MODEL : RM116E / RM616N

RADIO CONTROLLED CLOCK

WITHBACKLIGHT

ENGLISH

Congratulations on your purchase of the first auto-setting always-accurate alarm clock ! We want you to be very happy with this product,but please remember

this is a radio wave device and not an perfect science. There are certain areas of the Eastern united States (see map) where urban interference or signals

from United Kingdom’s radio control tower may distort or delay the time setting signal. Even thought these areas may have more difficulty receiving a signal, the Radio Controlled™ Clock contains a very accurate quartz movement and will maintain a precise time even if the radio signal is missed

on occasion.

ALARM (Figure A.6)

Press the ALARM key once to show the alarm time.

The (( )) icon is displayed in the lower left portion of the screen to alert you that the display is showing the time. To return to the month and date display, press the

ALARM key once. To set the alarms please refer to the section on setting The Alarm.

NOTE: THE RM116E/ RM616N will continue to display the selected function (Alarm Time or Date) until the ALARM button is pressed again.

Signal Strength Indicator – Figure A.7

-

Strong

 

 

-

Weak

 

 

-

No Reception

 

 

-

Receiving

Setting the Date

Press and hold MODE button until the hour segment of the time display flashes

Press MODE button four more times until you see the date flash on the display.

Press Dbutton until the desired date appears on the display.

Press MODE button two more times to exit the set mode and resume normal time keeping

IMPORTANT :As soon as any manual setting changes are made, the display will indicate a loss of signal strength (see SIGNAL STRENGTH INDICATOR) to indicate that the clock is now running on manual settings instead of signals received

from the Atomic Clock.

FRENCH

Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du premier réveil auto-réglable et toujours précis ! Nous souhaitons que ce produit vous apporte toute satisfaction,

mais vous devez vous rappeler que c'est un dispositif à ondes radio et non une science parfaite. Il y a certaines zones de l'Est des Etats-Unis (voir carte) dans lesquelles les interférences urbaines ou des signaux de tours de contrôle radio du Royaume-Uni peuvent déformer ou retarder le signal de réglage de l'heure. Même s'il est difficile de capter le signal dans ces zones, la Pendule Radio ControlledTM contient un mouvement à quartz de haute précision qui indique l'heure exacte même en l'absence occasionnelle du signal radio.

affichée. Pour retourner à l'affichage du mois et de la date, appuyez une fois sur ALARM. Pour règler les alarmes, reportez-vous à la section Réglage de l'alarme.

REMARQUE : Le THE RM116E/ RM616N affiche la fonction sélectionnée

 

(heure d'alarme ou date) jusqu'à ce que vous appuyiez encore

 

une fois sur ALARM.

Indicateur de force du signal - Figure A.7

 

 

Témoins affichés

Signification

Please also don’t hesitate to call or email if you have any question about setting up and/or using your new Radio Controlled Clock. In the meantime, all of us at Oregon Scientific hope you enjoy this revolutionary advance in time keeping technology.

Features

Automatic setting of clock by radio signal from the US atomic Clock

Time display with Hour, Minutes, Seconds and Date

Day of the week displayed in one of 5 languages (English, German, French, Italian or Spanish)

Blue HiGlo™ electroluminescent backlight

Alarm with eight-minute snooze

Crescendo Alarm increases in volume and intensity

Signal Reception Strength indicator

U.S. Map icon shows user selected time zone

Automatic adjustment for Daylight Savings time

Low Battery indicator

Indicators

 

Meaning

On the Display

 

 

 

 

 

 

 

Your last signal reception was excellent and time

 

 

Synchronization with the US Atomic Clock has

 

 

Taken place.

 

 

 

 

 

Your last signal reception was insufficient and it

 

 

is Recommended that you reposition or rotate the

 

 

Antenna.

 

 

 

 

 

The displayed time has been manually set and is

 

 

not synchronized by the RF signal.

