Portable CD Player | AX2411 | | IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS | | | CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES | INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD | Return your Product Registration Card today | |
| | AX2412 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | to get the very most from your purchase. | |
User manual | | AX2420 | 1. | Read these instructions. | 11. | Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is | 1. | Lisez ces instructions. | | | | 11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une | 1. | Lea estas instrucciones. | | | | | | | | 11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico | Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so | |
Manuel d'utilisation | | | | | | | | | | | | |
| | | | | required when the apparatus has been damaged in any way, such as | | | | | | | | réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels | | | | | | | | | | | | | | especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resulta- | don't miss out. Complete and return your Product Registration Card at once to ensure: | |
Manual del usuario | | 2. | Keep these instructions. | | 2. | Conservez ces instructions. | | | | | 2. | Conserve estas instrucciones. | | | | | | | | | | | | | | |
| | if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled | | | | | que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide ren- | | | | | | | | do dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el | *Proof of | *Product Safety | | *Additional Benefits | |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | 3. | Heed all warnings. | | | or objects have fallen into the apparatus, or when the apparatus has | 3. | Respectez les avertissements. | | | versé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’ap- | 3. | Lea todos los avisos. | | | | | | | | | cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por obje- | Purchase | Notification | | of Product | |
| | | | | | | | | | | | | | | tos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición | Returning the enclosed card guaran- | By registering your product, you'll | | Ownership | |
| | | | | | | been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has | | | | | | | | pareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas | | | | | | | | | | | | | | tees that your date of purchase will | receive notification - directly from | Registering your product guarantees | |
| | | 4. | Follow all instructions. | | 4. | Suivez toutes les instructions. | | | 4. | Siga todas las instrucciones . | | | | | | | | del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Need help? Call us! | | | been dropped. | | | correctement ou s’il a fait une chute. | | | | | | | | be on file, so no additional paper- | the manufacturer - in the rare case | that you'll receive all of the privileges | |
| 5. | Do not use this apparatus near water. | | 5. | N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. | | 5. | No utilice este aparato cerca del agua. | | | | | funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de | work will be required from you to | of a product recall or safety defect. | to which you're entitled, including | |
Philips representatives are ready to help you | | 12. Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which | 12. PRÉCAUTION d’emploi des piles | | | | | caída. | | | | | | | | obtain warranty service. | | | special money-saving offers. | |
with any questions about your new product. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | 6. | Clean only with a dry cloth. | 6. | Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. | 6. | Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco. | | | 12. Uso de las pilas – ADVERTENCIA: Para prevenir escapes en | | | | | | | |
CALL US BEFORE YOU CONSIDER | | may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: | | – Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des | | | | | | Know these | | |
RETURNING THE PRODUCT! | | 7. | Do not block any | of the ventilation openings. Install in | | | 7. | N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil | | blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager | 7. | No | tape | las | aperturas | de | ventilación. Proceda | a su | | las pilas, que | pueden | ocasionar lesiones físicas, | daños a su | | | | safetysymbols | |
1-888-PHILIPS(744-5477) | | • Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit. | | | | | | | | | |
| | l’appareil: | | propiedad o dañar la unidad: | | | | | | | | | |
or visit us on the web at www.usasupport.philips.com | | accordance with the manufacturers instructions. | | | | selon les instructions du fabricant. | | | | instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. | | | | Congratulations on your purchase, | | | | | |
| • Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE, | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | • Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur | | | | | | | | | | | | | • Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado en | and welcome to the “family!” | | | | | |
| | | 8. | Do not install near any heat sources such as radiators, | 8. | N’installez pas l’appareil | près d’une source | de chaleur | 8. | No | instale el | equipo cerca | de | fuentes de | calor | – | Como | Dear PHILIPS product owner: | | uninsulated material within your unit | |
| | | | etc.). | | | | la unidad. | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | l’appareil. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | This “bolt of lightning” indicates | |
| | | | heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that | | | | comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, | | | radiadores, | calentadores, | estufas | o | cualquier | otro | aparato | | | | | | | | | | ed one of the best-built, best-backed products available | | ty of everyone in your household, please | |
| | | | | | • Remove batteries when the unit is not used for a long time. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • | No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y | Thank you for your confidence in PHILIPS.You’ve select- | | may cause an electrical shock. For the safe- | |
| | | | produce heat. | | | ou autres | appareils (même des amplificateurs) dégageant de la | • | Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des | | (incluyendo los amplificadores) generador de calor. | | | | today.We’ll do everything in our power to keep you | | do not remove product covering. | |
| | | | | | | | | | | | | ALCALINAS, etc.). | | | | | | | The “exclamation point” calls atten- | |
| | | | | | 13 Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. | | chaleur. | | | | | | USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.). | | | | | | | | | | | | | | | | | | | happy with your purchase for many years to come. | | should read the enclosed literature closely | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | As a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to | | |
