6. Cierre la cubierta.

Loading Labels

1. Push the release button and swing the cover open completely. (You should hear a click.)

Don’t force the cover past the click position. 2. For loading a new roll of supply, unwind the

outer wrap of labels and liner.

3. Peel and discard the first 12 labels from the backing paper.

4. Place the label roll between the supply hubs.

Do not thread label strip through any rollers.

5. Drape the supply across the labeler and center it over the peel bar. The supply should hang out 6-7 inches (15-16 cm) past the peel bar.

6. Close the cover.

7. Feed the label strip under the large roller and into the slot above the arrows.Hold the strip in place and squeeze the trigger until the label strip feeds through

the rear exit.

Charge des étiquettes

SUPPLY

HUBS

PEEL

BAR

1. Appuyer sur le bouton de dégagement et ouvrir le couvercle (un déclic se faite entendre.) Ne pas le forcer au-delà du déclic.

2. Pour charger un nouveau rouleau, dérouler l’enveloppe extérieure des étiquettes et de la doublure.

3. Peler les 12 premières étiquettes de l’endos et les jeter.

4. Placer le rouleau d’étiquettes entre les moyeux d’avance.

5. Étaler les étiquettes le long de l’étiqueteuse et les centrer sur la barre de séparation.

Ne pas acheminer les étiquettes

àtravers les rouleaux. Les étiquettes devraient dépasser de 15-16 centimètres de la barre de séparation.

6. Refermer le couvercle.

7. Enfiler la languette d’étiquettes sous le gros rouleau puis dans la fente au-dessus des flèches. Tenir la bande et appuyer sur la gâchette jusqu’à ce que la bande passe

àtravers l’ouverture arrière.

Etiketten laden

1. Ziehen Sie die Verriegelung zurück und öffnen Sie die Abdeckung vollständig. (Sie hören ein Klicken). Bewegen Sie die

Abdeckung nicht mit Gewalt über diese Klick-Position hinaus.

2. Zum Wiederauffüllen die Materialrolle aufreißen und einige Zentimeter abrollen.

3. Ziehen Sie die ersten 12 Etiketten von der Rolle ab und entsorgen Sie diese.

4. Setzen Sie die Etikettenrolle in die Halterung ein.

5. Ziehen Sie die Etiketten durch das Gerät und richten sie mittig über der Etikettenführung aus. Den Etikettenstreifen nicht durch die Farbwalze ziehen. Der Etikettenstreifen sollte ca. 15-16 cm über die Etikettenführung herausragen.

6.

7.

Schließen Sie die Abdeckung und lassen Sie sie wieder einrasten.

Legen Sie die Etiketten in den Schacht

über den schwarzen Pfeilmarkierungen ein, die in das Innere des Schachtes

zeigen. Halten Sie den Streifen in der Position und drücken Sie den Auslöser wiederholt bis der Streifen ganz in die Etikettiermaschine eingezogen ist und wieder am anderen Ende heraustritt.

Carga de Etiquetas

1. Empuje el botón desliizador y abra la cubierta subiéndola completamente. (Usted escuchará un click.) No force la cubierta una vez que haya escuchado el click.

2. Para cargar el nuevo rollo de remplazo, desenrolle las etiquetas con todo

y el respaldo.

3.

4.

5.

Pele y deseche las primeras 12 etiquetas desde el papel respaldo.

Coloque el rollo de etiquetas entre los 7. sujetadores de remplazo.

Ponga el material a través de la etiquetadora y céntrelo sobre la barra peladora.No intente estirar las etiquetas al jalarlas desde

el rollo. El material deberá sobresalir entre unos 15 a 16 cm.

Jale hacia abajo las etiquetas

desnudándolas hasta alcanzar el mango de la etiquetadora e introduzca el papel respaldo en la ranura como las flechas lo indican. Apriete el gatillo una y otra vez hasta que el papel respaldo pase por la parte posterior de salida.

Page 2
Image 2
Paxar 1159 Series manual Loading Labels, Charge des étiquettes, Etiketten laden, Carga de Etiquetas, Supply Hubs Peel BAR