Using Bluetooth®

Using the auxiliary input

ESPAÑOL

Visión general de los controles

Escuchar la radio de Internet

You can connect and play an audio device wirelessly through Bluetooth®.

Panasonic bears no responsibility for data and/or information that can possibly be compromised during a wireless transmission.

Preparation

Switch on the Bluetooth® feature of the device and put the device near the system. Read the operating instructions of the device for details.

Note:

• When playing iPod or iPhone by Bluetooth® with the main

unit, intermittent sound may be experienced if you leave

the iPod or iPhone Bluetooth® menu screen active or when

making Bluetooth® registration and connection. If this occurs,

please exit the iPod or iPhone Bluetooth® menu screen.

• If playback does not start, stop or disable the Bluetooth®

transmission of the device and then connect the device

again.

• If you connect an iPod or iPhone to the dock when it is

playing via Bluetooth®, the system switches to iPod mode

and playback is paused. Press [ / ] to continue playback.

You can connect a portable audio equipment and listen to the audio through this system.

Preparation

Switch off the equalizer (if any) of the portable audio equipment to prevent sound distortion.

Decrease the volume of the system and the portable audio equipment before you connect or disconnect the portable audio equipment.

1 Connect the portable audio equipment.

Rear view

Vista superior

iPod MENU

Puede escuchar una estación de radio en Internet si instala la

Preparación

aplicación “vTuner for Panasonic” en su iPod touch o iPhone.

Instale “vTuner for Panasonic” en su iPod touch o iPhone.

Descargue esta aplicación de App Store.

Conecte su iPod touch o iPhone al Internet. Vaya a la Pantalla

Nota:

de inicio en su iPod touch o iPhone.

1 Conectar el iPod touch o iPhone.

Para obtener modelos compatibles para iPod touch e iPhone

e instrucciones sobre cómo utilizar la aplicación “vTuner for

2 Pulse [SELECTOR] para iniciar la aplicación.

Panasonic”, refiérase a:

http://radio.vtuner.com/panasonic/en/

 

The blue status indicator can indicate different Bluetooth® conditions:

Blinks quickly

The system is ready for pairing.

Blinks slowly

The system is waiting to connect.

Lighted

A Bluetooth® device is connected.

Pairing and connecting a device

1 Press [SELECTOR] to select Bluetooth® mode. Status indicator: Blue

2 Access the Bluetooth® menu of the device and search for “SC-HC05”.

4 9

Link mode

You can select different modes to suit the type of connection.

1 Stop or disable the Bluetooth® transmission of the device.

2 Press [, LINK MODE].

MODE 1 ↔ MODE 2 (default)

MODE 1 → MODE 2: The light blue status indicator blinks 4 times.

MODE 2 → MODE 1: The light blue status indicator blinks 2 times.

Plug type: Ø 3.5 mm (1/8″) stereo

2 Press [SELECTOR] to select AUX mode.

Status indicator: Off

3 Play the portable audio equipment.

Note:

Read the operating instructions of the portable audio equipment for details.

Components and cables are sold separately.

Audio cable

Portable audio equipment

(not included)

 

(not included)

To adjust the audio input level

Press [, LINK MODE/PAIRING].

NORMAL ↔ HIGH (default)

Note:

Select “NORMAL” if the sound is distorted during “HIGH” input level.

The setting returns to the default when you disconnect the AC power supply cord.

OK

SELECTOR LINK MODE

MUTE PAIRING

Uso de Bluetooth®

Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio de manera inalámbrica a través de Bluetooth®.

Panasonic no se responsabiliza por datos y/o información que podrían correr algún riesgo durante la transmisión inalámbrica.

Preparación

Encienda la opción de Bluetooth® en el dispositivo y ponga el dispositivo cerca del sistema. Lea las instrucciones de

Desconexión del dispositivo

Un dispositivo se desconecta cuando:

Apaga el sistema o el dispositivo.

Mueve el dispositivo fuera del alcance máximo.

Detenga o desactiva la transmisión Bluetooth® del dispositivo.

Reproducción básica

3 Pair or connect the device to “SC-HC05”. If prompted for a passkey, input “0000”.

The device connects with this system automatically after pairing is complete.

MODE 1

For stable communication.

MODE 2

For good audio quality.

 

Communication can disconnect easily. Select

 

“MODE 1” if this occurs.

 

 

A Interruptor de alimentación en espera/conectada [`],

[1, POWER]

Pulse este interruptor para cambiar del modo de

IInicie o pause la reproducción

JSaltar o buscar pista

operación del dispositivo para obtener más detalles.

El indicador de estado azul puede indicar distintas condiciones del Bluetooth®:

Parpadea

El sistema está listo para el pareo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Pulse [SELECTOR] para seleccionar el modo Bluetooth®.

2 Conectar el dispositivo.

Note:

A device must be paired to connect.

This system can only connect to one device at a time.

A device stays connected even if the system is switched to iPod or AUX mode.

Pairing with additional devices

1 Press [SELECTOR] to select Bluetooth® mode.

2 Press and hold [, –PAIRING].

3 Access the Bluetooth® menu of the device and search for “SC-HC05”.

4 Pair or connect the device to “SC-HC05”.

You can pair up to 6 devices with this system. If a 7th device is paired, the device with the oldest connection history will be replaced.

You only have to do pairing once, unless:

The pairing of the device has been replaced.

The memory of this system has been reset.

The pairing of “SC-HC05” has been deleted from the device.

Disconnecting a device

A device is disconnected when you:

Switch off the system or the device.

Move the device out of the maximum range.

Stop or disable the Bluetooth® transmission of the device.

Basic playback

1 Press [SELECTOR] to select Bluetooth® mode.

2 Connect the device.

3 Press [4/9] to start playback.

About Bluetooth®

Frequency band

• This system uses the 2.4 GHz frequency band.

Certification

This system conforms to frequency restrictions and has received certification based on frequency laws. Thus, a wireless permit is not necessary.

The actions below are punishable by law:

Taking apart or modifying the main unit.

Removing specification indications from the bottom of this main unit.

Restrictions of use

Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth® equipped devices is not guaranteed.

All devices must conform to standards set by Bluetooth SIG, Inc.

Depending on the specifications and settings of a device, it can fail to connect or some operations can be different.

This system supports Bluetooth® security features. But depending on the operating environment and/or settings, this security is possibly not sufficient. Transmit data wirelessly to this system with caution.

This system cannot transmit data to a Bluetooth® device.

Range of use

Use this device at a maximum range of 10 m (33 ft).

The range can decrease depending on the environment, obstacles or interference.

Interference from other devices

Other devices can use the same frequency as this system and cause the system to operate incorrectly or sound distortion.

To prevent interference from other devices:

Keep the system away from other devices that emit radio frequency interference.

Do not use this system and a wireless LAN device at the same time. Switch off any wireless LAN device.

Limited Warranty

Panasonic Consumer Electronics Company,

Division of Panasonic Corporation of North America

One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094

Panasonic Home Audio Products

Limited Warranty

Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only)

If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.

Product or Part Name

Parts

Labor

Audio Products (except items below)

1 year

1 year

DVD Home Theater System

1 year

1 year

 

 

 

Home Theater Audio System

1 year

1 year

 

 

 

USB Reader-writer, PC Card Adapters (defective exchange)

1 year

Not Applicable

 

 

 

Accessories: Headphones, cartridges, Microphones, Adapters

90 days

90 days

 

 

 

Rechargeable Batteries, DVD-RAM Disc (defective exchange)

10 days

Not Applicable

SD Memory Cards, Rechargeable Battery Packs (defective exchange)

90 days

Not Applicable

 

 

 

During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.

Carry-In or Mail-In Service

To find a service center please visit http://www.panasonic.com/help or call 1-800-211-PANA (7262).

When shipping the unit, carefully pack, include all accessories, and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at www.panasonic.com/BatteryHandling as

alimentación conectada al modo de alimentación en

espera o viceversa.

En el modo de alimentación en espera, la unidad

consume una pequeña cantidad de corriente.

BVea el menú del iPod o iPhone

CSeleccione un elemento

DConfirmar selección

Configure o cancele la función de apagado automático

ESeleccione el modo iPod, radio de Internet, Bluetooth® o

AUX

Bluetooth® es el modo predeterminado, excepto cuando hay un iPod o iPhone conectado.

FInicie el modo de pareo por Bluetooth® Elija el modo de vínculo por Bluetooth®

Ajuste el nivel de entrada de audio en el modo AUX

GAjuste el volumen del sistema

La configuración se restaurará a los valores predeterminados cuando desconecte el cable de alimentación de CA.