| | | 9. | Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. | | | | | | | | | | | 9. | Utilice exclusivamente | aquellos | dispositivos/accesorios | | | | | | | | | | | | | tion to features for which you | |
| | | 14 | Do not place any sources of danger on the apparatus. (e.g. liquid | 9. | Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés | • Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue | • Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiem- | protection by one of the most comprehensive warranties | | to prevent operating and maintenance | |
| | | 10. | Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table | | recomendados por el fabricante. | | | | | | | | po. | | | | | | | | and outstanding service networks in the industry.What’s | | problems. | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | WARNING: To reduce the risk of fire or | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | filled objects, lighted candles). | | par le fabricant. | | | | | période. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | more, your purchase guarantees you’ll receive all the | | electric shock, this apparatus should not be | |
| | | | specified by the manufacturer or sold with the apparatus. | | | | | | | 10. | | Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos | 13 | El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras. | information and special offers for which you qualify, plus | | exposed to rain or moisture, and objects | |
| | | | | | | | | | | | 13 | Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures. | | easy access to accessories from our convenient home | | filled with liquids, such as vases, should not | |
| | | | When a | cart is used, use caution when moving the | 15 | This product may contain lead and mercury. Disposal of these material | 10. | Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un | | | | carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados | | | | | | | | | | shopping network. | | | be placed on this apparatus. | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | CAUTION: To prevent electric shock, | |
| | | | cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. | | may be regulated due to environment considerations. For disposal or | | | support, un pied, | une étagère ou une | table de type | | | | | | por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando | 14 | No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el aparato | Most importantly, you can count on our uncompromising | | match wide blade of plug to wide slot, fully | |
| | | | | | | 14 | N’exposez pas cet appareil à sources de problème | | | | | (por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas). | commitment to your total satisfaction. | | insert. | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | recycling information, please contact your local authorities or | | | recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble | | | | utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto | | All of this is our way of saying welcome - and thanks for | | ATTENTION: Pour éviter les choc élec- | |
| | | | | | | | | | potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.). | | | | | | | | | | | | | investing in a PHILIPS product. | | | triques, introduire la lame la plus large de | |
| | | | | | | the Electronic Industries Alliance : www.eiae.org. | | | sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin | | | | | carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco. | 15 | Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La eliminación de este | | | la fiche dans la borne correspondante de la | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | prise et pousser jusqu’au fond. | |
| | | | | | | | | | d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren- | 15 | Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces | | | | | | | | | | | | | | material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. | chase, be sure to complete and return your | | For Customer Use | |
| | | | | | | | | | versait. | | | | | matières est réglementée pour protéger l’environnement. Pour savoir | | | | | | | | | | | | | | Para obtener información sobre la eliminación o reciclaje de mate- | | located on the rear of the cabinet. | |
| | | | | | | EL 6475-E005: 04/01 | | | | | | | | comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités | | | | | | | | | | | | | | rial, póngase en contacto con las autoridades locales [o con la | P.S. To get the most from your PHILIPS pur- | | Enter below the Serial No. which is | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Product Registration Card at once. | | reference. | | |
| | | | | | | | | | | | | | | locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org]. | | | | | | | | | | | | | | Electronic Industries Alliance : www. eiae.org]. | | | | | Retain this information for future | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Serial No. | ____________________ | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Model No. | ____________________ | |
| | | | | | | | | | | | | | | EL 6475-F005: 04/01 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | EL 6475-S005: 04/01 | | | | | | . | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY | | | PHILIPS LIMITED WARRANTY | | | | | | GARANTIE LIMITÉE PHILIPS | | | | | | | | | | GARANTÍA LIMITADA PHILIPS | | | | | | | | Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy | |
| | ONE (1) YEAR | | | | | | UN (1) AN | | | | | | | | | | | | UN (1) AÑO | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | mismo y obtenga lo mejor de su compra. | |
| Marietta, GA 30006-0026 | WARRANTY COVERAGE: | | misapplication, or non-Philips product, (b) to damage caused by service performed by | COUVERTURE DE GARANTIE: | | | | un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro | COBERTURA DE GARANTÍA: | | | | | | | | productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si se ha | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| Meet Philips at the Internet | PHILIPS warranty obligation is limited to the terms set forth below. | anyone other than Philips or Philips Authorized Service Location, (c) to a product or a | La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. | de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non | La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación. | | retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e) | Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos ben- | |
| WHO IS COVERED: | | part that has been modified without the written permission of Philips, or (d) if any Philips | QUI EST COUVERT? | | | | durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de | QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS: | | | | | | | | productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo | |
| http://www.usasupport.philips.com | | serial number has been removed or defaced, or (e) product, accessories or consumables | | | | produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. | | | | | | | | que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores. | eficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del produc- | |
| Philips warrants the product to the original purchaser or the person receiving the product | Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau | Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo | to ahora mismo para garantizar: | | | | | | |
| sold "AS IS" without warranty of any kind by including refurbished Philips product sold | Cette garantie limitée ne couvre pas: | Esta garantía limitada no cubre: | | | | | | | | |
| or call | | as a gift against defects in materials and workmanship as based on the date of original | contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre conformément à la date d’achat originale (« | contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original | | | | | | | | | |
| | "AS IS" by some retailers. | | | *Comprobante de | *Seguridad del | | *Beneficios | |
| | purchase ("Warranty Period") from an Authorized Dealer.The original sales receipt | Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du | • | les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. | ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el | • | Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips. | | | |
| 1-888-philips (744-5477) | This Limited Warranty does not cover: | | Compra | producto Notificación | adicionales de la | |
| showing the product name and the purchase date from an authorized retailer is | produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. | • les frais de main-d'oeuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des | nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará | • Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de | |
| La devolución de la tarjeta incluida garanti- | Al registrar su producto, recibirá la notifi- | propiedad del producto | |
| | | considered such proof. | | • Shipping charges to return defective product to Philips. | QU'EST-CE 0 EST COUVERT? | | | | | commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système | comprobante de esta fecha. | | | | | | | | | | controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena | cación (directamente del fabricante) en el | Registrar su producto garantiza que | |
| | | WHAT IS COVERED: | | • Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls | | | | | d'antenne externe au produit. | LO QUE ESTÁ CUBIERTO: | | | | | | | | | externos al producto. | | | | | | | za que se archive la fecha de compra, de | |
| | | | | on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product. | La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par | • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, | | | | | | | | • La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a | modo que no necesitará más papeleo para | raro caso de un retiro de productos o de | recibirá todos los privilegios a los cuales | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | The Philips warranty covers new products if a defect arises and a valid claim is received by | • Product repair and/or part replacement because of improper installation, connections to | Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à | | d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une | La garantía Philips cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Philips recibe un reclamo | | conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, | obtener el servicio de garantía. | defectos en la seguridad. | | tiene derecho, incluyendo las ofertas espe- | |
| | | | | | | |
| | | Philips within the Warranty Period.At its option, Philips will either (1) repair the product | | improper voltage supply, abuse, neglect, misuse, accident, unauthorized repair or other | (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à | | négligence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre | válido dentro del período de garantía.A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin | | accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de | | | | ciales para ahorrar dinero. | |
| | | at no charge, using new or refurbished replacement parts, or (2) exchange the product | | cause not within the control of Philips. | (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou | | cause non contrôlable par Philips. | costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno | | Philips. | | | | | | | | | | | | | | |
| | | with a product that is new or which has been manufactured from new, or serviceable | | usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit | • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des | nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos | | | • Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o | | | Conozca estos | | |
| | | • Damage or claims for products not being available for use, or for lost data or lost | | | | | | |
| | | used parts and is at least functionally equivalent or most comparable to the original | | software. | d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. | | données perdues ou logiciel perdu. | funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de | | | por pérdida de software. | | | | | | | | | | símbolos de seguridad | |
| | | product in Philips current inventory, or (3) refund the original purchase price of the | • Damage occurring to product during shipping. | Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout | • tout dommage au produit encouru lors de l’expédition. | Philips; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. | | | | • Daños ocurridos al producto durante el envío. | | | | | | | | |
| | | product. | | • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout | | | | | | | | | | | | | • Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún | | | | | | | |
| | | | • A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any | défaut de matière ou de main d’oeuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour | Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra | | ¡Felicitaciones por su compra | | | | | |
| | | | | | | pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute | | | país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de | | | | | |
| | | Philips warrants replacement products or parts provided under this warranty against | | country other than the country for which it was designed, manufactured, approved | une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit | | defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la | | | | | | |
| | | | | réparation du produit endommagé par ces modifications. | | productos dañados por estas modificaciones. | | y bienvenido a la “familia”! | | | | | | |
| | | defects in materials and workmanship from the date of the replacement or repair for | | and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications. | d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est | | garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un | | | | | | | | | | |
| | | | • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon | | • Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre | | | | | | | |
| CLASS 1 | | ninety (90) days or for the remaining portion of the original product's warranty, whichever | • A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to | échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété | producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega | Estimado propietario de un | | | | | |
| | | limitative les fins de location). | | otros, los de alquiler). | | | | | | | | | | | |
| | de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. | | a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un reembolso, su producto | | | | | | | | | Este “relámpago” indica material no ais- | |
| LASER PRODUCT | | provides longer coverage for you.When a product or part is exchanged, any replacement | | rental purposes). | • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. | • La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que | producto PHILIPS: | | | lado dentro de la unidad que puede | |
| | item becomes yourproperty and the replaced item becomes Philips' property.When a | • Product lost in shipment and no signature verification receipt can be provided. | Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové | • | tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. | pasa a ser propiedad de Philips. | | | | | | | | | verifique el recibo. | | | | | | | Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha | causar una descarga eléctrica. Para la seguridad | |
| | | refund is given, your product becomes Philips' property. | • Failure to operate per Owner's Manual. | Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como | | | | | | | | | | escogido uno de los productos mejor construidos y | de todos en su hogar, por favor no retire la | |
| | | porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. | | | | | | • No operar según el Manual del propietario. | | | | cubierta del producto. | |
| | | | POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU | | | | | con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos | | |
| | | Note:Any product sold and identified as refurbished or renewed carries a | TO OBTAIN ASSISTANCE IN THE U.S.A., PUERTORICO, OR U.S.VIRGIN | | | | | | | reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días. | | | | | | | | | | | | El “signo de exclamación” llama la aten- | |
| | | Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la | | PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS | todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle | | |
| | | AUX ÎLES VIERGES | | | | | | | | | | | | | | ción hacia funciones sobre las que | |
| | | ninety (90) day limited warranty. | ISLANDS… | garantie ont été respectées.Tout manquement de répondre à toutes les exigences | El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de | satisfecho con su compra durante muchos años. | debería leer con atención en la literatura adjun- | |
| | | Américaines …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: | ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU... | | | | |
| | | Replacement product can only be sent if all warranty requirements are met. | Contact Philips Customer Care Center at: | pourra entraîner un délai. | | | | la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo. | | | Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene | ta para evitar problemas operativos y de man- | |
| | | | | | | 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) | | Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) | tenimiento. | | | |
| | | | 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | derecho a estar protegido con una de las garantías | ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de | |
| | | Failure to follow all requirements can result in delay. | | CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: | | | LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: | | | | | | | | | | | | más completas y redes de servicio más sobre- | |
| | | TO OBTAIN ASSISTANCE IN CANADA… | POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… | | | PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ… | | incendios o de descarga eléctrica, este aparato | |
| | | WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: | Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips | La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips | | salientes de la industria. Lo que es más: su compra | no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, | |
| | | | 1-800-661-6162 (French Speaking) | | 1-800-661-6162 (pour un service en français) | 1-800-661-6162 (si habla francés) | | | | | | le garantiza que recibirá toda la información y ofer- | y no se le deben colocar encima objetos llenos | |
| | | | pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont | | que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo | | | | | | |
| | | This Limited Warranty applies only to the new products manufactured by or for Philips | | 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish Speaking) | | 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) | 1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español) | | | tas especiales a las que tiene derecho, además de un | de líquido como jarrones. | |
Specifications are subject to change without notice. | that can be identified by the trademark, trade name, or logo affixed to it.This Limited | | apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, | | | correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de | | | | | | | | | | | fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda | PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctri- | |
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE | même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou | LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE | software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con | LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA | da con la ranura ancha e introdúzcala hasta el | |
Warranty does not apply to any non-Philips hardware product or any software, even if | red de compra desde el hogar. | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | cas, haga que la paleta ancha del enchufe coinci- | |
Trademarks are the property of Ko ninklijke Philips Electronics N.V. | packaged or sold with the product. Non-Philips manufacturers, suppliers, or publishers | EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR | éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés | CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT | éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una | SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS | Y lo que es más importante: usted puede confiar en | fondo. | | | |
