USE AND CARE

OPERATING INSTRUCTIONS

1.The operating sequence for the pull chain switch is OFF - HIGH -

MEDIUM - LOW.

2.Push the slide switch one way for upward air movement and the other way for downward air movement.

USO Y CUIDADO

INSTRUCCIONES DE OPERACION

1.El orden de operación del interruptor a cadena de tiro es APAGADO-

ALTO-MEDIANO-BAJO.

2.Empuje el interruptor corredizo hacia un lado para dirigir el movimiento del aire hacia arriba y hacia el otro lado para mover el aire hacia abajo.

WARM WEATHER OPERATION

Air flow direction - Downward Speed - Medium to High

In warmer weather, your ceiling fan will let you reduce your use of air conditioning by keeping the air moving to help you feel cooler and more comfortable.

COOL WEATHER OPERATION

Air flow direction - Upward

Speed - The exact speed will depend on the size of the room, the number of fans, the ceiling height, etc. Fan speed should be fast enough to break up air stratification in the room, but slow enough so as not to create a breeze.

In cooler weather, an upward air flow reduces drafts while moving warmer air off the ceiling.

OPERACION EN TIEMPO CALIENTE Dirección de la Corriente de Aire - Hacia Abajo Velocidad - Mediana a Alta

En tiempo caliente su ventilador de techo le permitirá reducir el uso del acondicionador de aire manteniendo el aire en movimiento para ayudarle a sentirse más fresco y más cómodo.

OPERACION EN TIEMPO FRESCO

Dirección de la Corriente de Aire - Hacia Arriba

Velocidad - La velocidad exacta dependerá del tamaño del cuarto, el número de ventiladores, la altura del techo, etc. La velocidad del ventilador deberá ser suficientemente rápida para romper la estratificación del aire en el cuarto pero suficientemente lenta para no crear una brisa.

En tiempo fresco una corriente de aire hacia arriba reduce las ráfagas mientras desplaza el aire caliente del techo.

CLEANING

1.Periodic cleaning of your ceiling fan is the only maintenance that is needed.

2.The housing is sealed with a lacquer to prevent any discoloration or tarnishing. Therefore, use only a soft cloth or brush to avoid scratching the finish. DO NOT USE SCOURING POWDERS, HARSH ALKALIS OR DISHWASHING DETERGENTS.

Do not use water when cleaning your ceiling fan. Water could damage the motor or the wood blades and could cause an electric shock.

3.You may wish to occasionally apply a light coat of furniture polish to the wood blades to protect and enhance their beauty.

4.The fan motor is equipped with permanently lubricated ball bearings, and will never need oiling.

PROBLEM SOLVER

PROBLEM: FAN WILL NOT START

1.Check fuse or circuit breaker and replace or reset if necessary.

2.Check that pull chain switch is on and that slide switch is either all the way to one side or the other.

3.Turn off electrical power at the service entrance. Check all wiring con- nections in ceiling box. Remove switch box cover and check all wire

connections inside switch box.

PROBLEM: FAN IS EXCESSIVELY NOISY

1.Check all screws in fan assembly. Make sure that they are properly seated and tight.

2.Check fan mounting bracket to make sure that it is correctly installed and is tight.

3.Check to make sure that light kit fitter is tight and all shades are installed properly and are tight. DO NOT use pliers to tighten shade screws.

SERVICE PARTS

LIMPIEZA

1.La limpieza periódica del ventilador es el único servicio de mantenimiento que se necesita.

2.La carcasa viene sellada con una laca que impide el descoloramiento o las manchas. Por lo tanto, emplee solamente un trapo suave o cepillo a fin de no rayar el acabado. NO EMPLEE POLVOS PARA FREGAR, ALCALINOS FUERTES O DETERGENTES LAVAPLATOS.

No use agua para limpiar su ventilador. El agua puede arruinar el motor o las aspas de madera aparte de darle un sacudón eléctrico.

3.Si desea puede de vez en cuando aplicar una capa ligera de lustre para madera a las aspas como protección y para dar realce a su belleza.

4.El motor del ventilador está provisto de conjinetes de bola de lubricación permanente.

COMO SOLUCIONAR PROBLEMAS

PROBLEMA: EL VENTILADOR NO FUNCIONA

1.Chequee el fusible o cortacircuitos y reemplácelo o reajústelo según sea necesario.

2.Vea que el interruptor a cadena de tiro esté conectado o que el interruptor corredizo esté corrido completamente hacia un lado o hacia el otro.