 

 

 

No indicator

 

Your radio reception is disabled and no signal Re-

 

ception will be initiated unless it is enabled again

 

 

 

 

 

Time Display (Figure A.8)

The top line of the display shows the hours, minutes and seconds (AM /PM) of the clock. Pressing the MODE button once will switch the “Seconds” display to

the Day of the Week. RM116E/ RM616N will continue to display the selected function (Day or Seconds) until the MODE button is pressed again.

US MAP (Figure A.9)

This map represents the four optional time-zone setting. The darkened of filled

zone block indicates the user selected time zone. NOTE: When. RM116E/ RM616N is receiving a signal from the US Atomic Clock; outline of this map will flash.

When the reception is completed the reception icon will stop blinking. The

 

reception icon will show

[

]for no Reception or

[

]for successful reception.

For best signal reception, place the RM116E/ RM616N away from other equipment that emit RF or microwave signals such as TV's, radios, PC's or microwave ovens. Other causes for signal interference include electrical power transmission towers,

steel reinfoced concrete construction, and/or metal siding.

You may need to reposition the clock for maximum reception.

Radio Frequency appliances and radios, such as the Radio Controlled Alarm Clock, perform best when placed near a window.

After receiving the initial signal, updates are accomplished with greater ease. Even though there are areas that may have more difficulty in receiving a signal,

the RM116E/ RM616N Alarm Clock contains very accurate quartz movement and will retain precise time even if a signal is missed on a rare occasion.

SETTING THE ALARM

1)Press and hold the ALARM button for at least three seconds. The “Hour” Segment of the alarm time will begin Flashing.

2)While the “Hour” segment is flashing press the [ D ] button to set the desired hour time (please note the AM /PM designation).

3)

When

the desired hour time is reached, press the ALARM button again.

4)The “ Minutes” segment of the alarm time will begin flashing.

5)While the “ Minutes” segment is flashing press the [ D ] button to set the desired minute time.

6)When the desired minute time is reached press the ALARM button again to

exit the alarm time set mode.

Setting Language

Press and hold MODE button until the hour segment of the time display flashes.

Press MODE button five more times until you

see a single

letter appear

on the

display next to the time.

 

 

 

 

 

Press D button until the desired language indicator appears on the display (E for

 

English,

D for German,

F for French,

I for Italian

and S for Spanish).

 

Press MODE button

one more time to e

xit the set mode and resume normal time

 

keeping

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problem

 

 

Remedy

 

 

 

 

 

 

 

NoDisplay

 

Check battery compartment.

 

 

 

Confirm that batteries are of good quality,

 

 

 

 

and are installed correctly

 

 

 

 

Be certain the plastic protective tabs have

 

 

 

 

been removed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Did not

 

If the units are new and just out of the box,

 

receive A

 

 

 

 

allow

60-72 hours

cycle for the clock to

 

time signal

 

 

 

automatically seek a signal between

 

 

 

 

 

 

 

 

midnight and 4 a.m.

 

 

 

 

May be caused by too much interference.

 

 

 

 

Relocate the clock or the antenna to position

 

 

 

 

near a window.

 

 

 

 

Be certain the antenna cord is fully extended

 

 

 

 

and look for low battery indicator.

 

N'hésitez pas non plus à nous téléphoner ou envoyer un courriel pour toute question concernant le réglage et/ou le fonctionnement de votre nouvelle pendule radio- commandée. Dans l'intervalle, nous espérons tous, à Oregon Scientific, que vous apprécierez cette pièce d'horlogerie révolutionnaire.

Caractéristiques

Réglage automatique de la pendule par signal radio de la pendule atomique US.

Affichage de l'heure avec heures, minutes, secondes et date

Jour affiché en 5 langues au choix (anglais, allemand, français, Italien ou espagnol)

Rétro-éclairage électro-luminescent Blue Higlo

TM

 

Alarme avec répétition de réveil huit minutes

Alarme crescendo avec augmentation de volume et d'intensité

Indicateur de la force de réception du signal

Icône de carte des Etats-Unis indiquant le fuseau horaire sélectionné

Réglage automatique de l'heure d'été

Témoin de pile faible

 

La dernière réception du signal était excellente et

 

l'heure s'est synchronisée sur la pendule atomique

 

US.

 

 

 

La dernière réception du signal était insuffisante

 

et nous conseillons de ré-orineter l'antenne ou de

 

la pivoter.

 

 

 

L'heure affichée a été réglée manuellement et n'est

 

pas synchronisée sur le signal FR.

 

 

Pas de témoin

La réception radio a été annulée et doit être

 

réactivée avant de pouvoir recevoir un signal.

Affichage de l'heure (Figure A.8)

La ligne supérieure de l'affichage indique les heures, minutes et secondes (AM/ PM - matin/après-midi) de la pendule. Appuyer une fois sur MODE pour passer l'affichage des secondes à celui du jour. Le RM116E/ RM616N affiche la fonction sélectionnée (jour ou secondes) jusqu'à ce que vous appuyiez encore une fois sur MODE.

CARTE DES ETATS-UNIS (Figure A.9)

Cette carte représente les quatres fuseaux horaires en option. Le fuseau sélectionné

est plus foncé. REMARQUE : Quand le RM116E/ RM616N reçoit un signal de la Pendule Atomique US, le contour de la carte clignote.

Mois/Date (Figure A.10)

La deuxième ligne de l'affichage indique le mois et la date. Appuyer une fois sur

ALARM pour passer du "mois et date" à l'"heure d'alarme". L'heure d'alarme est

Description of Function keys (Figure A)

Month/ Date (Figure A.10)

 

Snooze/light (Figure A)

 

The Second line of the display shows the Mouth and the Date. Pressing the ALARM

 

Pressing the bar on the top of The RM116E/ RM616N activates the HiGlo™

button once will switch the “month and date” to show the “alarm time” The Alarm

 

electroluminescent backlight for 8 seconds. When the alarm sounds, pressing this

time is displayed in hours and minutes (AM / PM). NOTE

: The RM116E/ RM616N

Snooze/Light bar also activates the eight-minute snooze function.

will continue to display the selected function (Month /Date or Alarm Time) Until

 

 

 

the ALARM button is pressed again.

 

D - Up Arrow keys (Figure A.2)

((

• )) Alarm Display indicator (Figure A.11)

 

This key is used for manually setting the time, alarm time or calendar functions.

 

Please refer to the Manual Setting instructions in these instructions for further

This

((

• ))

icon indicates the second line of the display line of the display

is

information.

 

showing Alarm Time.

 

 

NOTE :

Pressing once advance the setting by increments of 1: holding the

 

 

 

 

button down for more the three seconds will accelerate the setting to rapid advance

[

 

] Alarm “ ON “ Indicator (Figure A.12)

 

mode.

 

 

 

 

This Bell [

] icon indicates that the alarm function is activated.

 

WARNING :

The key also is used to reactivate the signal reception process

 

 

 

 

 

 

should it become disable. Please see the Trouble Shooting section for further

 

 

 

 

 

information.

 

[BATT] Low Battery Indicator (Figure A.13)

 

 

 

 

 

 

T his [ BATT ] icon indicates that it is time to change batteries. Please refer to the

 

ZONE (Figure A.3)

Battery Replacement Section of this manual.

 

CAUTION:

Do not press and hold the Zone button for more than three seconds.

 

 

 

 

 

NOTE:

As soon as any change in the alarm time is made the alarm

icon

(( ))

will automatically appear indicating that the alarm is activated.

 

 

IMPORTANT :

RM116E/ RM616N will continue to display the

“ALARM” time

 

until the alarm button is pressed once to return to the “Month/Date” display.

 

TURNING THE ALARM ON or OFF

To turn the alarm on or off simply press the ON/ OFF key in any mode. When the

 

ON /OFF button is pressed once the alarm is activated (the bell icon [

] will

appear on the display). The alarm is deactivated when the ON/OFF button is

 

pressed once and the bell icon [

] disappears from the display.

 

When the crescendo alarm sounds, it may be turned off using one of the following methods.

If the SNOOZE /LIGHT key is pressed within two minutes the Snooze is activated and the alarm will sound again in 8 minutes.

If the ALARM or ON/OFF key is pressed, the alarm will not sound again until the next day.

If the ON/ OFF key is pressed again, the alarm is deactivated and will not sound again until it is activated

Loss of Signal

May be caused by interference.

 

If the problem persists, move the clock or

 

 

antenna to a new location. The RM116E/

 

 

RM616N is equipped with a high quality

 

 

clock mechanism, which insures accuracy

 

 

between signals.

Technical Data

Integrated radio receiver for reception of time signal 20kW transmitter WWVB: at 60kHz

• Operating temperature: 35-120

° F

Typical operating time on one battery set is up to one year, subject to backlight usage

Setting time with interference-free reception:

2-10minutes

Automatic signal-reception activation: six times every 24 hours

HiGlo

TM

backlighting source: Electroluminescence

 

Battery type: 2 AAA (included)

Description des touches de fonction (Figure A)

Snooze/Light (Répétition de réveil/Lumière) (Figure A)

Appuyez sur la barre située sur le dessus du RM116E/ RM616N pour activer le

rétro-éclairage électro-luminescent HiGloTM pendant 8 secondes. Quand l'alarme se déclenche, appuyez sur la barre Snooze/Light pour activer la répétition de

réveil huit minutes.

Flèche D-Up (Figure A.2)

Cette commande est utilisée pour règler manuellement l'heure, l'alarme ou le calendrier. Reportez-vous au Réglage Manuel pour de plus amples détails.

REMARQUE :Appuyez une fois pour faire avancer les réglages par unités; appuyez sur [ ] pendant plus de trois secondes pour les faire avancer en mode d'avance rapide.

ATTENTION : La commande [ ] sert aussi à réactiver le processus de réception

du signal au cas où il serait arrêté. Reportez-vous à la section En cas de panne pour de plus amples détails.

ZONE (Fuseau horaire) (Figure A.3)

affichée en heures et minutes (AM/PM). REMARQUE : Le RM116E/ RM616N affiche la fonction sélectionnée (Mois/date ou heure d'alarme) jusqu'à ce que vous appuyiez encore une fois sur ALARM.

(( • )) Témoin d'affichage de l'alarme (Figure A.11)

Cette icône (( • )) indique que la deuxième ligne affiche l'heure d'alarme.

[ ] Témoin d'alarme "ACTIVEE" (Figure A.12)

Cette cloche icône [

] indique que la fonction de l'alarme est activée.

[BATT] Témoin de piles faibles (Figure A.13)

Cette icône [BATT] indique qu'il est temps de changer les piles. Reportez-vous à la section Remplacement des piles dans ce livret.

Installation des piles

Le RM116E/ RM616N est fourni avec deux piles AAA/LR3. Ces piles devraient durer un an environ, mais ceci dépend de l'utilisation du rétro-éclairage HiGlo™. Cette fonction bien commode entraîne une certaine réduction de la vie des piles.

Press and release the ZONE button to advance the time zone one step. If you press and hold the ZONE button, it will deactivate the automatic time signal reception. (The tower icon will disappear.) To reactivate the time search, press and hold the + button for three seconds.

Press the ZONE button located on the back of the units until the correct US time zone is indicated on the LCD panel by a darkened section of the US map in the lower right corner of the LCD panel.

To see the time in a different time zone

Battery Installation

Your RM116E/ RM616N is shipped with two AAA batteries. These batteries should last for approximately one year depending on the amount of your use of the HiGlo™ backlight, With convenience and practicality of this dramatic backlighting system comes somewhat shorter battery life.

To :

activate

the unit you must

FIRST REMOVE

THE

PROTECTVE

BATTERY

TABS

which keep the batteries fresh and

ready

for use during

shipment. Simply slide the battery compartment door up and remove this cover to

expose the batteries, Remove the two small plastic tabs and The RM116E/

RM616N is ready to receive a timekeeping signal.

 

 

 

MANUALLY SETTING THE TIME AND DATE

IMPORTANT :It is hi ghly unlikely that you should ever need or want to set

these features manually: however, in the event that you should travel outside the United States and want this capability, we include these instructions. As soon as any manual setting changes are made, the display will indicate a loss of signal strength 8see SIGNAL STRENGHT INDICATOR) to indicate that the clock is now running on manual setting instead of signals received from the Atomic Clock.

It is very unlikely that your unit will receive the time and date signal in this mode. To reactivate the atomic signal press the reset buttons on the rear of the unit or

CUSTOMER ASSISTANCE

For the quickest, most-up-to-date information on all our products including frequently asked questions and customer downloads, please visit our website at: www2.oregonscientific.com/service.

We hope you will find all the information you need on our website, however if you’d like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly,

please visit

www2.oregonscientific.com/service/support, or call 949-608-2848.

ATTENTION

: N'appuyez pas sur la commande Zone pendant plus de trois

secondes.

 

Appuyez brièvement sur ZONE pour faire avancer les fuseaux horaires un à un. Si vous appuyez sans lâcher sur ZONE, vous annulerez la réception automatique

du signal horaire (l'icône tour disparaîtra). Pour réactiver la recherche horaire, appuyez sur + pendant trois secondes.

Appuyez sur la commande ZONE au dos de l'appareil jusqu'à ce que le fuseau horaire étasunien correct s'affiche en sombre dans le bas à droite du LCD.

Pour activer l'appareil,

COMMENCEZ PAR RETIRER LES LANGUETTES

DE PROTECTION DES PILES

qui protègent les piles contre toute usure durant

le transfert depuis l'usine. Faites coulisser la trappe des piles vers le haut et retirez- la pour découvrir les piles. Retirez les deux petites languettes de plastique et le RM116E/ RM616N est prêt à recevoir le signal horaire.

Ne vous inquiétez pas si l'appareil ne reçoit de signal dès qu'il est sorti de sa boîte. Il automatiquement recevra un signal fiable et non brouillé entre minuit et 4 heures.

Press ZONE button move one zone at a time unit until the desired zone is indicated on the display panel. The correct time for that zone will automatically be displayed.

ON/ OFF (Figure A.4)

This button turns the alarm function on and off. Touching the ON / OFF button one time will either turn the alarm on or off. Please refer to the Alarm Setting instructions for further information.

NOTE

:

When setting the alarm time, the alarm is automatically turn on. If the

bell

icon [

] is visible, the alarm is “ on “.

Touching the ON/OFF button one time will either turn the Alarm function on or off.

If you want to stop the daily alarm while leaving the pre-set time for the following

days ’s wake-up, press the ALARM button. Pressing the ON/ OFF button to stop the wake up alarm will deactivate the alarm function.

Please do not become alarmed if the unit does mot receive signal directly from

the box. The unit will receive most dependable and interference free signal

automatically between Midnight and

4 a.m.

Radio Controlled Clock:

The RM116E/ RM616N will automatically synchronize current time and date with the signal broadcast by the US Atomic Clock when the product is in reception

range of the signal. When the unit is new and just out of the box, synchronization with the U.S. atomic clock can take upto 72 hours. The unit will receive the most dependable and interference free signal automatically between Midnight and 4 AM.

When the unit is receiving radio signal, the reception icon will start to blink. The

 

reception icon will show either strong, weak or no signal depending on the strength

 

of the radio signal. A complete reception generally takes about 2 to

10minutes.

removes and reinsert the batteries.

Setting the Time

Press and hold MODE button until the hour segment of the time flashes

Press D button until the desired hour appears on the LCD panel

NOTE : Be sure to check the AM or PM symbol for accuracy

-Press MODE button again until the minute segment of the time flashes

-Press MODE button five more times to exit setting mode

Setting the year

Press hold MODE button until the hour segment of the time display flashes

Press Mode button Twice more until you see a year appear on the display

Press D button until the desired year appears on the display

CAUTION

-The content of this manual is subject to change without further notice.