| or their respective owners | | may provide a separate warranty for their own products packaged with the bundled | ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY | au produit fourni. | | | | | RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA | garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips. | | | DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA | nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción | ATTENTION: Pour éviter les chocs élec- | |
| | Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou | VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF | Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información | O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY | total. | | triques, introduire la lame la plus large de la | |
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. | product. | | EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT | DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,TOUTE GARANTIE IMPLICITE | VIGENTE,TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA | Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido | fiche dans la borne correspondante de la prise | |
Philips is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information | PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,ANY IMPLIED WARRANTY OF | autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout | almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no | et pousser jusqu’au fond. | |
| | | MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS | produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des | DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST | sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de | | | UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A | y gracias por invertir en un producto PHILIPS. | | Sólo para uso del cliente | |
| | | stored on any media contained within the product, or any non-Philips product or part not | LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. | | | LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA. | | | | | | |
| | | PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. | programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. | programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada. | | | | | | | Escriba a continuación el Nº de serie, el | |
| | | covered by this warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other | Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour | | | Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o | P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su | cual se ubica en la parte posterior del | |
| | | Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential | Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais | Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, mala aplicación o a | |
| | | information is not covered under this Limited Warranty. | compra PHILIPS, asegúrese de llenar y | gabinete. Guarde esta información para | |
| | | dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie | indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las | |
| | | | | | damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above | usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un | productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier | | de devolver inmediatamente su tarjeta | futura referencia. | | |
| | | This warranty does not apply (a) to damage caused by accident, abuse, misuse, | implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans | | limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. | | | | | | |
| | | limitations or exclusions may not apply to you. | service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à | persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado de Philips; (c) a | | | de registro del producto. | | Nº de modelo. ______________________ | |
| Printed in China | | | | | effet dans votre cas. | | | | | | | | | | | | | Nº de serie. | ______________________ | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province. | | | Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. | | | | | Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias. | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 3140 XXX XXXXX | | | | Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 | | | | | Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 | | | | | | | | | Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 | | | | | | | | | | | | | |
1 | | | English | CONTROLS / POWER SUPPLY | | POWER SUPPLY / GENERAL INFORMATION | | | GENERAL INFORMATION / CD PLAY | | | CD PLAY / FEATURES | | | | | FEATURES | | | | | | | | FEATURES / TROUBLESHOOTING | | Retournez rapidement votre carte d’enregistrement | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | de garantie pour profiter pleinement de votre achat. | |
| | | Supplied Accessories: | | Mains adapter AY3162 (not included) | In-car use (not included) | | | | Playback information | Programming track numbers | | | | | | | | RESUME and HOLD | | | | | | | L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices men- | |
| | | 1 x headphones AY3806 ( for AX2411 and AX2412), AE500 (for AX2420) | | | Only use the AY 3545 (4822 219 10033) or AY 3548 (3140 118 71890) car voltage | • If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded | You can store up to 30 tracks to play in a program. | | | | | You can interrupt playback and continue (even after an | | tionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la | |
1 | | | | | | Use only the AY 3162 adapter (4.5 V / 450 mA direct | | | | | | retourner le plus tôt possible afin d’assurer : | | | | | |
| | CONTROLS ( see figure 1 ) | converter (4.5 V DC, positive pole to the centre pin) and the AY 3501 car adapter | | properly, NF dISC is displayed, indicating that the CD has not been | A single track may be stored more than once in the | | | | extended period of time) from the position where | | | | | | | | |
| | | current, positive pole to the center pin). Any other | | | | | | *Preuve d’achat | *Avis sur la sécurité | *Bénéfices | |
2 | | | | | | product may damage the player. | cassette. Any other product may damage the set. | | | finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the | program. | | | | | | | | | | playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons | | Retournez la carte d’enregistrement | des produits | | additionnels de | |
| | 1 2;.......................switches the player on, starts or pauses CD play | | | recording. | | | | | | | | | | of the set so that no action will be executed (HOLD). Use | | ci-incluse afin de garantir que la date | | |
| | | 1 Make sure the local voltage corresponds to the power | | | | | | 12 V DC | | | | | | | | | | | | | | | d’achat de votre produit sera classée | En enregistrant votre produit, vous | | l’enregistrement | |
| | | 2 ............................display | | 1 Put the set on a horizontal, vibration-free and | • When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15 | 1 While playback is stopped, select a track with | | | | | the RESUME–HOLD–OFF slider for these functions. | | dans nos dossiers et éviter ainsi le | serez avisé - directement par le fabri- | du produit | |
3 | | | | | adapter’s voltage. | | | | | | | | | | | | | | | besoin de remplir d’autres formulaires | quant - de toutes défectuosités com- | |
| | 3 9.........................stops CD play, clears a program or switches the player off | | | stable surface. Make sure it is in a safe place, | | | seconds after pressing 2; for sound reproduction to start. | | ∞ or §. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | afin d’obtenir votre service de | promettant la sécurité ou de tout | | L’enregistrement de votre produit | |
4 | | 9 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | retrait du produit du marché. | | |
| | | | where the set is neither a danger nor an | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | garantie. | | | les privilèges auxquels vous avez droit | |
| | | | | | 2 Connect the power adapter to the 4.5V DC socket of | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | RESUME – continuing from where you have stopped | | | | | garantit que vous bénéficierez de tous | |
| | | | ∞ .......................skips and searches CD tracks backwards | | obstacle to the driver and the passengers. | | • Playback will stop if you open the CD lid. | 2 Press PROG to store the track. | | | | | | | | | | | | y compris des offres-rabais spéciales. | |
| | | | § .......................skips and searches CD tracks forwards | | the player and to the wall outlet. | | | | | | | • While the CD is read, 1 --:--flashes in the display. | | yprogram lights up; the track number | | | | | | 1 Switch the slider to RESUME during playback to | | | | | | | | |
| | 8 | | Note: Always disconnect the adapter when you are not using it. | 2 | Plug the voltage converter into the | | | 4,5 V DC | | | programmed and P with the total number of | | | | | activate RESUME. | | | | | | | | | Sachez reconnaître ces symboles de | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
5 | | | 4 DBB.....................switches the bass enhancement on and off. This button also | | | | cigarette lighter socket (only for 12 V car | | | | | | stored tracks are displayed. | | | | | | | | | yRESUME is shown. | | | | | | | | sécurité | |
6 | | 7 | | switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is | | | | battery, negative grounding), then connect | | Volume and bass | 3 Select and store all desired tracks in this way. | | | | | 2 Press 9 whenever you want to stop playback. | | Nous vous félicitons de votre achat et vous | | | | | |
| | | pressed for more than 2 seconds | | | | the wired end with 4.5V DC input socket on the | | Volume adjustment | | | | | 3 Press 2; whenever you want to resume playback. | | souhaitons la bienvenue dans la « famille »! | | | | | |
| | | 5 PROG...................programs tracks and reviews the program | Environmental information | | set. | | | | | 4 Press 2; to start playback of your selected tracks. | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | • Adjust the volume by using VOLUME +/- | | | | | yRESUME is shown and playback continues | | Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : | | Ce symbole « d’éclair » s’applique aux | |
| | | 6 MODE/ESP..........selects the different playing possibilities: SHUFFLE, | • All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to | 3 If necessary, clean the cigarette lighter socket to obtain a good electrical con- | | yprogram is shown and playback starts. | | | | | | | from where you have stopped. | | | Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un | | matériaux non isolés présents dans votre |
| | | | on the cd player. | | | | | | | | | | produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les | appareil et pouvant causer un choc électrique. | |
| | | | SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL and SCAN | | make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and | | tact. | | | | | | | | | | | | | | | | | | • To deactivate RESUME, switch the slider to OFF. | | meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en | Pour assurer la sécurité des membres de votre | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de | |
| | | | switch ESP on/off | | polyethylene (bags, protective foam sheet). | | | | | | | | | • You can review the program by pressing PROG for more than 2 seconds. | | | notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de | votre produit. | | | |
| | | | | 4 Turn down the volume and connect the cassette adapter plug to | | | | | yRESUME goes off. | | | | | | votre achat pour des années à venir. | | Les « | points d’exclamation » ont pour | |
| | | 7 VOLUME +/- ......adjust the volume | | | | | | yThe display shows all the stored tracks in sequence. | | | | | | | | | | En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | actéristiques à propos desquelles vous devez lire | |
| | | 8 p/LINE OUT........3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to | • Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a | | p/LINE OUT on the set. | | | | | | Notes: | – If you press PROG and there is no track | | | | | HOLD – locking all buttons | | | | | droit à une protection inégalée par l’une des garanties les | soigneusement la documentation accompagnant | |
| | | | specialized company. Please observe the local regulations regarding the | | | | | | | | | | | | | | | | | plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de serv- | |
| | @ | | 5 Carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette compartment. | | | | | | | | | | | l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita- | |
| | | another audio input of an additional appliance. | | disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment. | | | | | selected, SEL is displayed. | | | | | | | You can lock the buttons of the set by switching the slider to HOLD. Now, when a | ice sans pareil. | | tion ou d’entretien. | | |
0 | | | | | | | | | | | | | | | De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les | AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | – If you try to store more than 30 tracks, | | | | | key is pressed, no action will be executed. This is of use, for example, when | informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, | cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets | |
| | | 9 OPEN ç............opens the CD lid | | | 6 Make sure the cord does not hinder your driving. | | | | | | FULL is displayed. | | | | | | | | transporting the player in a bag. With HOLD activated, you can avoid accidental | ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires | remplis de liquide, comme les vases, ne doivent | |
! | | | 0 HOLD...................locks all buttons | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | disponibles via notre réseau de téléachat. | pas être placés sur le dessus de l’appareil. | |
| | | | 7 Decease the volume on the set, if necessary. Start playback on the set and | | | | | | | | | | | | | | | activation of other functions. | | | | | | Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter | CAUTION : To prevent electric shock, match | |
| | | | RESUME .............stores the last position of a CD track played | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | wide blade of plug to wide slot, fully insert. | |
| | | | | | | | | adjust the sound with the car radio controls. | | Bass adjustment | Clearing the program | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | OFF......................switches RESUME and HOLD off | | | | | | | | | | | | | 1 | Switch the slider to HOLD to activate HOLD. | hold | satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienv- | ATTENTION : Pour éviter les chocs élec- | |
| | | | | | | | | | | | • | While playback is stopped, press 9 to clear program. | | | | triques, introduire la lame la plus large de la fiche | |
| | | ! 4.5V DC...............jack for external power supply | | | • Always remove the voltage converter from the cigarette lighter socket | • Press DBB to switch the bass enhancement on or off | | | | | yAll buttons are locked. | HoLd | is shown when | | enue et de vous remercier de votre investissement dans un | dans la borne correspondante de la prise et | |
| | | The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. | | yCLR is displayed once, program goes off, and | | | | | | produit PHILIPS. | | pousser à fond. | | |
| | | @ ............................type plate | | when the set is not in use. | | | | | y DBB appears if the bass enhancement is | | | | | | you press any button. If the set is switched off, | | | | | À l’usage du client | |
| | | Operation is subject to the following two conditions: | | | | | | | | the program is cleared. | | | | | | | | | HOLD will be shown only when 2; is pressed. | | P.S. Pour bénéficier au maximum de votre pro- | | Entrez ci-dessous le numéro de série | |
| | | | | | Note: If your car radio has a LINE IN socket , it is better to use it for the | | activated. | | | | | | | | | | | | | | | duit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de | | qui se trouve à l’arrière du boîtier du | |
| | | | | | 1. This device may not cause harmful interference, and | | Note: | The program will also be cleared if the power | | | | 2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF. | | retourner votre carte d’enregistrement de | | dispositif. Conservez ces informations | |
| | | CAUTION | | | car radio connection instead of the cassette adapter. Connect the signal | | | | | | | garantie le plus tôt possible. | | | pour référence ultérieure. | |
| | | | 2. This device must accept any interference received, including | | lead to this LINE IN socket and to | p | /LINE OUT on the set. | | | DBB | | | supply is interrupted, or if the CD-player lid is | | | | Note: If you deactivate HOLD by switching the slider to RESUME, you will be | | | | No. de modèle : __________________ | |
| | | Use of controls or adjustments or performance of procedures other than | | | | | | | | | | | | No. de série : ____________________ | |
| | | | interference that may cause undesired operation. | | | | | | | | opened, or if the set switches off automatically. | | | | | | | | | | |
| | | herein may result in hazardous radiation exposure. | | | | | | | | | | | | | | | | activating the RESUME function. | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
QUICK START | | | Batteries (supplied or optionally available) | CD player and CD handling | Playing a CD | | | | | Selecting a track and searching | Selecting different playing possibilities-MODE | | | | Troubleshooting | | | | | | | | | | | | | |
| | | You can use the following batteries with this CD-player: | • Do not touch the lens A of the CD player. | This CD-player can play all kinds of Audio Discs such | | | | It is possible to play tracks in random order, to repeat | | | | WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as | Canada | | | | | |
1 OPEN | | | • Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity, | | Selecting a track during playback | | | | | | | | |
| | | | | | this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed, | | | | | |
| | • normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or | | rain, sand or excessive heat (caused by heating | as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to | | • | Briefly press ∞ or § once or several times to skip to | a single track or the entire CD, and to play the first few | | | | | | | | |
| | | • alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips). | | equipment or direct sunlight). | play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD. | | | the current, previous or next track. | seconds of each track. | | | | | | | | | before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following | | | | | | | |
| | | Notes:– Old and new or different types of batteries should not be combined. | • You can clean the CD player with a soft, slightly | | | | | | | | yPlayback continues with the selected track, and | 1 Press MODE during playback as often as required in | | | | these hints, consult your dealer or service center. | | English | | | | | | |
| | | | dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning | | | | | | | | the track’s number is displayed. | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | – Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for | | 1 Push the OPEN ç slider to open the player. | | | | order to activate one of the following ‘modes’. The | | | | The CD player has no power, or playback does not start | | | | | | | | |
| | | | | agents as they may have a corrosive effect. | | | | | active mode is shown in the display. | | | | | | | | This digital apparatus does not exceed | |
| | | | a long time. | | • To clean the CD, wipe it in a straight line from the | | | | | | | Selecting a track when playback is stopped | | | | | | | | • Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted | |
| | | | | 2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the | | | ySHUFFLE : All tracks of the CD are played in | | | | | |
| | | Inserting batteries | | | center toward the edge using a soft, lint-free cloth. A | | 1 | Briefly press ∞ or § once or several times to select | | | random order until all of them have been played | | | | | correctly, that the contact pins are clean. | | the Class B limits for radio noise | | |
| | | | | cleaning agent may damage the disc! Never write on | | CD onto the hub. | | | | | | | | | • Your adapter connection may be loose. Connect it securely. | | | |
| | | | | | | | | | the desired track. The track number is displayed. | | | once. | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | 1 Push OPEN ç to open the CD lid. | | a CD or attach a sticker to it. | 3 Close the player by pressing the lid down. | | | | | ySHUFFLE REPEAT ALL : All tracks of the CD | | | | • For in-car use, check that the car ignition is on. Also check player’s batteries. | emissions from digital apparatus as | |
3 CD | | 4 | 2 Open the battery compartment and insert either 2 | • The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm | | 2 Press 2; to start CD play. | | | | | | | | | | | | | | |
| | surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm | | | | | | | | | are played repeatedly in random order. | | | | | | The indication | NO dISC | is displayed | | | | | | | | |
| | | | normal or alkaline batteries. | | 4 Press 2; to switch the player on and start playback. | | | yPlayback starts with the selected track. | | yREPEAT : The current track is played repeatedly. | | | | | | | set out in the Radio Interference | | |
| | | | | environment until the moisture has evaporated. | | | | | | | | • Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward). | | |
| | | Battery indication | | • Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions. | | yThe current track number and elapsed playing | | Searching for a passage during playback | | yREPEAT ALL : The entire CD is played repeatedly. | | | | • If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear. | Regulations of the Canadian Department | |
| | | | • Avoid dropping the unit as this may cause damage. | | time are displayed. | | | | 1 | Keep ∞ or § pressed to find a particular passage in | | | | | | | | | | | | | | |
| | | The approximate power level of your batteries is shown | | | | | | | | | | y SCAN: The first 10 seconds of each of the | | | | The indication NF dISC is displayed | | | | | | | | |
| | | Headphones AY3806 (for AX2411 and AX2412), AE500 (for AX2420) | • You can pause playback by pressing 2;. | | | a backward or forward direction. | | | | | | of Communications. | | | | | |
| | | in the display. | | | | ySearching starts while playback continues at low | | | remaining tracks are played in sequence. | | | | | • CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder. | | | | | |
| | | | Battery full | | • Connect the supplied headphones to the p/LINE OUT | | yThe time at which playback was paused starts | | | volume. After 2 seconds the search speeds up. | 2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | jack of the player. | | flashing. | | | | | | | | | The indication HOLD is on and/or there is no reaction to controls | Français | | | | | |
5 HOLD ➟ OFF | 6 PLAY 2; | 7 VOL | | Battery two-thirds full | | | | | | | | 2 Release the button when you reach the desired passage. | • To return to normal playback, press MODE repeatedly | | | | | | | | |
| Note: p / LINE OUTcan also be used for connecting | • | You can continue playback by pressing 2; again. | | | until the display shows no active modes. | | | | | | • If HOLD is activated, then deactivate it. | | | | | | | | |
| | | | Battery one-third full | | | yPlayback continues from this position. | | | | | | | • Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds. | Cet appareil numérique n'émet pas de | |
| | | | | this set to your HiFi system.To adjust the sound | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | Battery dead or empty.When the batteries are | | and volume, use the controls on the connected | 5 | Press 9 to stop playback. | | | | Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not | ESP | | | | | | | | | | | The CD skips tracks | | | | | | | bruits radioélectriques dépassant les | |
| | | | | | | audio equipment and on the CD player. | | yThe total number of tracks and the total playing | | | possible. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | dead or empty, the symbol A flashes, | IMPORTANT! | | time of the CD are displayed. | | | | | – In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or | With a conventional portable CD-player you might have experienced that the | • The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD. | | limites applicables aux appareils | | |
| | | | bAtt is displayed, and the beep tone sounds repeatedly. | | | | | | | | while playing a program, searching is only possible within the | music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection | | • RESUME, SHUFFLE or PROGRAM is active. Switch off whichever is on. | | |
| | | | Hearing safety: Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts | 6 | Press 9 again to switch the player off. | | | | | | |
| | | | | | | | | particular track. | prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback | No sound or bad sound quality. | | | numériques de Classe B prescrites dans | |
| | | | | | advise that continuous use at high volume can permanently damage your | | | | | | | | | is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous | | | |
!!! | | | | | | hearing. We recommend headphone no. AY3806/AE500 for this product. | • To remove the CD, hold it by its edge and press the | | | | running. It also does not protect the unit against any damage caused by dropping! | • PAUSE might be active. Press 2;. | | | le Règlement sur le Brouillage | | | |
| | | | | Important (for models with bypacked headphones): Philips guarantees compliance | | hub gently while lifting the CD. | | | | | | In this set ESP is default ON. It is possible to set ESP off. | | | | • Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections. | | | | |
| | | | | with the maximum sound power of its audio players as determined by relevant | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | CAUTION | | regulatory bodies only with the original model of provided headphones. | Note: If there is no activity, the set will automatically | | | | • Press MODE/ESP for more than 3 seconds. | | | | | | • Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume. | | Radioélectrique édicté par le Ministère | |
| | | | | | | | | | | | • Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep | |
| | | Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of | In case this one needs replacement, we recommend that you contact your retailer | | switch off after a while to save energy. | | | | | y ESP disappears. | | | | | | | | des Communications du Canada. | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | away from active mobile phones. | | | | |
| | | properly. | | to order a model identical to that of the original provided by Philips. | | | | | | | | | • Press MODE/ESP again for more than 3 seconds. | | | | | | | | |
| | | | | | Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create a hazard | | | | | | | | | | y ESP is displayed. | | | | | | | | • For in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly, that the car | | | | | | | |
| | | Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. | | | | | | | | | | ESP on ➟ ESP off | ➟ ESP on | | | | | | | | | cassette player’s playback direction is correct (press autoreverse to change), | | | | | | | |
| | | and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an open-air type | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | Replace only with the same or equivalent type. | designed to let you hear outside sounds, do not turn up the volume so high that | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | and that the cigarette lighter jack is clean. Allow time for temperature change. | | | | | | | |
| | | | | | you cannot hear what is going on around you. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |