Ô三脚アダプター(別売)を取
付けます。
三脚ネジキャップを外し三脚アダプ ターを取付けます。
そして三脚に取付けて下さい。
‰Install Tripod Adaptor
(optional)
| Ô 取り扱い上のご注意 |
• | ホコリはブロワーで払い、清潔な布で軽く拭いてください。レンズの汚れは、市販のレ |
| ンズクリーナーを布等に含ませて拭き取ってください。有機溶剤などを使わないでくだ |
| さい。 |
• | 長時間使用しない時は高温・多湿を避け、風通しのよい場所に置いてください。 |
• | 落としたり、ぶつけたりなど強い衝撃を与えないでください。 |
• | 必要以上に無理な力をかけないでください。 |
• | 万一故障が生じた場合はオリンパスサービスステーションにお持ちください。 |
| ‰ Care And Storage |
• Remove any dust with a blower, and wipe gently with a clean cloth. When the | |
| eyepieces are stained,wipe it with a cloth, etc., moistened with a commercially |
| available lens cleaner. Do not use thinner, benzine or organic solvents to clean the |
| binoculars. |
• When the binoculars are not to be used for an extended period of time, store them in | |
| a |
• Avoid strong impacts caused by bumping or dropping the binoculars | |
• Do not apply excessive force to the binoculars. | |
• Bring your binoculars to the Olympus service station whenever it is damaged or | |
| malfunctions. |
| Ï Entretien et rangement |
Ô
項目 |
| 仕 | 様 |
| |
名称 | 8 ⋅ 42 EXPS I | 10 ⋅ 42 EXPS I |
| 12 ⋅ 50 EXPS I | |
形式 |
| ポロプリズム双眼鏡 |
| ||
倍率 | 8 倍 |
| 10 倍 |
| 12 倍 |
対物レンズ有効径 | ∅42 |
| ∅42 |
| ∅50 |
射出瞳径 | ∅5.3 |
| ∅4.2 |
| ∅4.2 |
実視界 | 6.5° |
| 5.5° |
| 4.6° |
1000 m における視野 | 114 m |
| 96 m |
| 80 m |
明るさ | 28 |
| 18 |
| 17 |
アイレリーフ | 18 mm | 18 mm |
| 18 mm | |
視度調整範囲 | ± 2D 以上 | ± 2D 以上 |
| ± 2D 以上 | |
眼幅調整範囲 | 60 ~ 70 mm | 60 ~ 70 mm |
| 60 ~ 70 mm | |
最短合焦距離 | 4 m |
| 4 m |
| 6 m |
質量 | 780 g |
| 785 g |
| 910 g |
幅(眼幅最大時) | 187 mm | 187 mm |
| 192 mm | |
長さ(最大繰込時) | 130 mm | 130 mm |
| 163 mm | |
厚さ(眼幅最大時) | 57 mm | 57 mm |
| 62 mm | |
レンズ構成及び枚数 | 5 群 7 枚 |
| 6 群 8 枚 |
| |
コーティング | 全面マルチコーティング、UV コーティング | ||||
三脚取り付けネジ(JISB7103) |
|
| 有り |
|
‰
Item |
| SPECIFICATIONS |
|
|
|
|
|
Model | 8 ⋅ 42 EXPS I | 10 ⋅ 42 EXPS I | 12 ⋅ 50 EXPS I |
|
|
|
|
Type | Porro Prism Type Binoculars | ||
|
|
|
|
Magnification | 8 ⋅ | 10 ⋅ | 12 ⋅ |
|
|
|
|
Effective Diameter of Objective Lens | ∅42 | ∅42 | ∅50 |
|
|
|
|
Diameter of Exit Pupil | ∅5.3 | ∅4.2 | ∅4.2 |
|
|
|
|
Actual Field of View | 6.5° | 5.5° | 4.6° |
|
|
|
|
Field At 1000m (Field At 1000 yard) | 114 m (373.8 ft) | 96 m (314.8 ft) | 80 m (262.3 ft) |
|
|
|
|
Brightness | 28 | 18 | 17 |
|
|
|
|
18 mm (0.7 in) | 18 mm (0.7 in) | 18 mm (0.7 in) | |
|
|
|
|
Diopter Adjustment Range | Over ± 2 D | Over ± 2 D | Over ± 2 D |
|
|
|
|
Eye Interval Adjustment Range | 60~70 mm (2.4~2.8 in) | 60~70 mm (2.4~2.8 in) | 60~70 mm (2.4~2.8 in) |
|
|
|
|
Near focus distance | 4 m (13.1 ft) | 4 m (13.1 ft) | 6 m (19.7 ft) |
|
|
|
|
Weight | 780 g (27.5 oz) | 785 g (27.7 oz) | 910 g (32.1 oz) |
|
|
|
|
Width (At maximum eye interval) | 187 mm (7.4 in) | 187 mm (7.4 in) | 192 mm (7.6 in) |
|
|
|
|
Length (with max. retraction) | 130 mm (5.1 in) | 130 mm (5.1 in) | 163 mm (6.4 in) |
|
|
|
|
Thickness (At maximum eye interval) | 57 mm (2.2 in) | 57 mm (2.2 in) | 62 mm (2.4 in) |
Lens Composition | 7 elements in 5 groups | 8 elements in 6 groups | |
|
|
|
|
Coating | Multilayer coating and UV coating for the entire surface | ||
|
|
|
|
Tripod socket (JISB7103) |
| Provided |
|
Remove the screw cap of the tripod
adaptor joint and install the tripod adaptor.
