1

A

B

C

H

I

2

5

3

CLICK

6

4

7

10

CLICK

12

11

13

CLICK

8

9

E

 

D

 

G

 

F

 

J

 

Dansk

Vigtigt.

Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden hårklipperen tages i brug.

Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at spæn- dingsangivelsen på typeskiltet (anbragt på stikket) svarer til den lokale netspænding.

Regelmæssig rengøring garanterer det bedste resultat og sikrer samtidig apparatet en lang levetid.

Hårklipperen har et vedligeholdelsesfrit skærhoved, som ikke behøver at blive smurt.

Vær ekstra forsigtig de første gange De anvender hårklipperen. Hav ikke for travlt og brug kun langsomme, rolige bevægelser.

Apparatet må ikke blive vådt.

Sørg for at børn ikke kan få fat i hårklipperen.

Brug ikke hårklipperen på personer, der har problemer med hudinfektioner.

Brug aldrig skrappe rengøringsmidler eller væsker som f.eks. sprit, acetone, benzin etc. til rengøring af apparatet.

Brug ikke hårklipperen til klipning af dyr.

Generel beskrivelse (fig. 1).

AStandard-kam(justérbar til hårlængder mellem 4-21 mm, aftagelig)

B "Teleskop"-kam(justérbar til hårlængder mellem 24-40 mm, aftagelig) C Skærhoved (aftageligt)

D Regulering af klippeafstand (tryk/skydes op og ned) E Tænd/sluk-knap

F Ledningstilslutning (DC lavspænding)

G Netstik (med indbygget transformer) H Børste (til rengøring)

I Kam til styling

J Ledningsstik (DC lavspænding)

Sådan gøres hårklipperen klar til brug.

Hårklipperen kan både bruges med eller uden påsat kam afhængig af den ønskede klipning.

Begge kamme kan indstilles til 6 forskellige klippelængder.

Indstilling

Hårlængde (mm)

 

 

 

 

Standard-

"Teleskop"

 

kam

kam

6

21

40

5

17

36

4

13

33

3

10

30

2

7

27

1

4

24

• Klipning med påsat kam.

-Tryk let ind på kammens 2 gribepunkter (fig. 2).

-Skyd forsigtigt kammens "arme" ned i slidserne på apparatet til der høres et "klik" (fig. 3).

-Slip kammen.

-Vælg den ønskede klippelængde ved at trykke ned på knappen og skyde den op eller ned (fig. 4).

Slip derefter knappen så den fastlåses.

• Hårklipning uden påsat kam.

- Tryk let ind på de to gribepunkter på kammen og træk den af hårklipperen (fig. 5).

Gode råd.

Se vedlagte anvisninger med gode råd om klippeteknik og frisureforslag. Læg især mærke til hvilken kam og hvilken klippelængde der anbefales til de enkelte frisurer.

Sørg for, at hårklipperen er ren.

Sørg for, at håret på den person, der skal klippes, er i Deres øjenhøjde. Læg et håndklæde om hans/hendes skuldre.

Red først håret godt igennem. Sørg for at det ikke er filtret.

Undlad at vaske håret lige før klipningen. Det bedste klipperesultat opnås, hvis håret er tørt.

Vælg den bedst egnede kam til den ønskede hårklipning.

Hold hårklipperen således, at den flade side af kammen vender ind mod hovedbunden. Før hårklipperen langsomt og roligt igennem håret.

Generelt tilrådes det at begynde i nakken og i siderne og derefter arbejde sig opad mod hovedtoppen. Klip derefter forhåret ind mod midten.

Skal man klippe langt (eller halvlangt) hår, anbefales det at bruge en styler (fig. 6) eller holde håret mellem to fingre (fig. 7).

Hvis der er tale om kort hår, er det måske tilstrækkeligt med en let trimning af nakke- og sidehår for vedligeholdelse af frisuren.

Stop klipningen med jævne mellemrum og red en kam igennem håret for at se det foreløbige resultat.

Ryst (fig. 8) og/eller pust (fig. 9) med jævne mellemrum det afklippede hår væk. Hvis der har samlet sig meget hår i kammen, tages den af, og hårene fjernes ved at ryste kammen og/eller puste det væk.

Hvis hårklipperen begynder at køre langsommere, kan det være nødvendigt at tage skærhovedet af og rense det.

