NuTone 744SFLNT warranty Advertencia, Precaución, Funcionamiento, Limpieza Y Mantenimiento, Página

Models: 744SFLNT

1 12
Download 12 pages 49.28 Kb
Page 9
Image 9
MODELO 744SFLNT

MODELO 744SFLNT

VENTILADOR EMPOTRADO CON SENSOR

Página 9

 

DE HUMEDAD Y LÁMPARA FLUORESCENTE

 

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGASELÉCTRICASOLESIONESPERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:

1.Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.

2.Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.

3.Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos de protección contra incendios.

4.Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro.Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades normativas locales.

5.Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.

6.Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia el exterior.

7.Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la bañera o ducha.

8.No utilice un reductor de intensidad para hacer funcionar la luz en esta unidad.

9.Instale esta unidad únicamente en un cielo raso plano.

10.Para usarse únicamente en instalaciones sin clasificación contra incendios.

11.No se debe usar en espacios que manejen aire ambiental.

12.Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe estar 3marcada como apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.

13.No instale en un techo aislado termalmente a un valor mayor que R40.

14.Esta unidad debe estar conectada a tierra.

PRECAUCIÓN VENTILADOR EMPOTRADO CON SENSOR!Página 9

1.Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.

2.Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no equilibrados, use el protector de cartón (incluido) para mantener alejados de la unidad de accionamiento el rocío de yeso, polvo de la construcción, etc.

3.La bombilla fluorescente que se utiliza con este producto debe insertarse rectamente en el receptáculo de la bombilla. No gire la bombilla para introducirla ni para sacarla.

4.Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver información y requisitos adicionales.

FUNCIONAMIENTO

La lámpara, el ventilador y el control de humedad deben funcionar en conjunto o individualmente, usando controles de pared en un interruptor de funciones múltiples.

Use un control de 3 funciones para activar la lámpara, el ventilador y el control de humedad de manera independiente.

Use un control de 2 funciones para activar la lámpara y el control de humedad de manera independiente. Si desea ver el funcionamiento del ventilador, consulte la sección ENCENDIDO MANUAL CON TIEMPO DE APAGADO, más adelante.

Use un control de 2 funciones para activar la lámpara y el ventilador de manera independiente. Cablee directo el control de humedad para garantizar que el control de humedad siempre esté encendido.

En la sección “Conexión eléctrica” se describen varias opciones de cableado.

No utilice un control reductor de intensidad para hacer funcionar el ventilador, el control de humedad o la lámpara.

OPERACIÓN DEL SENSOR

Este ventilador con sensor de humedad responde ante:

(a)incrementos de humedad rápidos a moderados, y

(b)humedad por arriba de un punto de referencia de humedad relativa de 50 a 100%.(a) y (b) se configuran con el ajuste “SENSIBILIDAD”.El ventilador podría encenderse en ciertas ocasiones cuando cambien las condiciones ambientales. Si el ventilador responde continuamente a condiciones ambientales cambiantes, es posible que se requiera el ajuste de la “SENSIBILIDAD” (vea la sección más adelante).

INDICADOR DE ESTADO

Este indicador sólo se puede ver mirándolo directamente. El modo normal es de 5 segundos encendido y apagado. Si destella rápidamente durante 5 segundos y luego se apaga, revise las conexiones del sensor en el anillo/ deflector y en la cubierta del ventilador.

MANUAL CON TIEMPO DE APAGADO

Para control de olores o vapores, el ventilador puede activarse ciclando el interruptor montado en la pared, si se tiene instalado. Una vez que se enciende el ventilador de esta manera, se mantendrá encendido durante el tiempo establecido del “TEMPORIZADOR”.

Para energizar manualmente el ventilador:

1.Vaya al Paso 2 si el interruptor ya está activado; de otra manera, active el interruptor por más de 1 segundo.

2.Apague por menos de 1 segundo.

3.Vuelva a activar y el ventilador se encenderá.

AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD

La “SENSIBILIDAD” es ajustada en fábrica para la mayoría de las aplicaciones de regadera. Si el ventilador se encuentra en el área de la tina o se está usando para el control de la humedad, es posible que se necesite aumentar la “SENSIBILIDAD” hasta el máximo (“MAX.”). Si el control está respondiendo con demasiada frecuencia a condiciones ambientales cambiantes, quizás sea necesario ajustarlo a una “SENSIBILIDAD” menor (“MIN.”). Para ajustar la “SENSIBILIDAD”:

1.Apague la energía eléctrica en el panel de servicio eléctrico.

2.Quite la bombilla.

3.A través del anillo/deflector, encuentre la ranura para el destornillador de la “SENSIBILIDAD”.

4.Usando un destornillador pequeño de punta plana, gire cuidadosamente el ajuste de “SENSIBILIDAD” hacia la posición máxima (“MAX.”) a la derecha, o mínima (“MIN.”) a la izquierda.

5.Reinstale la bombilla.

6.Suministre energía y revise el funcionamiento abriendo la regadera u otra fuente de humedad hasta que el ventilador se encienda.

7.Repita los pasos anteriores si es necesario.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

Este ventilador con sensor de humedad tiene un “TEMPORIZADOR”. El usuario lo puede ajustar de 5 a 60 minutos, y está ajustado en fábrica a 20 minutos. El “TEMPORIZADOR” controla el tiempo que se mantiene encendido (a) después del aumento en humedad y (b) si el nivel de humedad está debajo del ajuste realizado por el usuario de ”SENSIBILIDAD” o después de que se activó al ciclar el interruptor de encendido.

Para ajustar el “TEMPORIZADOR”:

1.Desconecte la energía en el panel de servicio eléctrico.

2.Quite la bombilla.

3.A través del anillo/deflector, encuentre la ranura para el destornillador del “TEMPORIZADOR”.

4.Usando un destornillador pequeño de punta plana, gire cuidadosamente el ajuste de “TEMPORIZADOR” hacia la derecha para aumentar el tiempo, o a la izquierda para reducir el tiempo.

5.Reinstale la bombilla.

6.Suministre energía y revise la operación ciclando el interruptor de alimentación de acuerdo con las instrucciones contenidas en la sección “MANUAL CON TIEMPO DE APAGADO” o encendiendo una fuente de humedad hasta que el ventilador se encienda.

7.Revise el ajuste del “TEMPORIZADOR” con un reloj después de apagar la fuente de humedad, si la encendió en el Paso 6.

8.Repita los pasos anteriores si es necesario.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Para limpiar el anillo/deflector: Límpielo con una aspiradora que tenga un cepillo suave como accesorio. También puede sacar el anillo/deflector y limpiarlo con un trapo suave.

LIMPIEZA DEL SENSOR

El sensor de humedad está montado en anillo/deflector. El funcionamiento del sensor será más confiable si se limpia ocasionalmente. Para ello, haga lo siguiente:

1.Desconecte la energía en la entrada de servicio.

2.Quite el anillo/deflector. Limpie el sensor y la rejilla con un paño sacudidor seco o un cepillo de dientes limpio, o aspírelos ligeramente. NO USE PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.

3.¡NO USE sprays limpiadores, solventes ni agua en el sensor o cerca del mismo!

Para limpiar el interior de la cubierta: Saque el anillo/ deflector y aspire el interior de la cubierta con una aspiradora que tenga un cepillo suave como accesorio.

El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desarme el motor.

En la sección “Piezas de repuesto” se encuentra una lista con ilustraciones de tales piezas.

Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.

Page 9
Image 9
NuTone Advertencia, Precaución, Funcionamiento, Limpieza Y Mantenimiento, MODELO 744SFLNT, Página, Operación Del Sensor