PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
•LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y LAS AD- VERTENCIAS ANTES DE USAR EL HORNO DE MOSTRADOR.
•No toque las superficies calientes. Siempre utilice guantes de horno al manejar materiales calientes y deje que las partes metálicas se enfríen antes de limpiarlas. Deje enfriar bien el aparato antes de poner o quitar piezas. Siempre utilice las asas del horno cuando lo mueva.
•Cuando no se esté usando el horno de mostrador y antes de limpiarlo, desenchúfelo del tomacor- riente. Nota: Verifique que el horno esté apagado antes de desenchufarlo.
•Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
•Siempre es necesaria una supervisión directa cuando éste o cualquier aparato se use cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños.
•No use éste ni ningún otro aparato con un cordón o ficha gastados o dañados, ni después de que el aparato no haya funcionado bien, se haya caído o se haya dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al taller de servicio autorizado más cercano, para su examen, reparación o ajuste.
•No utilice accesorios no recomendados por el fabricante ya que pueden provocar incendios, descarga eléctrica o lesiones personales.
•No lo use al aire libre ni para fines comerciales.
•No use este aparato para ningún otro fin que no sea el previsto.
•No permita que el cordón cuelgue del borde de una mesa o de un mostrador, ni que toque super- ficies calientes.
•No coloque el aparato cerca de un quemador eléctrico o de gas caliente ni en un horno caliente.
•Se debe emplear extrema precaución al usar recipientes hechos de algún material que no sea metal o vidrio.
•Puede producirse un incendio si el horno de mostrador está cubierto o está tocando materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes, etc. cuando esté en funcionamiento. No guarde ningún artículo encima del aparato cuando esté en funcionamiento.
•Cuando use el horno de mostrador, colóquelo a un mínimo de 6 pulgadas alejado de la pared por todos sus lados. Quite los cordones de otros artículos que puedan estar detrás del horno de mostrador.
•Cuando no se esté usando, no guarde ningún material en este aparato, aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
•No coloque ningún material inflamable en el horno, como papel, cartón, plástico ni cualquier material que pueda prenderse fuego o derretirse.
•No cubra el horno con papel de aluminio. Esto provocará un recalentamiento del aparato.
•No se deben introducir alimentos ni utensilios metálicos demasiado grandes en el aparato, ya que pueden provocar un incendio o el riesgo de descarga eléctrica.
•No lo limpie con estropajos de metal. Pueden romperse trozos del estropajo y tocar piezas eléc- tricas, con el peligro de que provoquen una descarga eléctrica.
•Al asar a la parrilla, tenga sumo cuidado cuando retire la bandeja o se deshaga de la grasa caliente.
•Para apagar este aparato, coloque todos los controles en la posición de apagado "OFF".
•Para desconectar, gire todos los controles a la posición apagada ("OFF") y luego saque la ficha del tomacorriente.
Español-1
EESTE APARATO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES PARA EL CORDÓN ELÉCTRICO CORTO
Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el posible riesgo de engancharse o tropezar con un cordón más largo. Se puede usar un cordón de alargue si se tiene cuidado. Si se usa un cordón de alargue, la clasificación eléctrica del cordón debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. El cordón de alargue se debe colocar de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa en donde los niños puedan tirar del mismo o tropezarse involuntariamente.
PARA PRODUCTOS COMPRADOS SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Y EN CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una ficha polarizada (una cuchilla de contacto es más ancha que la otra). Esta ficha sólo encaja en un tomacorriente po- larizado de una forma, si la ficha no encaja perfectamente bien en el tomacorriente, inviértala. Si aún no encaja bien, comuníquese con un electricista competente. No intente cambiar la ficha de ninguna forma.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Bienvenido
¡Felicitaciones por su compra de un horno de mostrador OSTER®! Si usted necesita servi- cio para su horno de mostrador OSTER®, no lo devuelva al lugar de compra. Contáctenos en www.oster.com o 1.800.334.0759.