Rens altid skærhovedet efter brug.

Rengøring efter klipning.

-Sluk for hårklipperen (fig. 8).

-Tag skærhovedet af (fig. 11).

-Børst hårene væk (fig. 12).

-Sæt skærhovedet tilbage på plads på hårklipperen ("klik") (fig. 13).

Udskiftning af skærhovedet.

Brug kun et originalt skærhoved fra Philips til udskiftning af et slidt eller beskadiget skærhoved.

Norsk

Viktig

Les bruksanvisningen nøye sammen med illustrasjonene før apparatet tas i bruk.

• Før apparatet kobles til strømnettet kontroller at spenningen på transformatoren stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem.

Regelmessig rengjøring garanterer optimalt resultat og lengst levetid for apparatet.

Apparatet har en vedlikeholdsfri klippeenhet som ikke behøver å oljes.

Vær alltid forsiktig når De bruker hårklipperen, spesielt de første gangene. Ha ikke hastverk. Behandle hårklipperen forsiktig.

La ikke hårklipperen bli våt.

Hold hårklipperen utenfor barns rekkevidde.

Bruk ikke hårklipperen hvis De er plaget av hudinfeksjoner.

Rengjør aldri hårklipperen med slipende eller agressive rengjøringsmidler, slik som alkohol, aceton, bensin etc.

Bruk ikke hårklipperen på dyr.

Generell beskrivelse (fig. 1)

AStandard avtagbar kam (justerbar for hårlengder 4-21 mm)

B Teleskopisk avtagbar kam (justerbar for hårlengder 24-40 mm)

C Klippeenhet (avtagbar)

D Klippelengde-kontroll (trykk og skyv) E På/Av-bryter

F Apparatlednings plugg (lavspenning DC)

G Støpsel med innebygd transformator

H Børste I Friserkam

J Kontakt for apparatlednings plugg (lavspenning DC)

Klargjøring av hårklipperen før bruk

De kan bruke hårklipperen med eller uten den avtagbare kammen avhengig av ønsket hårklipp. Begge de avtagbare kammene har 6 innstillbare kuttelengder.

Innstilling

Hårlengde (mm)

 

 

 

 

 

 

Standard

Teleskopisk

 

avtagbar kam

avtagbar kam

6

21

40

 

5

17

36

 

4

13

33

 

3

10

30

 

2

7

27

 

1

4

24

 

 

 

 

 

• Klipping med den avtagbare kammen

-Hold den avtagbare kammen i de to gripepunktene (fig. 2).

-Skyv den avtagbare kammens armer forsiktig inn i sporene til apparatet slik at kammen klikker på plass (fig. 3). Slipp de to gripepunktene.

-Hold kontrollknappen nedtrykket (1), skyv (2) den til en av de 6 innstillingene for å stille inn ønsket klippelengde (fig. 4). Slipp så knappen for å låse den.

• Klipping uten den avtagbare kammen

-Hold den avtagbare kammen i de to gripepunktene og trekk den av apparatet (fig. 5).

Tips

For klippetips vennligst se den separate "steg for steg" oversikt. Legg spesielt merke til hvilken avtagbar kam og hvilken kuttelengde som anbefales for hver type hårklipp.

Forsikre Dem om at hårklipperen er ren.

Sørg for å ha god oversikt over personen som skal klippes. Legg et håndkle rundt hans/hennes hals.

Gre håret godt. Forsikre Dem om at håret er uten floker. Det anbefales ikke å vaske håret før klipping. Det beste resultatet oppnås på tørt hår.

Velg med omhu hvilken avtagbar kam som skal brukes for ønsket hårklipp.

Legg den flate siden av den avtagbare kammen mot hodebunnen. Beveg kammen sakte og bestemt gjennom håret.

Generelt anbefales det å begynne i nakken og sidene, og arbeide seg mot toppen av hodet. Klipp deretter fra fronten av hodet mot kronen.

Ved klipping av hår til en lengde av over 40 mm anbefales det å klippe over en friserkam (fig. 6) eller å gripe håret mellom fingrene (fig. 7).

For kort hår kan det være at en lett trimming i nakken og på sidene er nok for en velstelt frisyre.

Stopp klippingen med jevne mellomrom, gre håret og kontroller resultatet så langt.

Med jevne mellomrom rist (fig. 8) og/eller blås (fig. 9) hårene vekk fra toppen av klipperen.