-Due to printing limitation, the displays shown in this manual may differ from the actual display.

-The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.

Pour régler l'heure dans un fuseau horaire différent

Appuyez sur la commande ZONE; faites avancer les fuseaux horaires un à un

jusqu'à ce que le fuseau désiré s'affiche. L'heure correcte pour ce fuseau s'affiche automatiquement.

ON/OFF (Mise sous/hors tension) (Figure A.4)

Cette commande active ou annule la fonction de l'alarme. Appuyez une fois sur ON/OFF pour activer ou annuler l'alarme. Reportez-vous au Réglage de l'alarme pour de plus amples détails.

REMARQUE :

Quand l'alarme est réglée, elle s'allume automatiquement. Si la

cloche icône [

] est affichée, l'alarme est activée.

Appuyez une fois sur ON/OFF pour activer ou annuler la fonction de l'alarme.

Pour arrêter l'alarme quotidienne tout en conservant le réglage pour le lendemain, appuyez sur ALARM. Appuyez sur ON/OFF pour arrêter et annuler l'alarme.

Pendule radio-commandée:

Le RM116E/ RM616N synchronise automatiquement l'heure et la date actuelles sur la Pendule Atomique US quand elle se trouve à portée du signal. Quand le RM116 est neuf et juste sorti de sa boîte, il peut mettre jusqu'à 72 heures pour se synchroniser sur la pendule atomique. Il reçoit automatiquement un signal le plus

fiable et libre d'interférence entre minuit et 4h.

Quand l'appareil reçoit le signal radio, l'icône de réception clignote. Cette icône indique un signal fort, faible ou non existant. Une réception complète prend généralement 2 à 10 minutes.

-

Fort

 

 

-

Faible

MODE (Figure A.5)

Press the MODE key once to switch between the display of either the Day of the

Week or Seconds on the clock. RM116E/ RM616N/ RM616N/ RM616N/ RM616N will continue to display the selected function (Day or Seconds) until

the MODE button is pressed again.

IMPORTANT : Holding the MODE key for more than three seconds turns on the manual mode for setting the time, date, year and language (English/German/ French/Italian/Spanish). Please refer to this section for specific setting instructions.

Press MODE button four more times to exit the set mode and resume normal time keeping.

Setting the Month

Press and hold MODE button until the hour segment of the time display flashes.

Press MODE button three more times until you see the month digit flash on the display.

Press D button until the desired month appears on the display

Press Mode button three more times to exit the set mode and resume normal time keeping.

MODE (Figure A.5)

Appuyez une fois sur MODE pour passer de l'affichage du jour à celui des secondes

et vice-versa. Le RM116E/ RM616N affiche la fonction sélectionnée (jour ou secondes) jusqu'à ce que vous appuyiez encore une fois sur MODE.

IMPORTANT : Appuyez sur MODE pendant plus de trois secondes pour règler manuellement l'heure, la date, l'année et la langue (anglais/allemand/français/ Italien/espagnol). Reportez-vous à cette section pour de plus amples détails.

ALARME (Fig. A.6)

Appuyer une fois sur ALARM pour afficher l'heure d'alarme.

L'icône (( )) s'affiche en bas à gauche de l'écran pour indiquer que l'heure est

 

 

- Pas de réception

 

 

 

 

 

- Recevant

 

Quand la réception est terminée, l'icône de réception cesse de clignoter. L'icône

indique [

] en l'absence de réception et [

] quand celle-ci est réussie.

Pour une meilleure réception du signal, placez le RM116E/ RM616N à l'écart d'autres appareils émettant des signaux FR ou micro-ondes tels que les téléviseurs, radios, PC ou fours à micro-ondes. D'autres sources d'interférences sont les tours

de transmission électrique, constructions en béton armé et/ou plaques métalliques.

Page 1
Image 1
Oregon Scientific RM116E / RM616N manual Alarm Figure A.6, Signal Strength Indicator Figure A.7, Setting the Date