Características de su horno de mostrador
1.Rejillas de alambre desmontables/Rejilla para asar a la parilla
2.Perilla selectora de la temperatura
3. | Perilla selectora de las funciones | 8 | 10 |
| 2 |
4. | Perilla selectora del tiempo | |
| |
5. | Luz de energía | | |
6. | Bandeja para migas | | 3 |
7. | Puerta de vidrio | |
| |
8. | Paredes interiores fáciles | | 4 |
| de limpiar | | 5 |
| | |
9. | Bandeja para hornear | | 1 |
10. | Dos posiciones para la rejilla | 9 | |
| | |
| | 6 | |
| | 7 | |
| | Figura 1 | |
Español-2
Información más detallada sobre su horno de mostrador
1.Rejilla de alambre desmontable/Rejilla para asar a la parilla – Para acomodar una amplia variedad
de alimentos, utilícelo cada vez que sea necesario para hornear y asar. Ver la sección “Colocando la rejilla”.
2. Perilla selectora de la temperatura – Regule el termostato de cuadrante a la temperatura deseada.
3. Perilla selectora de la función –
Seleccione la función de cocción haciendo girar la perilla a el ajuste deseado.
4.Perilla selectora del tiempo –
Seleccione la función del horno haciendo girar
la perilla a la graduación deseada.
5. Luz de energía – Indica que el horno está encen- dido.
6. Bandeja para migas – Para recoger las migas o las partículas de alimentos que se caigan. Se saca para facilitar la limpieza.
7.Puerta de vidrio – Le permite ver cómo se
cocinan los alimentos. | Figura 2 |
8.Paredes interiores fáciles de limpiar – Facilitan la limpieza.
9.Bandeja para hornear – Se usa para hornear.
10.Dos posiciones para la rejilla
Preparación para usar el horno de mostrador por primera vez
Cuando utilice su horno de mostrador por primera vez, verifique lo siguiente:
Retire todas las pegatinas de la superficie del horno.
Abra la puerta del horno y saque todos los documentos impresos y los papeles que estén dentro del horno de mostrador.
Limpie la rejilla y las bandejas con agua caliente, una pequeña cantidad de líquido lavavajillas y una esponja o estropajo no abrasivos.
NO SUMERJA LA UNIDAD DEL HORNO EN AGUA.
Seque la rejilla y las bandejas bien antes de usarlo.
Escoja un lugar para colocar el horno de mostrador. El lugar debe ser en un área abierta sobre una plataforma plana en donde la ficha pueda llegar al tomacorriente.
Enchufe el horno de mostrador en un tomacorriente de 120 voltios de CA.
Los elementos calefactores están diseñados para operar de manera eficiente y mantener una temperatura precisa. Aunque no observe que los elementos se encienden, éstos están funcionando correctamente.
IMPORTANTE – Se recomienda calentar el horno de mostrador a 450º durante
15 minutos aproximadamente, para eliminar todo residuo de fabricación que pueda haber permanecido después del envío.
Español-3
Cómo usar el horno de mostrador
Calentar el horno
Coloque la rejilla del horno en la posición deseada antes de calentar el horno. (Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
Gire la perilla selectora a la función deseada.
Gire la perilla selectora de función a la graduación deseada.
Coloque la perilla del contador de tiempo en el tiempo deseado y espere entre 7 y 9 minutos hasta que el horno se caliente.
Cómo usar la función variable de Asar a la Parrilla
Seleccione la posición deseada para la rejilla del horno.
(Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
Coloque la bandeja para asar debajo de la parrilla. Coloque los alimentos en la bandeja para asar.
Cierre la puerta hasta la primera muesca, dejando aproximadamente un espacio de
3 pulgadas en la parte superior. Esto garantizará que haya una corriente de aire adecuada durante el asado.
Gire la perilla selectora a la función de BROIL (asar). Sólo el elemento calefactor superior operará.
Gire la perilla de control de la temperatura al nivel deseado.
Para graduar el contador de tiempo a menos de 20 minutos, hágalo girar pasando la marca de 20 minutos para activar el interruptor de tiempo y luego gire de regreso al tiempo de- seado; ahora se podrá graduar para una cocción que requiera sólo unos pocos minutos. Invierta los alimentos después de que haya transcurrido la mitad del tiempo de asado. Cuando haya terminado de asar a la parilla, abra la puerta completamente y retire los ali- mentos con cuidado con un guante para horno.
ADVERTENCIA: No descuide el horno de mostrador
Cómo usar la función de Hornear
Coloque la rejilla del horno en la posición deseada. (Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
Coloque los alimentos en la rejilla de alambre o en la bandeja para hornear.
Gire la perilla selectora a la función de BAKE (hornear). Operarán tanto el elemento cale- factor superior como el inferior. Gire la perilla del control de la temperatura al nivel de- seado.
Cuando termine de hornear, abra la puerta por completo y retire la comida con cuidado usando un guante para horno.
