INSTRUCTIONS DE MONTAGE SPÉCIAL POUR LE CARILLON DE MODÈLE LA500K

Le modèle LA500K peut être monté en surface ou encastré dans le mur.

 

 

MONTAGE EN SURFACE

 

 

 

 

 

 

1.

Enlevez le mécanisme de carillon du boîtier en bois.

 

36,8 cm

2.

Enlevez et jetez le panneau d’emballage du dessus à

 

(14½ po)

 

l’arrière du boîtier en bois.

 

 

 

3.

Montez et branchez le mécanisme de carillon.

 

 

 

 

(Voir les étapes 1 à 5, ci-dessus.)

 

30,5

 

4.

Fixez le boîtier en bois du mécanisme de carillon.

 

 

5.

Installez les tubes du carillon. (Voir les étapes 6 à 8, ci-dessus.)

 

cm

 

6.

Installez la plaque de façade.

 

(12

po)

MONTAGE ENCASTRÉ

 

 

 

1.

Découpez une ouverture de 26,7 cm (10-1/2 po) de largeur par

 

(Figure 4)

 

150,2 cm (59-1/8 po) de hauteur dans un mur, centrée entre

 

 

deux montants.

 

 

 

 

 

 

 

2.Fabriquez deux cadres de montage à l’aide de 2 x 4 (Figure 4).

3.Clouez les cadres aux montants du mur au ras de l’ouverture, en haut et en bas (Figure 5).

4.Enfilez les fils dans le(s) trou(s) d’accès du panneau d’emballage.

5.Fixez le boîtier de bois aux cadres de montage à l’aide des vis noires et des rondelles (Figure 5).

6.Enfilez les fils dans le(s) trou(s) d’accès de la plaque arrière du mécanisme du carillon.

7.Repérez les quatre (4) avant-trous dans le panneau d’emballage et fixez le mécanisme du carillon à l’aide des vis du sac de pièces.

8.Installez les tubes du carillon. (Voir les étapes 6 à 8, ci-dessus.)

9.Installez la plaque de façade.

Garantie limitée d’un an

GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: Broan-NuTone garantie à l’acheteur original de ses produits que ces derniers seront exmpts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’acha. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE

OU EXPRESSE, N’EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D’ADAPTATION À UN

CADRE DE

MONTAGE

PANNEAU

D’EMBALLAGE

CADRE DE

PLAQUE DEMONTAGE FAÇADE

BOÎTIER

 

EN BOIS

(Figure 5)

 

SUPPORT

 

 

 

DE TUBE

LOGEMENTS

TROU

COMMANDE

DES PILES

 

D’ACCÈS

DE VOLUME

 

 

DES FILS

 

 

 

 

TROUS

DE

 

 

FIXATION

TUBE DE

 

 

 

CARILLON

 

 

 

USAGE PARTICULIER.

Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d’une utilisation normale. CETTE GARANATIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D’AMORCAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l’objet du’n usage abusif, de négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par Broan-NuTone) d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme aux directives d’installation fournies.

La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas.

LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR BROAN-NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d’autres droits en fonction de l’état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédement.

SERVICE SOUS GRANTIE: Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date d’achat originale.

Date d’installation

POUR OBTENIR DE L’ASSITANCE OU DU SERVICE - CONTACTEZ:

 

Entrepeneur ou installateur

Broan-NuTone LLC

Hartford, Wisconsin www.nutone.com

888-336-3948

N° de modèle et description du produit

Broan-NuTone Canada

Mississauga, Ontario www.nutone.ca

877-896-1119

 

 

Rev. 08/2007

(Figure 3)

TIMBRE DE PUERTA DE CUATRO NOTAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CABLEADO RECOMENDADO PARA CONSTRUCCIONES NUEVAS

Para colocar este producto, visite: www.nutone.com

 

Tierra

 

 

OPCIONAL: Se pueden conectar 2 ó 3 timbres a un transformador. Para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 timbres se requiere el transformador modelo C909 o C907. Para 3

 

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

 

120 VCA

 

 

 

timbres se requiere el transformador modelo C907.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botones con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este timbre aceptará hasta tres (3) entradas. Los botones conectados en la terminal “DELANTERA” reproducen una melodía de 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luz o sin luz

u 8 notas. Los botones conectados a las terminales “LATERAL” y “TRASERA” reproducen notas individuales por separado. Para

 

Transformador de

 

 

 

 

Frente Lado Trasera

ciclar por la melodía de 4 u 8 notas, el timbre debe tener una fuente de alimentación eléctrica constante.

 

 

16 VCA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTALACIONES PARA UNA NUEVA CONSTRUCCIÓN (Figura 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El transformador provee alimentación eléctrica constante a las terminales 2 y 3 y también para iluminar los botones.

No se usan

1

2

3

 

F

S

R

NO SE USA

CÓMO REEMPLAZAR UN TIMBRE DE 2 NOTAS YA EXISTENTE (Figura 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

pilas de

 

 

 

 

 

 

 

 

Dos baterías de 9 voltios proveen alimentación eléctrica constante al timbre, mientras que el transformador ilumina los botones.

Control de volumen

U

 

 

 

(Figura 1)

9 voltios

 

 

 

 

INSTALACIÓN

 

 

 

 

 

NOTAS

 

 

 

 

TODO EL TRABAJO ELÉCTRICO DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES O NACIONALES COR-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RESPONDIENTES.

REEMPLAZO DEL TIMBRE EXISTENTE DE 2 NOTAS

APAGUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN LA ENTRADA DEL SERVICIO ANTES DE INSTALAR, CABLEAR O DAR SERVICIO A ESTE

PRODUCTO.

Tierra

 

OPCIONAL: Se pueden conectar 2 ó 3 timbres a un transformador. Para

1.

Sostenga el mecanismo del timbre contra la pared y marque cuatro (4) agujeros de montaje.

 

 

 

2 timbres se requiere el transformador modelo C909 o C907. Para 3

2.

Perfore orificios de 4 mm (3/16 de pulg.) en los lugares marcados e inserte los taquetes/anclas incluidos en la bolsa de piezas.

120 VCA

 

timbres se requiere el transformador modelo C907.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Pase los cables eléctricos a través de los orificios de acceso que están en la placa trasera del mecanismo del timbre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Sujete el mecanismo del timbre a la pared con los tornillos incluidos en la bolsa de piezas. Apriete bien los tornillos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Conecte los cables a las terminales apropiadas. Consulte la Figura 1 si es una construcción nueva o la Figura 2 si reemplaza un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luz o sin luz

 

timbre existente de 2 notas. Instale dos (2) pilas alcalinas de 9 voltios, si es apropiado para su aplicación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botones con

6.

Ajuste el volumen del timbre con el vástago en el conjunto del tablero de circuitos.

Transformador de

 

 

 

 

Frente

 

Lado

Trasera

7.

Encienda la energía eléctrica en la entrada de servicio. Asegúrese de que los botones operan el timbre correctamente. (Ajuste el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 VCA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interruptor del tablero de circuitos para los 4 u 8 tonos del timbre en la puerta delantera. Las puertas lateral y trasera tendrán 1 tono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

de timbre cada una.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si los émbolos no golpean los tubos, mueva los tubos una ranura más cerca. Si los émbolos golpean y dan un doble tono,

 

 

1

2

3

 

F

S

R

NO SE USA

 

aléjelos una ranura.

9 V

9 V

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Enganche y coloque la tapa sobre el mecanismo del timbre.

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

NO ENGRASE LOS ÉMBOLOS DE LOS TIMBRES.

Se requieren dos

Control de volumenNOTAS

 

 

 

(Figura 2)

 

 

 

 

 

 

 

pilas de 9 voltios

 

 

 

 

 

 

 

 

La grasa hará que se peguen durante su funcionamiento. Si los émbolos no pueden moverse libremente debido a la acumulación de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

polvo, aceite de cocina, etc., límpielos con un solvente de limpieza no flamable que se evaporará y dejará una superficie seca.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCCIONES ESPECIALES DE MONTAJE PARA EL TIMBRE MODELO LA500K

El modelo LA500K puede montarse sobre la superficie o empotrarse en la pared.

MONTADO SOBRE LA SUPERFICIE

1.

Retire el mecanismo del timbre de la caja de madera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Retire y deseche el panel de envío desde la parte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

superior trasera de la caja de madera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Monte y cablee el mecanismo del timbre.

36.8 cm

 

 

MARCO DE

 

 

 

 

 

 

 

(Consulte los pasos 1-5, anteriores.)

 

 

GANCHO

 

 

 

 

 

4.

Cuelgue la caja de madera del mecanismo del timbre.

(14½ pulg.)

 

 

MONTAJE

 

SOPORTES

 

5.

Instale los tubos del timbre. (Consulte los pasos 6-8,

 

 

 

PANEL DE ENVÍO

PARA

CONTROL

DE

LAS

ORIFICIO DE

 

 

 

TUBO

 

 

 

anteriores.)

 

 

 

 

 

DE

PI

LA

S

ACCESO DE

6.

Instale la placa frontal.

 

30.5 cm

 

VOLUMEN

 

 

 

LOS CABLES

 

 

 

 

 

EMPOTRADO

 

(12 pulg.)

 

 

 

 

 

 

1.Corte un orificio de 26.7 cm (10 1/2 pulg.) de ancho por 150.2 m (59 1/8 pulg.) de alto en la pared, centrado entre

 

 

dos montantes de la pared.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ORIFICIOS

2. Forme dos marcos de montaje con vigas 2 x 4 (Figura 4).

(Figura 4)

 

 

 

MARCO DE

 

 

 

 

 

 

DE

3. Clave los marcos de montaje a los montantes de pared, a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLACA

 

 

MONTAJE

MON

TAJE

 

 

nivel con la parte superior e inferior del recorte (Figura 5).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONTAL

 

 

 

 

 

 

 

4.

Pase los cables eléctricos a través de los orificios de acceso que están en el panel de envío.

 

 

 

 

 

TUBO DEL

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Fije la caja de madera a los marcos de montaje usando tornillos negros y arandelas (Figura 5).

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMBRE

6. Pase los cables eléctricos a través de los orificios de acceso que están en la placa trasera del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mecanismo del timbre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Localice los cuatro (4) orificios piloto en el panel de envío y fije el mecanismo del timbre usando los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tornillos que se encuentran en la bolsa de piezas.

 

 

 

 

CAJA DE

 

 

 

 

 

 

 

8.

Instale los tubos del timbre. (Consulte los pasos 6-8, anteriores.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Instale la placa frontal.

 

 

 

 

MADERA

(Figura 5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garantia Limitada de un Año

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y

 

 

 

 

servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación

 

 

 

 

contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una

 

 

 

 

grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Figura 3)

LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE

NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos

 

 

 

 

estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le proporciona derechos

 

 

 

 

legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores..

 

 

 

 

 

 

 

SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación

 

 

 

 

de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.

 

 

 

 

 

Fecha de la instalación

 

 

 

 

SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Constructor o instalador

 

 

Broan-NuTone LLC

Hartford, Wisconsin www.nutone.com

888-336-3948

 

 

 

 

 

 

Número de modelo y descripción del producto

 

 

Broan-NuTone Canada

Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rev. 08/2007

 

 

 

 

99526329B

Page 2
Image 2
NuTone LA501CY, LA500K warranty Cableado Recomendado Para Construcciones Nuevas, Reemplazo DEL Timbre Existente DE 2 Notas

LA500K, LA501CY specifications

The NuTone LA501CY and LA500K are standout models in the NuTone line of ventilation fans, designed to enhance air quality while merging functionality with sleek design. Both products emphasize energy efficiency, which aims to alleviate the burden of electricity consumption in modern homes.

The LA501CY is equipped with a powerful 50 CFM motor which makes it suitable for small to medium-sized bathrooms. This fan operates at a remarkably low noise level of 1.5 sones, ensuring a peaceful environment while it effectively eliminates humidity and odors. One of the notable features of this model is its integrated light fixture, which utilizes energy-efficient LED lighting, illuminating spaces while utilizing minimal energy. The sleek grill design adds a modern touch to any bathroom decor.

On the other hand, the LA500K model stands out with its dual-purpose functionality. It combines an effective ventilation fan with an integrated heater, providing warmth during colder months. The LA500K is equipped with a 70 CFM fan, making it perfect for slightly larger spaces. With an operating noise level at 2.5 sones, it still ensures a relatively quiet experience. This model uses advanced heating technology that allows for quick heat distribution, enhancing overall comfort.

Both models incorporate a durable construction featuring high-quality materials that ensure longevity, reducing the need for frequent replacement. The installation process is user-friendly, allowing homeowners to easily integrate these fans into their existing spaces.

Safety is also paramount in these designs; the fans are constructed to meet strict safety standards, and both models have built-in overheat protection features, adding an extra layer of security.

The aesthetic appeal of the LA501CY and LA500K is notable; they come in a white finish that can effortlessly blend into different ceiling styles and colors. Overall, both models represent a harmonious balance of technology and design, offering superior performance in bathroom ventilation and comfort for all users. Whether opting for a simple ventilation function or additional heating capabilities, NuTone has effectively catered to diverse consumer needs within these models.