HDesactive el sonido del sistema

En modo iPod

: Los indicadores de estado

 

azul claro y verde parpadean

 

alternativamente.

En modo Bluetooth® : Los indicadores de estado

 

azul claro y azul parpadean

 

alternativamente.

En modo AUX

: El indicador de estado azul claro

 

parpadea continuamente.

Esta función no está activa cuando el sistema está en modo de pareo o esperando conectar con un dispositivo Bluetooth®.

Pulse el botón nuevamente para cancelar.

El silenciado del sonido también se cancela cuando usted ajusta el volumen o cuando apaga el sistema.

K Indicador de encendido

Encendido : El sistema está encendido

Apagado : El sistema está en modo de espera

LBase de acoplamiento de iPod o iPhone

MIndicador de estado

Verde

: El modo iPod

Azul

: El modo Bluetooth®

Azul claro : Configure o cancele la función de apagado automático

La función de silencio está activada Apagado : El modo AUX

El indicador de estado verde parpadea cada vez que se pulsa un botón del control remoto.

N[PUSH CLOSE]

Pulse mientras cierra la base de acoplamiento.

OSensor del control remoto

Apunte el control remoto al sensor del control remoto, lejos de obstáculos, dentro de un rango máximo de 7 m (23 pies) directamente al frente de la unidad principal.

rápidamente

 

Parpadea

El sistema está esperando conexión.

lentamente

 

Encendido

Un dispositivo Bluetooth® está

 

conectado.

Pareo y conexión de un dispositivo

1 Pulse [SELECTOR] para seleccionar el modo Bluetooth®.

Indicador de estado: Azul

2 Acceda al menú Bluetooth® del dispositivo y busque “SC-HC05”.

3 Paree o conecte el dispositivo a “SC-HC05”. Si le pide clave de acceso, ingrese “0000”.

El dispositivo se conecta con el sistema automáticamente, después que se hubiera completado el pareo.

Nota:

Para conectarse, un dispositivo debe estar pareado.

El sistema sólo puede conectarse a un dispositivo a la vez.

El dispositivo permanece conectado incluso si el sistema se cambia a modo iPod o AUX.

Pareo con dispositivos adicionales

1 Pulse [SELECTOR] para seleccionar el modo Bluetooth®.

2 Pulse y mantenga pulsado [, –PAIRING].

3 Acceda al menú Bluetooth® del dispositivo y busque “SC-HC05”.

4 Paree o conecte el dispositivo a “SC-HC05”.

3 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.

Pause la

Pulse [4/9].

reproducción

Pulse nuevamente para continúe la

 

reproducción.

Saltar pista

Pulse [2] o [6].

Nota:

Cuando reproduzca material del iPod o iPhone mediante Bluetooth® con la unidad principal, podría haber sonidos intermitentes si deja activa la pantalla del menú de Bluetooth® del iPod o iPhone o cuando realice el registro y conexión del dispositivo Bluetooth®. En caso de ocurrir esto, por favor salga de la pantalla de menú de Bluetooth® del iPod o iPhone.

Si no comienza la reproducción, detenga o desactiva la transmisión Bluetooth® del dispositivo y luego conecte el dispositivo nuevamente.

Si conecta un iPod o un iPhone al acoplamiento del equipo cuando está reproduciendo vía Bluetooth®, el sistema cambia a modo iPod y la reproducción se cambia a pausado. Pulse [4/9] para continuar la reproducción.

Modo de vínculo

Puede elegir modos distintos para adecuarse al tipo de conexión.

1 Detenga o desactiva la transmisión Bluetooth® del dispositivo.

2 Pulse [, LINK MODE].

MODO 1

↔ MODO 2

(predeterminado)

 

MODO 1 → MODO 2: El indicador de estado azul claro parpadea 4 veces.

MODO 2 → MODO 1: El indicador de estado azul claro parpadea 2 veces.

Pause playback

Press [4/9].

 

Press again to continue playback.

Intended usage

• This system is for normal, general use only.

• Do not use this system near an equipment or in an

Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty.

Cómo usar un iPod o iPhone

Puede parear hasta 6 dispositivos con este sistema. Si se parea un 7mo dispositivo, el dispositivo con el historial de conexión más antiguo será reemplazado.

MODO 1

Para comunicación estable.

MODO 2

Para buena calidad de audio.

Skip track

Press [2] or [6].

environment that is sensitive to radio frequency interference

(example: airports, hospitals, laboratories, etc.).

IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.

Cómo conectar un iPod o iPhone

Preparación

Reproducción básica

Debe realizar el pareo una sola vez, salvo que:

• El pareo del dispositivo se hubiera reemplazado.

• La memoria del sistema se hubiera restablecido.

La comunicación se puede desconectar con

facilidad. Elija “MODO 1” si esto ocurre.

Troubleshooting guide

Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated do not solve the problem, refer to “Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)”.

Common problems

Power indicator blinks and then the system automatically switches off.

An error has occurred. Disconnect the AC power supply cord. Wait for a few seconds, connect the AC power supply cord and then switch on the system again. If the problem continues, contact an authorized service center.

No sound.

Examine the connections.

Increase the volume of the system.

Examine the volume of the iPod, iPhone, Bluetooth® device or portable audio equipment.

Make sure that the iPod, iPhone, Bluetooth® device or portable audio equipment is actually playing something.

Sound is distorted.

• Lower the volume of the system.

iPod or iPhone does not respond.

Make sure that the system is in iPod mode.

The iPod or iPhone is not connected correctly. Remove the iPod or iPhone and connect it again.

iPod or iPhone does not charge.

• Examine the connections.

Bluetooth®

Pairing cannot be done.

The device is out of the 10 m (33 ft) communication range. Move the device nearer to the system.

The device cannot be connected.

The pairing of the device was unsuccessful. Read the instructions and try again.

The pairing of the device has been replaced. Do pairing again.

Make sure that the system is not connected to a different device.

The device is connected but audio cannot be heard through the system.

Limited Warranty Limits And Exclusions

This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.

THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”.

THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.)

ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.

PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.

Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)

Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at:

Actualice su iPod o iPhone con el software más reciente. Asegúrese de sacar el iPod o el iPhone de su estuche.

1 Pulse [x, iPod] para abrir la base de acoplamiento.

2 Introduzca un adaptador para base de acoplamiento compatible.

3 Conectar el iPod o iPhone.

El indicador de estado cambia a verde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adaptador para base de

iPhone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

acoplamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(no suministrado)

suministrado)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conector

Sujete la base de acoplamiento al conectar o desconectar el iPod o el iPhone.

1 Conectar el iPod o iPhone.

2 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.

Pause la

Pulse [4/9].

reproducción

Pulse nuevamente para continúe la

 

reproducción.

Saltar pista

Pulse [2] o [6].

 

 

Buscar pista

Pulse y mantenga pulsado [2] o

 

[6].

Vea el menú del

Pulse [iPod MENU].

iPod o iPhone

 

Seleccione un

Pulse [R] o [T] y después pulse

elemento

[OK].

 

 

Nota:

Dependiendo del modelo, podría requerirse quitar el iPod o el iPhone y elegir el álbum, artista, etc. en el iPod o en el iPhone.

El funcionamiento podría variar dependiendo de los modelos de iPod o iPhone.

Lea el Manual del Usuario del iPod o iPhone para instrucciones de su funcionamiento.

• El pareo de “SC-HC05” se hubiera borrado del dispositivo.

Cómo usar la función de apagado automático

El sistema se apaga automáticamente si no hay entrada de

Nota:

audio y no lo utiliza durante aproximadamente 30 minutos

• Esta función no trabaja cuando el dispositivo Bluetooth® está

1 Pulse [SELECTOR] para seleccionar el modo AUX.

conectado.

• 1 minuto antes que el sistema se apague, el indicador de

Indicador de estado: Apagado

energía parpadea.

 

2 Pulse y mantenga pulsado [OK].

• La configuración se restaurará a los valores

predeterminados cuando desconecte el cable de

ENCENDIDO ↔ APAGADO

alimentación de CA.

(predeterminado)

 

ENCENDIDO : El indicador de estado azul claro

 

parpadea 2 veces.

 

APAGADO : El indicador de estado azul claro

 

parpadea 1 vez.

 

• Noise can occur if you play a lower quality audio content.

• For some built-in Bluetooth® devices, you have to set the

http://www.panasonic.com/help

Para cerrar la base de acoplamiento

Cómo usar la entrada auxiliar

• Make sure that the equalizer function of the iPod, iPhone,

Bluetooth® device or portable audio equipment is switched

off.

• Move mobile telephones away from the main unit if the

interference is apparent.

A “humming” sound can be heard during playback.

An AC power supply cord or fluorescent light is near the cable. Keep other appliances and cords away from the cable of this system.

No response when remote control buttons are pressed.

Remove the insulation sheet before you use the remote control for the first time.

Examine that the battery is installed correctly.

The battery is weak. Replace it with a new one.

Other Panasonic equipment responds to the remote control of this system.

This system responds to the remote control of other Panasonic equipment.

Change the remote control code of the other Panasonic equipment.

iPod or iPhone

iPod or iPhone does not switch on.

Make sure that the iPod or iPhone battery is not depleted. Charge the iPod or iPhone.

Switch off the system and then switch it on again.

audio output to “SC-HC05” manually. Read the operating

instructions of the device for details.

Sound from the device is broken.

The device is out of the 10 m (33 ft) communication range. Move the device nearer to the system.

Remove any obstacle between the system and the device.

Switch off any wireless LAN device.

Select “MODE 1” for stable communication.

Memory reset (Initialization)

When the following situations occur, refer to the instructions below to reset the memory:

There is no response when buttons are pressed.

You want to clear and reset the memory contents.

To reset the memory

1 Disconnect the AC power supply cord.

2 While you press and hold [1, POWER] on the main unit, connect the AC power supply cord again. Wait until the power indicator lights up.

3 Release [1, POWER].

All the settings are set back to the factory preset. The system is in standby mode.

Switch on the system to set the memory items again.

or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly at:

1-800-211-PANA (7262)

Monday-Friday 9am-9pm, Saturday-Sunday 10am-7pm EST

For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855

Accessory Purchases (United States and Puerto Rico)

Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com

Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com You may also contact us directly at:

1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9am-9pm EST)

Panasonic Service and Technology Company

20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032

(We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)

For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277

As of December 2010

1 Desconectar el iPod o iPhone.

2 Pulse [PUSH CLOSE] mientras cierra la base de acoplamiento.

Nota:

Asegúrese de alinear su iPod o iPhone con el conector cuando realice la inserción.

Asegúrese de pulsar [PUSH CLOSE] mientras cierra la base de acoplamiento para evitar daños.

Cuando se conecta un iPod o iPhone, pulse [SELECTOR] para conmutar entre modos (radio Internet, Bluetooth®, AUX o iPod).

El sistema se activa automáticamente cuando conecta un iPod o iPhone que está en modo de reproducción (excepto en algunos modelos).

Para comprar un adaptador para base de acoplamiento, consulte a su distribuidor local de iPod o iPhone.

Cómo cargar un iPod o iPhone

El iPod o iPhone se carga automáticamente cuando está conectado al sistema (incluso cuando el sistema está en modo de alimentación en espera).

Consulte la pantalla del iPod o iPhone para verificar el estado de carga de su batería.

Desconecte el iPod o iPhone si no se utiliza durante un periodo de tiempo largo después que se hubiera completado la carga.

La carga se detiene cuando la batería está completamente cargada. La batería se agotará de forma natural.

Puede conectar un equipo de audio portátil y escuchar el audio a través de este sistema.

Preparación

Apague el equializador (si existe alguno) del equipo de audio portátil para evitar la distorsión del sonido.

Baje el volumen del sistema y del equipo de audio portátil antes de conectar o de desconectar del equipo de audio portátil.

1 Conecte el equipo de audio portátil.

Tipo de clavija: estéreo de Ø 3.5 mm (1/8″)

2 Pulse [SELECTOR] para seleccionar el modo AUX.

Indicador de estado: Apagado

3 Reproduzca desde el equipo de audio portátil.

Nota:

Lea las instrucciones de operación del equipo de audio portátil para obtener más detalles.

Los componentes y los cables se venden por separado.

Vista posterior

Cable de audio

(no suministrado) Equipo de audio portátil (no suministrado)

Para ajustar el nivel de entrada de audio

Pulse [, LINK MODE/PAIRING].

NORMAL ↔ ALTO (predeterminado)

Nota:

Seleccione “NORMAL” si el sonido está distorsionado durante un nivel de entrada “ALTO”.

La configuración se restaurará a los valores predeterminados cuando desconecte el cable de alimentación de CA.

Page 2
Image 2
Panasonic SC-HC05 Pairing and connecting a device, Link mode, Pairing with additional devices, Disconnecting a device