Hvis mye hår har samlet seg i kamområdet trekk av den avtagbare kammen og fjern hår ved å riste og/eller blåse.

Hvis klippehastigheten avtar kan det være nødvendig å rengjøre klippeenheten.

Rengjør alltid klippeenheten rett etter bruk.

Rengjøring: etter bruk

-Slå av (fig. 10).

-Fjern klippeenheten fra apparatet (fig. 11).

-Børst vekk oppsamlet hår (fig. 12).

-Skyv klippeenheten tilbake på plass ("klikk") (fig. 13).

Bytte av klippeenhet

Bruk bare en original Philips klippeenhet for å erstatte en slitt eller skadet enhet.

Svenska

Läs först hela bruksanvisningen! Spara bruksanvisningen! Spara köpbevis och kvitto!

Viktigt

Före användning, kontrollera att uppgiften om spänning (V = Volt) på typskylten stämmer med den spänning du har i ditt hem.

Regelbunden rengöring och noggrann skötsel garanterar ett gott resultat och förlänger apparatens livslängd.

Apparaten är utrustad med en trimsax som inte kräver service, den behöver därför inte smörjas.

Var försiktig de första gångerna du använder trimmern. Ha inte bråttom! Hantera trimmern försiktigt.

Trimmern får inte bli våt.

Förhindra att barn få tag på apparaten.

Använd inte trimmern om du besväras av infektion i huden.

Gör aldrig ren trimmern med sprit, aceton, bensin, slipande eller på andra sätt aggressiva rengöringsmedel.

Använd inte trimmern på djur.

Trimmerns delar, fig 1

AStandard kamtillsats, inställbar för olika hårlängd mellan 4 och 21 mm. Avtagbar.

BTeleskopisk kamtillsats, inställbar för olika hårlängd mellan 24 och 40 mm. Avtagbar.

CTrimsax öppningsbar.

DSkjutreglage för inställning av olika hårlängd. Tryck och skjut.

E Start/stopp-knapp

F Anslutningskontakt till apparaten. Lågspänning, likspänning. G Stickpropp/transformator för anslutning till vägguttag.

H Rengöringsborste. I Kam.

J Anslutningskontakt för sladden. Lågspänning, likspänning.

Användning.

Beroende på vad du vill åstadkomma kan trimmern användas med eller utan kamtillsatsen.

Båda kamtillsatserna kan ställas in för 6 olika hårlängder.

Inställning

Hårlängd mm

 

 

 

 

 

 

Standard

 

Teleskopisk

 

kamtillsats

 

kamtillsats

6

21

 

40

5

17

 

36

4

13

 

33

3

10

 

30

2

7

 

27

1

4

 

24

• Klippning med kamtillsats

-Fatta kamtillsatsen i de två greppen som fig 2 visar.

-Skjut in kamtilsatsens två armar försiktigt i spåren på trimmern så att tillsatsen snäpper fast, fig 3.

Släpp sedan kamtillsatsen.

-Tryck in spärrknappen (1) och skjut reglaget (2) till ett av de 6 lägena, fig 4. Släpp sedan spärrknappen så att kamtillsatsen låses i det inställda läget.

• Klippning utan kamtillsats

- Fatta kamtillsatsen som fig 5 visar och drag av kamtillsatsen från trimmern.

Tips

Tips för klippning av olika frisyrer finns i den separata skriften "step by step".

Se till att trimmern är ren.

Lägg en handduk runt halsen och över axlarna som skydd på den person du skall klippa.

Kamma igenom håret väl så att det är helt utkammat innan du börjar klippa.

Det är inte alltid lämpligt att tvätta håret före klippningen. Bästa resultatet får man om håret är torrt.

Var noggrann med valet av kamtillsats.

Sätt den flata delen av kamtillsatsen mot huvudet och för trimmern långsamt men bestämt genom håret.

Generellt är det bäst att börja nertill och arbeta uppåt mot huvudets mitt. Klipp sedan från pannan mot mitten.

Vid klippning av hårlängd över 40 mm är det bäst att klippa över en vanlig kam, fig 6, eller att gripa håret mellan två fingrar, fig 7.

Vid kort hår är det ofta tillräckligt att trimma nackhåren och sidorna för att frisyren skall se bra ut.