Ambos elementos calentadores (superior e inferior) funcionarán.
Gire la perilla del contador de tiempo a la graduación de tiempo deseada. El contador
de tiempo se puede graduar para hasta 60 minutos. Al terminar el tiempo de cocción sonará un timbre y el horno se apagará automáticamente. Para graduar el contador de tiempo a menos de 20 minutos, hágalo girar pasando la marca de 20 minutos para activar el interrup- tor de tiempo y luego gire de regreso al tiempo deseado; ahora se podrá graduar para una cocción que requiera sólo unos pocos minutos.
Español-4
Cómo usar la función de Hornear por Convección
Coloque la rejilla del horno e nla posición deseada.
(Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
Coloque los alimentos en la rejilla de alambre o en la bandeja para hornear.
Gire la perilla selectora a la función de CONVECTION BAKE (hornear por convección .) Operarán tanto el elemento calefactor superior como el inferior. Gire la perilla del con- trol de la temperatura al nivel deseado.
Cuando termine de hornear, abra la puerta por completo y retire la comida con cuidado usando un guante para horno.
Ambos elementos calentadores (superior e inferior) funcionarán.
Gire la perilla del contador de tiempo a la graduación de tiempo deseada. El contador de tiempo se puede graduar para hasta 60 minutos. Al terminar el tiempo de cocción sonará un timbre y el horno se apagará automáticamente. Para graduar el contador de tiempo a menos de 20 minutos, hágalo girar pasando la marca de 20 minutos para activar el interruptor de tiempo y luego gire de regreso al tiempo deseado; ahora se podrá graduar para una cocción que requiera sólo unos pocos minutos.
NOTA – Los elementos calentadores superior e inferior se encenderán y se apagarán alter- nadamente para mantener la temperatura deseada.
Cuando haya terminado de hornear, abra la puerta completamente y saque los alimentos con cuidado.
ADVERTENCIA: Los alimentos cocidos pueden estar muy calientes. Manéjelos con cuidado. No descuide el horno de mostrador.
Sugerencia para descongelar - No caliente el horno de antemano cuando vaya a desconge- lar. Gire el Control de Temperatura a 250º F. Caliente entre 15 y 20 minutos por lado para descongelar carnes o pescados. Siempre cocine los alimentos inmediatamente después de haberlos descongelado.
Preguntas frecuentas sobre el horneado por convección turbo
¿Qué es convección?
Respuesta: Su horno para mostrador tiene un ventilador integradoque hace circular el aire caliente en la cámara de horneado para calentar mejor la comida.
¿Cómo ajusto el tiempo para la convección?
Respuesta: En promedio, la convección acortará el tiempo de cocción un 30%, pero varía según la comida. Se sugiere establecer un tiempo de cocción más corto para iniciar el proceso y luego agregar tiempo si es necesario.
¿Qué alimentos se cocinan mejor por convección?
Respuesta: Siempre será deseable un tiempo de cocción más corto. Hay un beneficio en particular para los alimentos que se hornean, pues el aire que circula mantiene constante la temperatura del horno durante todo el proceso.
Español-5
Cómo usar la función de Tostar
Coloque la rejilla del horno en la posición deseada.
(Consulte la sección “Cómo colocar la rejilla”)
NOTA – Diferentes tipos de pan requieren diferentes graduaciones. Los panes más blancos y los wafles requieren una graduación más clara. Los panes más oscuros, los muffins y los muffins ingleses (panecillos) requieren una graduación más oscura.
1.Gire la perilla selectora a la función de TOAST (tostar). Operarán tanto el elemento calefactor superior como el inferior.
2.Gire la perilla del control de la temperatura al nivel 450°F/TOAST (232°C)
3.Para graduar el contador de tiempo, hágalo girar pasando la marca de los 20 minutos para activar el interruptor del contador de tiempo y gire de regreso a la graduación de tostar deseada.
Cuando haya terminado de tostar, abra la puerta completamente y retire los alimentos con cuidado con un guante para horno.
NOTA – Los elemento calentador superior e inferior se encenderá y se apagará alternadamente para mantener la temperatura deseada.
ADVERTENCIA: Los alimentos cocidos pueden estar muy calientes. Manéjelos con cuidado. No descuide el horno de mostrador.
Cómo colocar la rejilla
Para que el horno pueda dar cabida a una gran variedad de alimentos, la rejilla se puede colocar en dos posiciones diferentes. (Consulte la Figura 3). La posición de la rejilla dependerá del tamaño de los alimentos y del grado de dorado que se desee.
