10- IPX1: Gaismeklis ir aizsargāts no vertikāli krītošas ūdens plūsmas (kondensāts).

11- IPX3: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens plūsmas, krītošas ne vairāk kā 60° leņķī.

12- IPX4: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens plūsmas visos virzienos (360°)

13- IPX5: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens strūklas visos virzienos.

14- IPX7: Gaismeklis ir aizsargāts no iegremdēšanas efekta līdz 1 m dziļumam.

15- IPX8: Gaismeklis ir pilnīgi aizsargāts pret iegremdēšanas efektu.

16- IP5X: Gaismeklis ir aizsargāts pret putekļiem.

17- IP6X: Gaismeklis ir pilnīgi aizsargāts pret putekļiem.

18- Nekavējoties nomainiet ieplaisājušu vai saplēstu stiklu, izmantojot ražotāja rezerves daļas.

19- IP aizsardzības klase: Gaismekļiem ir zemējuma klemme. Zemējumam (dzelten-zaļš) vienmēr ir jābūt sazemētam ar zemējuma klemmi (apzīmējums ).

20- II aizsardzības klase: Gaismeklim ir dubulta izolācija un to nevajag sazemēt.

21- III aizsardzības klase: Zemsprieguma gaismeklis zemai voltāžai (piemēram 12V).

22- Noņemiet vadam izolāciju kā parādīts zīmējumā.

23- Zemējuma vadam vienmēr ir jābūt garākam par barošanas vadiem.

24- Nepieciešams lietot karstumizturīgos ķembrikus barošanas vadiem.

25- Gaismekļa barošanai pievadiet kabeli ar termoizturīgu izolāciju.

26- Gaismekli drīkst pieslēgt tieši pie barošanas izvada.

27- Savienojums X: Vada bojājuma gadījumā nomainiet to ar līdzīgu vadu. Savienojums

Y:Vada bojājuma gadījumā to drīkst nomainīt sertificēts speciālists. Savienojums

Z:Vadu nedrīkst nomainīt.

28- MAX ...W: Izmantojiet gaismeklī tikai tam paredzētas spuldzes ar norādīto jaudu.

29- Gaismeklī izmantojiet tikai reflektorspuldzes.

30- Gaismeklī izmantojiet tikai energoekonomiskās spuldzes PLCE.

31- Gaismekli nedrīkst lietot energoekonomiskās spuldzes PLCE.

32- Drīkst lietot kvēlspuldzes tikai ar kolbas diametru 60 mm. Kvēlspuldzes ar diametru 45 mm dotajā gaismeklī lietot nedrīkst.

33- Lietojiet tikai kvēlspuldzi ar lodveida kolbu norādītā diametrā. Neizmantojiet standarta kvēlspuldzi.

34- Gaismeklī drīkst lietot tikai kvēlspuldzi ar svečveida kolbu.

35- Nekad nelietojiet “COOL BEAM” spuldzes šim gaismeklim.

36- Gaismeklī drīkst lietot zemsprieguma spuldzes. Papildus aizsardzības stikls nav nepieciešams.

37- Nedrīkst skarties ar rokām pie spuldzes kolbas (halogēnspuldzes).

38- Gaismeklī ir ierīkots drošinātājs. Ja gaismeklis nedarbojas pēc spuldzes maiņas, jānomaina iekšējais drošinātājs. Gadījumā, ja neesat drošs, pieaiciniet sertificētu elektriķi.

39- Gaismekli drīkst lietot kopā ar reostatu, izņemot ar kompaktām energoekonomiskām spuldzēm PLCE. Konsultējieties ar kvalificētu speciālistu reostata izvēlē. (Īpaši gaismekliem zemai voltāžai 12V).

40- Gaismeklis strādā ar transformatoru. Transformatora Bojājuma gadījumā nomainiet to pret citu ar analoģiskiem tehniskiem parametriem.

41- Gaismeklis ir aizsargāts pret mehāniskiem bojājumiem.

42- Gaismeklis ir aprīkots ar taimeri un gaismas sensoru (skatīt instrukciju A).

43- Gaismekli drīkst montēt maksimāli 6 m augstumā.

44- Lai gaismeklis maksimāli lietderīgi strādātu, montējiet to bildē norādītajā augstumā (Skat. instrukciju A).

45- Gaismekļu kustības sensora standarta diapazons un nostrādes leņķis attēlots zīmējumā.

46- Dotais gaismeklis jāmontē tā, lai spuldze tajā atrastos stingri horizontāli. Pieļaujamā novirze no horizonta ir 4°.

47- Montējot, pārliecinieties, ka urbjot neesat bojājuši barošanas kabeli.

48- Ja gaismekļa komutācija tiek veikta nozarkārbā, tā ir jāpārklāj ar aizsargvāku. (Biežāk lieto Holandē).

49- Pievienotais kabelis pie gaismekļa nedrīkst būt iespiests vai savērpts starp gaismekli un plakni, pie kuras tas stiprinās.

50- Gaismeklī tiek lietotas reflektorspuldzes.

51- Atsevišķas gaismekļa daļas var stipri sakarst.

52- Izstrādājums nav paredzēts lietošanai bērnu istabās. Vecuma ierobežojums no 0-14 gadiem.