Sluta klippa och kamma igenom håret med jämna mellanrum och kontrollera resultatet.

Skaka, fig 8, och/eller blås, fig 9, bort hår från trimsaxen nu och då. Om mycket hår samlas runt kamtillsatsen, drag av kamtillsatsen och avlägsna håret genom att skaka och/eller blåsa.

Om trimmern börjar gå långsammare kan det vara nödvändigt att lossa trimsaxen och rengöra den.

Stäng alltid av efter användning. Rengör trimsaxen omedelbart efter användning.

Rengöring efter varje användning

-Stäng av trimmern, fig 10.

-Fäll upp trimsaxen, fig 11.

-Borsta bort hår, som samlats under, fig 12.

-Fäll tillbaka trimsaxen och tryck fast den "klick", fig 13.

Byte av trimsax

Om trimsaxen går sönder eller blir sliten, byt endast mot Philips original reservtrimsax.

Suomi

Tärkeää

Lue tämä käyttöohje, ennen kuin otat laitteen käyttöön.

Tarkista ennen laitteen yhdistämistä pistorasiaan, että verkkolait- teeseen merkitty jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.

Säännöllinen puhdistus varmistaa parhaan lopputuloksen ja pitkän käyttöiän.

Laitteen terä ei vaadi mitään hoitoa, sitä ei tarvitse öljytä.

Ole varovainen, kun käytät laitetta ensimmäisiä kertoja, ettet vahingossa leikkaa liikaa tai väärin. Älä hätäile. Liikuta laitetta rauhallisesti ja tasaisesti.

Varo kastamasta hiustenleikkuukonetta.

Käytä laitetta kuiviin hiuksiin.

Pidä hiustenleikkuukone poissa lasten ulottuvilta.

Älä käytä hiustenleikkuukonetta, jos ihosi on tulehtunut.

Älä puhdista hiustenleikkuukonetta voimakkailla puhdistusaineilla, kuten esim. sprii, asetoni, bensiini.

Älä käytä hiustenleikkuukonetta eläinten trimmaukseen.

Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä.

Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.

Älä käytä laitetta kylvyssä, suihkussa, suihkun läheisyydessä tai ulkona sateessa.

Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä.

Tarkistuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa.

Älä käytä laitteen puhdistamiseen vettä.

Laitteen osat (kuva 1)

ATavallinen ohjauskampa (säädettävissä hiuspituudelle 4-21 mm, irrotettava) B Teleskooppiohjauskampa säädettävissä hiuspituudelle 24-40 mm,

irrotettava)

C Terä (irrotettava)

D Leikkuupituuden säädin (paina ja työnnä) E Käynnistyskytkin

F Kojepistoke (matala tasavirtajännite) G Verkkolaite (sisältää muuntimen)

H Harja I Kampa

J Vastake kojepistokkeelle (matala tasavirtajännite)

Hiustenleikkuukoneen käyttöönotto

Hiustenleikkuukonetta voi käyttää tarpeen mukaan ohjauskamman kanssa tai ilman. Kumpikin ohjauskampa voidaan asettaa 6 eri leikkuupituusasentoon.

Asento

Hiusten pituus (mm)

 

 

 

 

Tavallinen

Teleskooppi-

 

kampa

kampa

6

21

40

5

17

36

4

13

33

3

10

30

2

7

27

1

4

24

 

 

 

• Leikkaaminen ohjauskamman kanssa

-Tartu ohjauskampaan kahdesta merkitystä kohdasta (kuva 2).

-Työnnä ohjauskamman varsi varovasti laitteen uriin, niin että ohjauskampa napsahtaa paikalleen (kuva 3). Laske sitten irti ohjauskammasta.

-Valitse haluamasi leikkuupituus pitämällä säätimen nuppia painettuna (1) samalla kun työnnät säätimen (2) johonkin 6 asennosta (kuva 4). Vapauta sitten nuppi, niin ohjauskampa lukkiutuu paikalleen.

Leikkaaminen ilman ohjauskampaa

-Tartu ohjauskampaan merkityistä kohdista ja vedä se irti laitteesta (kuva 5).

Käyttövihjeitä

Muotoiluohjeita erillisestä “vaihe-vaiheelta”-kuvasta.

Huomaa erityisesti kumpaa ohjauskampaa ja mitä leikkuuasetusta on neuvottu käyttämään.