Deje que el horno se enfríe antes de sacar la rejilla.
Para mejores resultados de tostado y para pizza, coloque
la rejilla en la posición superior. | Figura 3 |
IMPORTANTE – La rejilla del horno puede inclinarse hacia adelante haciendo que los alimentos se muevan cuando se saca la rejilla; proceda con cuidado.
Colocación De La Fuente
•El horno posee dos posiciones para colocar la fuente lo cual le permite adaptarse a una amplia variedad de alimentos. La fuente puede colocarse sobre la rejilla o introducirse por las guías debajo de la rejilla. (Ver la figura abajo)
•Deje que la unidad se enfríe antes de sacar la fuente.
•La colocación de la fuente del horno dependerá del método de cocción deseado. Para hornear, coloque la fuente para hornear encima de la rejilla. Para asar, inserte la fuente en los rieles ubicados por debajo de la rejilla y coloque los alimentos en la parte superior de la rejilla.
Cómo limpiar el horno de mostrador
Antes de limpiar el horno de mostrador OSTER®, gire los controles a la posición de apagado, desenchúfelo y déjelo enfriar. Para limpiarlo, pase un paño húmedo. ¡NO LO SUMERJA EN AGUA! Asegúrese de usar sólo agua con jabón suave. Los productos de limpieza abrasivos, los cepillos de fregar y los productos de limpieza con sustancias químicas pueden dañar el revestimiento del aparato. Vacíe con frecuencia la bandeja para migas para evitar que se acumulen las migas. Las rejillas del horno de mostrador se pueden poner en el lavavajillas (sólo en la parte superior del lavavajillas).
Cómo guardar el horno de mostrador
Deje que el aparato se enfríe por completo antes de guardarlo. Si el horno de mostrador se guarda por un período de tiempo prolongado, es importante verificar que esté limpio y sin partículas de comida. Guarde el horno de mostrador en un lugar seco, como una mesa o mostrador o en el estante de un armario. Además de la limpieza recomendada, el usuario no necesita realizar ningún otro tipo de mantenimiento.
CONSEJOS ÚTILES / LOCALIZACIÓN DE FALLAS
PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | SOLUCIÓN |
• Alimentos demasi- | • Graduación incorrecta de | • Puede que tenga que regular el tiempo |
ado o no suficien- | temperatura o de tiempo | y la temperatura al gusto deseado. |
temente cocidos | | • Debido a que su horno de mostrador |
| |
| | es más pequeño que su horno normal, |
| | se calentará más rápidamente y, en |
| | general, cocinará en períodos de |
| | tiempo más cortos. |
| • Colocación de la rejilla | • Consulte la sección “Cómo colocar la |
| | rejilla” en la página 6 del texto es- |
| | pañol. Puede que tenga que regular la |
| | rejilla según el tipo de alimento. |
| | |
• Olor a quemado | • Acumulación de comida | • Consulte la sección “Cómo limpiar el |
| dentro del horno, en los | horno de mostrador” en la página 6 |
| elementos calentadores o | del texto español. |
| en la bandeja de migas. | |
| | |
• El horno no se | • El aparato está desenchu- | • Enchufe el horno de mostrador en un |
enciende | fado | tomacorriente de 120 voltios de CA. |
| •El contador de tiempo no | • Gire la perilla del contador de tiempo |
| y la perilla de temperatura a la |
| se giró pasando la marca |
| graduación deseada. Ambas deben |
| de 10 minutos. |
| estar en la posición encendida para |
| |
| | que funcione el horno de mostrador. |
| | |
• Sólo se calienta un | • La selección de graduación | • Cuando tueste, verifique que el horno |
elemento calentador | de la función determina | no esté en la graduación de de asar a la |
| qué elemento calentador | parrilla ("broil"). |
| funcionará. | |
| | |
• Los elementos | • Los elementos calentadores | • Asegúrese de que se haya seleccionado |
calentadores no | se encenderán y se | la función deseada. |
permanecen | apagarán alternadamente | |
encendidos | para mantener el calor | |
| adecuado. | |
| | |
Garantía limitada de 1 año | NOTAS: |
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma con- junta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto es- tará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclu- siva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimí- nará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se re- quiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incen- dios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de com- erciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o simi- lares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños inciden- tales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sun- beam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Here- ford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIREC-