SAFETY INSTRUCTION

The speakers must be placed on a smooth and firm surface.

Only touch the keys lightly or turn the buttons evenly.

Before switching on the power, please make sure the connection between subwoofer and satellites is correct and the volume button is indicated at minimum. You can adjust the volume after the power is on.

Please notice that the volume of CD-Rom, Soundcard or other audio source must be tuned to the medium position. This is to avoid the damage causing by sudden huge signal.

Please do not leave the volume, bass and treble all at maximum for a long time.

Please do not entangle the power cord and audio input cable, otherwise the sound will be severe interfered by the electric current. Do not touch the metal part of the plug.

When you unplug, hold the plug and pull out. Do not drag the cable.

If you don't use speakers for a while, switch off the power.

Do not open the subwoofer, it may cause electric shock or other incident.

Keep the system in a ventilative place and away from heat source or direct sunlight.

Do not pull water, liquid or rubbish in the machine.

Please read the user manual carefully before you use this product and install the system accordingly. Do not use this product for other purpose to avoid any

inconvenience happening and affect your right.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Les haut-parleurs doivent être placés sur une surface plane et ferme.

Ne touchez que légèrement les touches ou tournez les boutons avec précaution.

Avant de mettre en marche, veuillez vous assurer que la connexion entre le subwoofer et les satellites soit bien correcte et que le bouton du volume soit indiqu é au minimum. Vous pouvez ajuster le volume apr ès avoir mis en marche.

Veuillez noter que le volume du CD-Rom, de la Carte Son et de toute autre source audio doit être placé en position moyenne. Cela permet d’éviter tout dommage provoqué par un signal

brusque et soudain.

Veuillez ne pas laisser le volume, les basses et les soprano sur leur sonorité maximale pour une p ériode de temps prolongée.

Veuillez ne pas étrangler le cordon d’alimentation ni le câble d’entrée, sinon le son sera gravement influenc é par le courant électrique. Ne touchez pas les parties en métal de la prise.

En débranchant, tirez par la prise et jamais par le câble.

Si vous n’utilisez plus les haut-parleurs, éteignez-les.

N’ouvrez pas le subwoofer, cela risque de provoquer une électrocution ou tout autre

incident grave.

Conservez le système dans une zone ventilée et loin de toute source de chaleur ou des rayons directes du soleil.

Ne versez jamais d’eau, de produit liquide ou de déchets dans la machine.

Veuillez lire le manuel avec précaution avant d’utiliser ce produit et installez le système en accordance. N ’utilisez pas ce produit pour un autre objectif afin d’éviter tout dommage et l ’annulation de votre garantie.

SICHERHEITSHINWEISE

Stellen Sie die Lautsprecher auf eine flache und stabile Oberfläche.

Berühren Sie die Tasten vorsichtig und drehen die Knöpfe gleichmäßig.

Stellen Sie bitte vor dem Einschalten der Stromversorgung sicher, dass die Verbindung zwischen dem Subwoofer und den Satelliten richtig ist und die Lautst ärke auf Minimum gestellt ist. Regeln Sie die Lautst ärke nach dem Einschalten der Stromversorgung.

Achten Sie bitte darauf, dass die Lautstärke des CD-ROM-Laufwerks, der Soundkarte oder anderer Audioquellen auf die mittlere Stufe gestellt sind, um Sch äden durch plötzlich hochgestiegene Signalpegel zu vermeiden.

Lassen Sie die Lautstärke, den Bass und Hochton für eine längere Zeit auf die maximale Stufe eingestellt.

Verwickeln Sie das Netzkabel und Audioeingangskabel nicht, um schwere Interferenzen durch den elektrischen Strom zu vermeiden. Ber ühren Sie nicht den Metallteil des Steckers.

Ziehen Sie an dem Stecker, wenn Sie ein Kabel ausstecken. Ziehen Sie nicht am Kabel.

Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn die Lautsprecher für eine Weile nicht verwendet werden.

Öffnen Sie den Subwoofer nicht, um einen elektrischen Schlag oder andere Unfälle zu vermeiden.

Stellen Sie das System an einen gut belüfteten Ort auf. Halten Sie das System von

W ärmequelle oder direkter Sonneneinstrahlung fern.

Schütten Sie kein Wasser, Flüssigkeit oder Abfall auf das System.

Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Installieren Sie das System entsprechend den Anweisungen. Verwenden Sie das Produkt nicht f ür andere Zwecke, um Funktionsstörungen und ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden.

Page 5
Image 5
Ozaki Worldwide EM98723 manual Safety Instruction, Instructions DE Sécurité, Sicherheitshinweise

EM98723 specifications

The Ozaki Worldwide EM98723 is an innovative and versatile accessory that combines functionality and aesthetics for today’s tech-savvy users. Designed with a modern approach, the EM98723 caters to various needs, making it a valuable addition to anyone’s tech arsenal.

One of the standout features of the Ozaki EM98723 is its robust construction, which ensures durability while maintaining a lightweight profile. This makes it exceptionally portable and ideal for individuals on the go. Whether you’re traveling for business or leisure, the EM98723 can easily fit into your bag without adding unnecessary bulk.

The technology integrated into the EM98723 is cutting-edge. It features advanced connectivity options, including Bluetooth 5.0, which allows for seamless pairing with a wide range of devices. This ensures a stable and strong connection, whether you are using it for presentations, music playback, or video conferencing. The extended range provided by Bluetooth 5.0 means you can move freely without losing connectivity.

Another critical characteristic of the EM98723 is its user-friendly interface. It is designed with a simple control system that allows users of all tech levels to operate it effortlessly. With intuitive buttons and LED indicators, users can quickly navigate through functions such as volume control, playback, and power settings.

The battery life of the Ozaki EM98723 is impressive, offering extended usage on a single charge. This feature is particularly beneficial for users who rely on long sessions without the need for frequent recharging. Coupled with rapid charging technology, it ensures that downtime is minimal.

Moreover, the EM98723 boasts high-quality audio output, delivering clear and rich sound. This makes it an excellent choice for music lovers, professionals conducting meetings, or anyone who values auditory quality.

In summary, the Ozaki Worldwide EM98723 is a powerhouse of features, combining durable construction, advanced connectivity, user-friendly design, and exceptional audio quality into one device. Whether for personal use or professional contexts, it meets the diverse needs of modern users, making it an excellent investment for anyone looking to enhance their tech experience.