Varmista, että hiustenleikkuukone on puhdas.

Aseta henkilö, jonka hiukset aiot leikata, istumaan siten, että hänen päänsä on silmiesi korkeudella. Levitä pyyhe hartioille.

Kampaa hiukset hyvin ennen leikkaamista. Hiusten tulee olla selvät.

Hiuksia ei tarvitse pestä ennen leikkaamista. Hiustenleikkuukonetta on parempi käyttää kuiviin hiuksiin.

Valitse ohjauskampa halutun leikkauksen mukaan.

Aseta ohjauskamman tasainen puoli päätä vasten. Liikuta ohjauskampaa hitaasti ja vakaasti hiusten läpi.

Yleensä on suositeltavaa aloittaa niskasta ja sivuilta ja siirtyä kohti päälakea. Tämän jälkeen leikkaa edestä kohti päälakea.

Kun leikkaat hiukset yli 40 mm pitkiksi, kannattaa leikata kamman päältä (kuva 6) tai pitää hiuksia sormien välissä (kuva 7).

Jos hiukset on leikattu lyhyiksi, riittää ehkä että niitä hieman siistitään niskasta ja sivuilta.

Keskeytä leikkaaminen aina välillä, kampaa hiukset ja tarkastele tulosta.

Ravista (kuva 8) ja/tai puhalla (kuva 9) hiukset aina välillä pois leikkuukoneen päästä.

Jos hiuksia on kertynyt paljon ohjauskampaan, vedä ohjauskampa irti ja ravista ja/tai puhalla hiukset pois.

Jos leikkuunopeus laskee, on ehkä syytä puhdistaa terä.

Terä kannattaa puhdistaa aina heti käytön jälkeen.

Puhdistus: aina käytön jälkeen

-Katkaise hiustenleikkuukoneesta virta (kuva 10).

-Vedä terä irti (kuva 11).

-Puhdista hiukset pois harjalla (kuva 12).

-Kiinnitä terä paikalleen laitteeseen (“Naps!”)(kuva 13).

Terän vaihto

Vaihda vahingoittuneen tai kuluneen terän tilalle vain alkuperäinen Philips-terä.

Oikeus muutoksiin varataan.

Page 2
Image 2
Philips C446 Vigtigt, Generel beskrivelse fig, Sådan gøres hårklipperen klar til brug, Gode råd, Rengøring efter klipning

C446 specifications

The Philips C446 is a standout device in the realm of telecommunications, particularly designed to elevate communication and connectivity. It masterfully combines innovative technology with user-friendly features, making it an excellent choice for both residential and business settings.

One of the most notable characteristics of the Philips C446 is its sleek and modern design, which seamlessly integrates into any environment. The device is compact yet robust, ensuring durability while maintaining a stylish appearance. Its ergonomic keypad and intuitive user interface make dialing and navigating settings straightforward, catering to users of all ages.

A prominent feature of the Philips C446 is its advanced DECT technology, which provides superior sound quality and extended range. This ensures that calls are crystal clear and uninterrupted, even when moving away from the base station. The DECT technology also enhances security, as it encrypts conversations, safeguarding against eavesdropping.

The C446 boasts a large, backlit display that allows users to easily view caller ID information, as well as access stored contacts and recent call logs without straining their eyes. Its capability to store multiple contacts enhances its functionality, making it a valuable tool for managing communication effectively.

Another remarkable aspect of the Philips C446 is its versatility in connectivity options. The device supports both landline and VoIP services, allowing users to connect to different communication networks seamlessly. This flexibility is particularly advantageous in today’s rapidly evolving tech landscape, where unified communication is increasingly important.

Additionally, the Philips C446 features a built-in answering machine with an ample recording time, ensuring that users never miss important messages. The easy-to-use playback controls provide convenient message management, further enhancing the user experience.

Long battery life is another key characteristic of the C446, with the cordless design allowing users to move freely without being tethered to an outlet. This makes it ideal for busy environments, whether at home or in an office setting. Moreover, it has a power-saving mode that helps conserve energy when the device is not in use.

In conclusion, the Philips C446 is an exemplary communication device that blends cutting-edge technology with essential features. Its advanced connectivity options, user-friendly interface, and durable design make it an excellent choice for anyone seeking reliable and high-quality communication solutions. Whether for personal or professional use, the C446 is well-equipped to meet modern communication needs.