Then install the unit on the tripod.
ÏFixer l’adaptateur de trépied
(optionnel)
Retirer le capuchon fileté du raccord d’adaptateur de trépied et fixer l’adaptateur de trépied.
Puis, fixer les jumelles sur le trépied.
¤Den Stativadapter (optional)
anbringen
Die Schraubkappe vom Stativadapter entfernen und den Stativadapter
• Retirer toute poussière avec un pinceau soufflant, et essuyer doucement avec un |
chiffon propre. Si les lentilles sont sales, utiliser. Ne pas utiliser de diluant, de benzine |
ou de solvants organiques pour nettoyer les jumelles. |
• Si vous n’utilisez pas vos jumelles pendant une longue période, |
endroit bien aéré, à l’abri de l’humidité et des fortes températures. |
• Eviter les chocs violents (coups, chute, etc.) |
• Ne pas forcer excessivement sur vos jumelles pour régler l’écart |
pour les replier. |
• Apportez vos jumelles à un centre de service |
endommagées ou qu’elles présentent une anomalie de fonctionnement. |
¤G Pflege und Lagerung
• An den Linsen befindlichen Staub mit einem Blasebalg entfernen und mit einem |
weichen Tuch reinigen. Bei Fingerabdrücken usw. mit einem weichen Tuch, das mit |
Linsenreinigungsflüssigkeit getränkt ist (im Fachhandel erhältlich), säubern. Zur |
Reinigung des Fernglases niemals Farbverdünner, Benzin oder organische |
Lösungsmittel verwenden. |
• Wird das Fernglas längere Zeit nicht gebraucht, an einem gut belüfteten, kühlen und |
trockenen Ort aufbewahren. |
• Das Fernglas keinen heftigen Erschütterungen aussetzen. |
• Beim Zusammenklappen des Fernglases keine Gewalt anwenden! |
• Bringen Sie Ihr Fernglas zu einem |
beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. |
Ï
Item | CARACTERISTIQUES | ||
Modèle | 8 ⋅ 42 EXPS I | 10 ⋅ 42 EXPS I | 12 ⋅ 50 EXPS I |
Type | Jumelles à prismes de Porro | ||
Grossissement | 8 ⋅ | 10 ⋅ | 12 ⋅ |
Diamètre effectif de la pupille d’entrée | ∅42 | ∅42 | ∅50 |
Diamètre de la pupille de sortie | ∅5,3 | ∅4,2 | ∅4,2 |
Angle de champ réel | 6,5° | 5,5° | 4,6° |
Champ perçu à 1000 m | 114 m | 96 m | 80 m |
Luminosité | 28 | 18 | 17 |
Dégagement oculaire | 18 mm | 18 mm | 18 mm |
Correction dioptrique | Supérieure à ± 2 D | Supérieure à ± 2 D | Supérieure à ± 2 D |
Plage de réglage d’écart | 60 ~ 70 mm | 60 ~ 70 mm | 60 ~ 70 mm |
Distance de mise au point rapprochée | 4 m | 4 m | 6 m |
Poids | 780 g | 785 g | 910 g |
Largeur (Á l’écart | 187 mm | 187 mm | 192 mm |
Longueur (avec rétraction max.) | 130 mm | 130 mm | 163 mm |
Epaisseur (Á l’écart | 57 mm | 57 mm | 62 mm |
Composition des lentilles | 7 éléments en 5 groupes | 8 éléments en 6 groupes | |
Revêtement | Revêtement | ||
Filetage pour pied (JISB7103) |
| Fourni |
|
¤G
Item streichen |
| Technische Daten |
|
|
|
|
|
Modell | 8 ⋅ 42 EXPS I | 10 ⋅ 42 EXPS I | 12 ⋅ 50 EXPS I |
|
|
|
|
Typ |
|
| |
|
|
|
|
Vergrößenung | 8 ⋅ | 10 ⋅ | 12 ⋅ |
|
|
|
|
Objektivdurchmesser | ∅42 | ∅42 | ∅50 |
|
|
|
|
Austrittspupille | ∅5,3 | ∅4,2 | ∅4,2 |
|
|
|
|
Sehfeld (Objektiv) | 6,5° | 5,5° | 4,6° |
|
|
|
|
Sehfeld auf 1000 m | 114 m | 96 m | 80 m |
|
|
|
|
Lichtstärke | 28 | 18 | 17 |
|
|
|
|
18 mm | 18 mm | 18 mm | |
|
|
|
|
Über ± 2 D | Über ± 2 D | Über ± 2 D | |
|
|
|
|
60 ~ 70 mm | 60 ~ 70 mm | 60 ~ 70 mm | |
Nahscharfeinstellungsentfernung | 4 m | 4 m | 6 m |
|
|
|
|
Gewicht | 780 g | 785 g | 910 g |
|
|
|
|
Breite (Bei maximalem Augenabstand) | 187 mm | 187 mm | 192 mm |
|
|
|
|
Tiefe (minimal) | 130 mm | 130 mm | 163 mm |
|
|
|
|
Höhe (Bei maximalem Augenabstand) | 57 mm | 57 mm | 62 mm |
Linsenaufbau | 7 Elemente in 5 Gruppen | 8 Elemente in 6 Gruppen | |
|
|
|
|
Beschichtung | Mehrschichtenvergütung und | ||
|
|
|
|
Stativgewinde (JISB7103) |
| Vorhanden |
|
anbringen.
Dann das Fernglas auf dem Stativ anbringen.
ÍInstalación del adaptador
para trípode (opcional)
Quite la tapa roscada de la junta del adaptador para trípode e instale el adaptador para trípode.
Después instale la unidad en el trípode.
∏Instale o adaptador para
tripé (opcional)
Retire a tampa do parafuso da união do adaptador para tripé e instale o adaptador para tripé.
Logo, instale o binóculo no tripé.
Í Cuidados y almacenamiento |
• Limpie el polvo con un soplador y frote suavemente con un paño limpio. Cuando las |
lentes estén manchados, límpielos con un paño, etc. humedecido con un limpiador de |
lentes disponible en los comercios. No utilice disolvente o bencina orgánicos para |
limpiar los binoculares. |
• Cuando no utilice los binoculares por mucho tiempo, guárdelos en un lugar bien |
ventilado, evitando alta temperatura y humedad. |
• Evite los impactos fuertes por golpes o cáidas. |
• No los fuerce demasiado al plegarios. |
• Si los binoculares están dañados o funcionan mal, llévelos a un centro de reparación |
de Olympus. |
∏ Cuidados e armazenamento |
• Retire toda a poeira com um assoprador e limpe com um pano limpo. |
Se as lentes estiverem manchadas, |
umedecido com um líquido limpador de lentes do tipo disponível no |
comércio. Não use dissolventes, benzina ou solventes orgânicos para limpar |
os binóculos. |
• Quando os binóculos não estiverem sendo usados por um período |
longo de tempo, |
temperaturas e umidade. |
• Evite fortes impactos causados por batidas ou quedas dos binóculos. |
• Não aplique força excessiva nos binóculos. |
• Sempre que seus binóculos estiverem danificados ou não estejam funcionando |
Í
Item |
| ESPECIFICACIONES |
| |
Modelo | 8 ⋅ 42 EXPS I | 10 ⋅ 42 EXPS I |
| 12 ⋅ 50 EXPS I |
Tipo | Binoculares tipo prisma Porro | |||
Aumentos | 8 ⋅ | 10 ⋅ |
| 12 ⋅ |
Diámetro efectivo del objetivo | ∅42 | ∅42 |
| ∅50 |
Diámetro de la pupila de salida | ∅5,3 | ∅4,2 |
| ∅4,2 |
Campo de visión real | 6,5° | 5,5° |
| 4,6° |
Campo a 1000 m | 114 m | 96 m |
| 80 m |
Brillo | 28 | 18 |
| 17 |
Punto ocular | 18 mm | 18 mm |
| 18 mm |
Margen de ajuste dióptrico | Más de ± 2 D | Más de ± 2 D |
| Más de ± 2 D |
Margen de ajuste de la separación entre ojos | 60 ~ 70 mm | 60 ~ 70 mm |
| 60 ~ 70 mm |
Cerca de la distancia de enfoque | 4 m | 4 m |
| 6 m |
Peso | 780 g | 785 g |
| 910 g |
Anchura (Con una separación máxima entre ojos) | 187 mm | 187 mm |
| 192 mm |
Longitud (con retracción máx.) | 130 mm | 130 mm |
| 163 mm |
Grosor (Con una separación máxima entre ojos) | 57 mm | 57 mm |
| 62 mm |
Composición del objetivo | 7 elementos en 5 grupos | 8 elementos en 6 grupos | ||
Revestimiento | Revestimiento multicapas y revestimiento UV para toda la superficie | |||
Rosca para el trípode (JISB7103) |
| Provisto |
|
∏
Item |
| Especificações |
|
|
|
|
|
Model | 8 ⋅ 42 EXPS I | 10 ⋅ 42 EXPS I | 12 ⋅ 50 EXPS I |
|
|
|
|
Tipo | Binóculos do tipo de prisma Porro | ||
|
|
|
|
Ampliação | 8 ⋅ | 10 ⋅ | 12 ⋅ |
|
|
|
|
Diâmetro Efetivo da Objetiva | ∅42 | ∅42 | ∅50 |
|
|
|
|
Diâmetro da Saída de Pupila | ∅5,3 | ∅4,2 | ∅4,2 |
|
|
|
|
Campo de Visão Real | 6,5° | 5,5° | 4,6° |
|
|
|
|
Campo em 1.000 m | 114 m | 96 m | 80 m |
|
|
|
|
Brilho | 28 | 18 | 17 |
|
|
|
|
Alcance da Vista | 18 mm | 18 mm | 18 mm |
|
|
|
|
Faixa de Ajuste de Dioptria | Mais ± 2 D | Mais ± 2 D | Mais ± 2 D |
|
|
|
|
Faixa de Ajuste do Intervalo entre os Olhos | 60 ~ 70 mm | 60 ~ 70 mm | 60 ~ 70 mm |
Distância Quase Focal | 4 m | 4 m | 6 m |
|
|
|
|
Peso | 780 g | 785 g | 910 g |
|
|
|
|
Largura (No intervalo máximo entre os olhos) | 187 mm | 187 mm | 192 mm |
|
|
|
|
Comprimento (com retração máxima) | 130 mm | 130 mm | 163 mm |
|
|
|
|
Espessura (No intervalo máximo entre os olhos) | 57 mm | 57 mm | 62 mm |
|
|
|
|
Composição da Lente | 7 elementos em 5 grupos | 8 elementos em 6 grupos | |
|
|
|
|
Camada | Superfície completa com revestimento em múltiplas camadas e revestimento UV | ||
|
|
|
|
Soquete do tripé (JISB7103) |
| Fornecido |
|
¬Installare l’Adattatore per
treppiede (opzionale)
Rimuovere il coperchio a vite del giunto dell’adattatore per treppiede e installare l’adattatore per treppiede.
A questo punto, installare l’unità sul treppiede.