3.Corte la corriente eléctrica en el servicio de entrada. Chequee todas las

conexiones del alambrado en la caja de techo. Quite la tapa de la caja y verifique todas conexiones dentro de la caja.

PROBLEMA : EL VENTILADOR HACE MUCHO RUIDO

1.Chequee el ajuste de todos los tornillos en el conjunto ventilador. Asegúrese que estén bien sentados y apretados.

2.Chequee la ménsula de montaje para cerciorarse de que está instalada correctamente y apretada.

3.Cerciórese de que el adaptador de las luces está apretado y todas las pantallas están bien instaladas y apretadas. NO use alicates para apretar los tornillos de las pantallas.

 

 

 

 

PFMB42WB

 

 

PFMB52BR

PFMB52WB

 

 

 

PFMB42AB

PFMB42BR

WHITE/

 

PFMB52AB

POLISHED

WHITE/

 

 

 

ANTIQUE

POLISHED

POLISHED

PFMB42WH

ANTIQUE

BRASS

POLISHED

PFMB52WH

DESCRIPTION

QTY.

BRASS

BRASS

BRASS

WHITE

BRASS

 

BRASS

WHITE

MOUNTING BRACKET

1

99524539

99524539

99524539

99524539

99524539

99524539

99524539

99524539

CANOPY

1

99524542

99524541

99524541

99524540

99524542

99524541

99524540

99524540

DOWNROD W/BALL

1

99524545

99524544

99524544

99524543

99524545

99524544

99524543

99524543

BLADE BRACKET SET (5)

1

99524580

99524579

99524578

99524578

99524583

99524582

99524582

99524581

BLADE SET (5)

1

99524584

99524584

99524585

99524585

99524586

99524586

99524587

99524587

REVERSING SWITCH

1

99524466

99524466

99524466

99524466

99524466

99524466

99524466

99524466

WOOD BEAD W/CHAIN

1

99524467

99524468

99524469

99524469

99524467

99524468

99524469

99524469

PULL CHAIN SWITCH

1

99524470

99524471

99524471

99524471

99524470

99524471

99524471

99524471

COVER, SWITCH BOX

1

99524474

99524473

99524473

99524472

99524538

99524537

99524537

99524536

PLUG, SWITCH BOX COVER

1

99524477

99524476

99524476

99524475

99524477

99524476

99524476

99524475

CAPACITOR

1

99524478

99524478

99524478

99524478

99524479

99524479

99524479

99524479

PARTS BAG

1

99524548

99524547

99524546

99524546

99524548

99524547

99524546

99524546

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PIEZAS DE SERVICIO

 

 

PFMB42AB

PFMB42BR

PFMB42WB

PFMB42WH

PFMB52AB

PFMB52BR

PFMB52WB

PFMB52WH

 

 

BRONCEADO

BRONCEADO

BLANCO/

BLANCO

BRONCEADO

BRONCEADO

BLANCO/

BLANCO

 

 

ANTIGO

PULIDO

BRONCEADO

 

ANTIGO

PULIDO

BRONCEADO

 

DESCRIPCION

CNTD.

 

 

PULIDO

 

 

 

PULIDO

 

MÉNSULA DE MONTAJE

1

99524539

99524539

99524539

99524539

99524539

99524539

99524539

99524539

CASQUETE

1

99524542

99524541

99524541

99524540

99524542

99524541

99524540

99524540

BARRA DESCENDENTE CON BOLA

1

99524545

99524544

99524544

99524543

99524545

99524544

99524543

99524543

JUEGO DE SOPORTAPALETA (5)

1

99524580

99524579

99524578

99524578

99524583

99524582

99524582

99524581

JUEGO DE PALETAS (5)

1

99524584

99524584

99524585

99524585

99524586

99524586

99524587

99524587

INTERRUPTOR INVERSOR

1

99524466

99524466

99524466

99524466

99524466

99524466

99524466

99524466

GOTA DE MADERA CON CADENILLA

1

99524467

99524468

99524469

99524469

99524467

99524468

99524469

99524469

INTERRRUPTORDE

1

99524470

99524471

99524471

99524471

99524470

99524471

99524471

99524471

CADENILLA DE TIRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPA DE CAJA INTERRUPTOR

1

99524474

99524473

99524473

99524472

99524538

99524537

99524537

99524536

TAPON DE CAJA

1

99524477

99524476

99524476

99524475

99524477

99524476

99524476

99524475

CONDENSADOR

1

99524478

99524478

99524478

99524478

99524479

99524479

99524479

99524479

BOLSITA DE PARTES

1

99524548

99524547

99524546

99524546

99524548

99524547

99524546

99524546

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7