense liquor shot.

Con el índice y el corazón bajo las 3 puntas, tire hacia arriba para servir el trago de licor.

Poser l’index et le médium sous les 3 pattes et pousser vers le haut pour verser le liquide.

B

Dispenses 1½ ounce shots!

¡Sirve tragos de 0,44 decilitros!

 

 

Distribue des verres à shot de 45ml!

1621 Beacon Place • Oxnard, CA 93033 • phone (805) 487-7772 • fax (805) 487-9975 • www.helmangroup.com

1

2

3

4

5

Page 1
Image 1
Nostalgia Electrics SSD-530 manual Bottle Cocktail Carousel Shot Dispenser, Instructions Instrucciones Instructions