Ç安裝三腳架接續器(選購)
取下三腳架螺絲帽﹐安上三腳架接續
| direito, |
| ¬ Cura e deposito |
• Eliminare eventuali tracce di polvere con un soffietto, e passare delicatamente il | |
| binocolo con un panno pulito. Quando le lenti sono sporche, passale con un panno |
| imbevuto di un pulitore per lenti reperibile in commercio. Non usare diluente, benzina |
| o solventi organici per pulire il binocolo. |
• Quando si prevede di non usare il binocolo per un lungo periodo di tempo, riporlo in | |
| un luogo ben ventilato, evitando l’esposizione a temperature o umidità elevata. |
• Evitare forti impatti causati da urti o cadute del binocolo. | |
• Non esercitare una forza eccessiva sul binocolo. | |
• Portare il binocolo ad un centro di assistenza Olympus nel caso in cui ha subito danni | |
| o quando si verificano problemi di funzionamento. |
| Ç 使用上的注意事項 |
• | |
| |
• | 長期不用時﹐請放置於通風的地方﹐避免讓其受到高溫﹑高濕- |
• | 請不要讓其跌落或受到碰撞及諸如此類的猛烈撞擊- |
• | 請不要給鏡身施加過大的壓力- |
• | 萬一發生故障﹐請拿到 OLYMPUS 維修站進行修理- |
¬
Voce | CARATTERISTICHE TECNICHE | ||
|
|
|
|
Modello | 8 ⋅ 42 EXPS I | 10 ⋅ 42 EXPS I | 12 ⋅ 50 EXPS I |
|
|
|
|
Tipo | Binocolo del tipo a prisma di Porro | ||
|
|
|
|
Ingrandimento | 8 ⋅ | 10 ⋅ | 12 ⋅ |
|
|
|
|
Diametro medio della lente obiettivo | ∅42 | ∅42 | ∅50 |
|
|
|
|
Diametro della pupilla di uscita | ∅5,3 | ∅4,2 | ∅4,2 |
|
|
|
|
Campo visivo effettivo | 6,5° | 5,5° | 4,6° |
|
|
|
|
Campo a 1000 m | 114 m | 96 m | 80 m |
|
|
|
|
Luminosità | 28 | 18 | 17 |
|
|
|
|
Rilievo oculare | 18 mm | 18 mm | 18 mm |
|
|
|
|
Gamma per la regolazione diottrica | Oltre ± 2 D | Oltre ± 2 D | Oltre ± 2 D |
|
|
|
|
Gamma per la regolazione della distanza fra gli occhi | 60 ~ 70 mm | 60 ~ 70 mm | 60 ~ 70 mm |
Vicino alla distanza focale | 4 m | 4 m | 6m |
|
|
|
|
Peso | 780 g | 785 g | 910 g |
|
|
|
|
Larghezza (Alla massima distanza oculare) | 187 mm | 187 mm | 192 mm |
|
|
|
|
Lunghezza (alla max. ritrazione) | 130 mm | 130 mm | 163 mm |
|
|
|
|
Spessore (Alla massima distanza oculare) | 57 mm | 57 mm | 62 mm |
|
|
|
|
Composizione delle lenti | 7 elementí in 5 gruppi | 8 elementí in 6 gruppi | |
Rivestimento | Trattamento multistrato e UV sull’intera superficie | ||
|
|
|
|
Attacco del cavalletto (JISB7103) |
| In dotazione |
|
Ç
項目 |
|
|
| 規 | 格 |
|
|
機種 |
| 8 ⋅ 42 EXPS I |
| 10 ⋅ 42 EXPS I |
| 12 ⋅ 50 EXPS I | |
式樣 |
|
|
| 帕羅棱鏡望遠鏡 |
|
| |
放大倍率 | 8 倍 |
| 10 倍 |
| 12 倍 | ||
物鏡的有效直徑 | ∅42 |
|
| ∅42 |
| ∅50 | |
出射光曈直徑 | ∅5.3 |
| ∅4.2 |
| ∅4.2 | ||
視角 |
| 6.5° |
|
| 5.5° |
| 4.6° |
1000 | 米處的視野 | 114 m |
|
| 96 m |
| 80 m |
亮度 |
| 28 |
|
| 18 |
| 17 |
眼點 |
| 18 mm |
| 18 mm |
| 18 mm | |
能見度調節範圍 | ± 2 D 以上 |
| ± 2 D 以上 |
| ± 2 D 以上 | ||
眼距調節範圍 | 60 ∼ 70 mm |
| 60 ∼ 70 mm |
| 60 ∼ 70 mm | ||
最近調焦距離 | 4 m |
|
| 4 m |
| 6 m | |
重量 |
| 780 g |
| 785 g |
| 910 g | |
寬(眼幅最大時) | 187 mm |
| 187 mm |
| 192 mm | ||
長(於最大收縮時) | 130 mm |
| 130 mm |
| 163 mm | ||
厚(眼幅最大時) | 57 mm |
| 57 mm |
| 62 mm | ||
鏡頭之構成及枚數 | 5 群 7 枚 |
|
| 6 | 群 8 枚 | ||
鏡頭之被膜加工 |
| 全表面多層鍍膜和 UV | 鍍膜 | ||||
三腳架插座(JISB7103) |
|
|
| 提供 |
|
|