Dotais gaismeklis, kā arī citi no šīs kolekcijas ir izstrādāti un testēti saskaņā ar Eiropas drošības tehnikas normām (EN 60.598/ ). Ražotājs garantē gaismekļa darbību pie pareizas tā ekspluatācijas 2 gadi telpu gaismekļiem un 3 gadi ārā gaismekļiem (pievērsiet uzmanību speciālām zīmēm uz gaismekļa iepakojuma). Garantija neattiecas uz spuldzēm, baterijām un gaismekļa stikla detaļām. Nav ieteicams pielietot gaismekļus jūras krastmalā, industriālajā zonā, mēslojumu vai minerālmēslojumu pielietošanas vietās, jo garantija neattiecas uz vides radītiem bojājumiem. Garantijas laiks stājas spēkā no gaismekļa pārdošanas datuma. Garantija ir spēkā pircējam uzrādot pirkuma dokumentu (čeks, preču-pavadzīme rēķins). Garantija nav derīga, ja gaismeklis tika nepareizi uzstādīts, ekspluatēts vai labots.

Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizu gaismekļa ekspluatāciju.

SAUGUMO REIKALAVIMAI (DALIS B):

 

L I E T U V I Š K A S

Tvirtindami šviestuvą laikykitės saugos nuorodų.

Prieš atliekant įtaiso montavimą, priežiūrą ar remontą, išjunkite jį iš elektros maitinimo tinklo.

Jeigu abejojate, ar teisingai tvirtinate įtaisą, pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.

Įsukite šviestuvo tvirtinimo varžtus (ypatingai tvirtai įsukite žemos įtampos elektros laidų tvirtinimo varžtus (12V) (jeigu taikytina)).

Atkreipkite dėmesį į elektros laidų spalvą: mėlynas (N), rudas (L), jeigu Saugumo klasė I, geltonas/ žalias (įžeminimas).

Šviestuvo išorę valykite sausa šluoste, nenaudokite šiurkščių valiklių ar tirpiklių. Venkite vandens patekimo ant įtaiso elektrinių dalių.

Šviestuvą montuokite vaikams pasiekiamoje vietoje.

Jeigu šviestuvas yra pritvirtintas prie metalinio paviršiaus, šis pavisšius turi būti įžemintas.

Atsižvelkite į prietaiso techninius parametrus ir paveiksliukus užklijuotus ant šviestuvo.

DĖMESIO: Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimai.

01- Įtaisas skirtas montavimui tik vidaus patalpuose

02- Įtaisą negalima montuoti vonioje.

03- Įtaisą galima tvirtinti prie normaliai degių paviršių. Negalima uždengti izoliacine medžiaga Įmontuotų nišoje šviestuvų. 04- Įtaiso negalima montuoti ant degių paviršių.

05- Įtaisą galima uždengti izoliacine medžiaga.

06- Įtaisą reikia montuoti tik ant lubų.

07- Įtaisą tvirtinkite tik prie sienos.

08- Įtaisą galima montuoti ant sienos ir lubų.

09- Laikykitės minimalaus atstumo tarp šviestuvo ir apšviečiamų daiktų.

10- IPX1: Įtaisas apsaugotas nuo lašančio vandens poveikio.

11- IPX3: Įtaisui nekenkia lietaus lašai (lašai, krentantis maksimaliu 60° kampu vertikalios ašies atžvilgiu).

12- IPX4: Įtaisas atsparus taškymuisi: jį galima montuoti vandens taškymosi vietose (360°).

13- IPX5: Įtaisas apsaugotas nuo vandens srovių poveikio.

27

Page 33
Image 33
Philips 40341/31/16 user manual Saugumo Reikalavimai Dalis B, Dėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimai

40341/31/16 specifications

The Philips 40341/31/16 is an innovative and stylish lighting solution that combines aesthetic appeal with advanced technology. This lighting fixture is designed to enhance the ambiance of various indoor spaces, making it a perfect addition for any modern home or office.

One of the standout features of the Philips 40341/31/16 is its sleek and contemporary design, which seamlessly blends with different interior styles. The fixture boasts a minimalist profile that allows it to serve as both a functional light source and a decorative element. Its elegant finish and streamlined form make it a versatile choice for living rooms, bedrooms, or dining areas.

Equipped with LED technology, the Philips 40341/31/16 offers impressive energy efficiency while delivering a warm and inviting light. LEDs are known for their longevity, reducing the need for frequent replacements and contributing to lower overall maintenance costs. This eco-friendly light source also helps to minimize energy consumption, aligning with sustainable living practices.

The Philips 40341/31/16 features adjustable brightness settings, allowing users to customize the light output according to their preferences or the specific requirements of a given activity. This versatility enhances the user experience, enabling a smooth transition between bright, focused lighting for tasks and softer, relaxed lighting for unwinding and social gatherings.

Another notable characteristic of this model is its compatibility with smart home systems. The Philips 40341/31/16 can be integrated into home automation setups, allowing for remote control via smartphones or smart assistants. This feature enhances convenience, providing users with the ability to adjust lighting from anywhere within the home.

The Philips 40341/31/16 also prioritizes safety and durability. Constructed from high-quality materials, it is designed to withstand everyday use while ensuring stable performance. The fixture meets industry standards, providing peace of mind to consumers concerned about safety.

In conclusion, the Philips 40341/31/16 exemplifies a harmonious blend of design, technology, and functionality. With its elegant aesthetics, energy-efficient LED technology, customizable brightness settings, smart home compatibility, and robust build quality, it is an ideal lighting solution for those seeking to create a stylish and welcoming atmosphere in their living or working spaces. Whether for brightening a workspace or setting a cozy mood, this fixture meets a diverse range of lighting needs effectively.