Svenska
Inledning
◗Denna Philips Ladyshave "softselect" har ett lätt inställbart skärblad med tre olika zoner för rakning av armhålorna, bikinilinjen respektive benen
◗Den gula zonen på skärbladet är bäst för att raka armhålorna (fig. 1).
◗Den gulrandiga zonen är bäst för att raka bikinilinjen (fig. 2).
◗Den silverfärgade zonen är bäst för att raka benen (fig. 3).
◗Apparatens Jojoba Glider (fig. 4) gör att den glider bättre, minskar risken för hudirritation och ger en mjukare rakning.
◗Denna apparat drivs endast av batterier
Våt eller torr rakning
Du kan använda din Ladyshave "softselect" på både våt och torr hud.
Om du rakar dig när du badar eller duschar rekommenderar vi att du använder tvål eller raklödder - rakningen blir då lättare.
När du är klar sköljer du bara av apparaten i duschen eller under kranen.
Se till att batterihållaren är ordentligt stängd när du använder den i duschen/badet, och när du gör ren den.
Viktigt
◗Använd inte (eller rengör) apparaten i vatten som är varmare än normal duschtemperatur.
◗Förvara apparaten vid en temperatur på mellan 15°C och 35°C.
Förberedelser före användning
Apparaten drivs av två batterier på 1,5 volt av typ
◗ Skärbladet får endast bytas ut mot ett | Suomi | 1 | 2 | 3 |
|
|
| ||
originalblad från Philips (modell HP6120). |
|
|
|
|
2 | Ta bort skärhuvudet (fig. 10). | Johdanto |
3 Tryck med lite kraft på skärhuvudet i pilarnas | ◗ Philips Ladyshave softselectissä on säädettävä |
|
|
|
riktning, avlägsna därefter skärbladet (fig 13). | teräverkko, jossa on kolme aluetta kainaloiden, | 4 | 5 | 6 |
| bikinirajan ja säärien ihokarvojen ajamiseen. | |||
|
|
|
| |
4 Skjutreglaget ska stå i mittenläget | ◗ Teräverkon kullanvärinen alue sopii parhaiten |
|
|
|
(bikinilinjen) när du sätter i det nya skärbladet | kainalokarvojen ajamiseen (fig. 1). |
|
|
|
(fig.14). | ◗ Teräverkon kultaraitainen alue sopii parhaiten |
|
|
|
| ihokarvojen ajamiseen bikinirajasta (fig. 2). |
|
|
|
5 Tryck försiktigt skärhuvudets sidor mot | ◗ Teräverkon hopeanvärinen alue sopii parhaiten |
|
|
|
varandra och sätt i det nya skärbladet (fig.15). | säärikarvojen ajamiseen (fig. 3). | 7 | 8 | 9 |
| ◗ Jojoba Glider (kuva 4) parantaa laitteen luistoa | |||
6 Observera att spetsarna A, B och C ska fästa | ja auttaa siten vähentämään ihon |
|
|
|
i sina motsvarande hål (fig.16). | ärsyyntymistä. |
|
|
|
| ◗ Ladyshave toimii vain paristoilla. |
|
|
|
◗Kniven får bara bytas ut mot en originalkniv
från Philips av modell HP2909 (fig. 17 och 18). | Märkä- tai kuivakäyttö |
|
|
| |
När du ska byta kniv drar du av det från | Ladyshave softselect sopii sekä kuiva- että | 10 | 11 | 12 | |
apparaten. Du kan behöva ta i lite. | märkäajoon. | ||||
|
|
| |||
| Jos ajat ihokarvat kylvyssä tai suihkussa, kannattaa |
|
| OIL | |
◗ När trimsaxen är utnött eller skadad ska du | lisätä ajomukavuutta käyttämällä saippuaa tai |
|
|
| |
kontakta din Philipsåterförsäljare eller ett av | ihokarvojen ajoon tarkoitettua vaahtoa. |
|
|
| |
Philips serviceombud för utbyte. | Käytön jälkeen Ladyshave on helppo huuhdella |
|
|
| |
Miljön | suihkun tai vesihanan alla. |
|
|
| |
Pidä huoli, että paristokotelo on kunnolla kiinni, | 13 | 14 | 15 | ||
| silloin kun ajat ihokarvat märkänä tai kun puhdistat | ||||
|
|
|
| ||
Batterier innehåller ämnen som kan vara skadliga | laitetta. |
|
|
| |
för miljön. | Tärkeää |
|
|
| |
◗ Kasta inte urladdade batterier i hushållssoporna. |
|
|
| ||
|
|
|
| ||
Lämna in dem på ett uppsamlingsställe (fig. 19). | ◗ Käytä korkeintaan suihkulämmintä vettä. |
|
|
| |
◗ Batterierna ska vara helt urladdade när du | ◗ Säilytä laite 15°C - 35°C:n lämpötilassa. | 16 | 17 | 18 | |
lämnar in dem |
| ||||
Käyttöönotto |
|
|
| ||
◗ När apparaten har tjänat ut ska motorenheten |
|
|
| ||
och de andra metalldelarna läggas i |
|
|
|
| |
metallåtervinningsbehållare. | Ladyshave toimii kahdella 1,5 voltin | A |
|
| |
B | C |
| |||
◗ Alla plastdelar är märkta med | (AA). Suosittelemme Philips LR6 PowerLife- |
|
|
| |
återvinningssymboler. Deponera dem enligt | paristoja. Ne riittävät ihokarvojen ajamiseen noin |
|
|
| |
gällande lokala föreskrifter. | 40 minuutiksi |
|
|
|
Dansk
Introduktion
◗Philips Ladyshave softselect er udstyret med en regulérbar skærfolie med tre forskellige zoner til barbering af armhuler, bikinilinie og ben.
◗Den guldfarvede zone er specielt velegnet til brug under armene (fig. 1).
◗Den
◗Den sølvfarvede zone er mest velegnet til barbering af benene (fig. 3).
◗"Jojoba Glideren" (fig.4) forbedrer glideevnen og nedsætter risikoen for hudirritation ved den tætte barbering.
◗Ladyshaveren er batteridrevet.
Våd eller tør brug
Ladyshave softselect kan både bruges til tør- og vådbarbering.
Ved brug i bruse- eller karbad, anbefales det at bruge sæbe eller barberskum, som giver en mere behagelig barbering.
Efter brug, skylles Ladyshaveren blot under bruser eller vandhane.
Kontrollér, at batteridækslet er helt lukket i, når apparatet anvendes med vand, og når det rengøres.
Vigtigt
◗Apparatet må ikke bruges/rengøres med vand der er varmere end almindelig brusebadstemperatur
◗Apparatet skal opbevares ved temperaturer mellem 15°C og 35°C.
Klargøring af apparatet
Hvis Ladyshaveren bruges to gange om ugen eller mere, anbefales det skærfolie og skærhoved udskiftes hvert andet år.
◗Skærfolien må kun udskiftes med en ny original Philips skærfolie (type HP6120).
2Tag skærhovedet af (fig. 10).
3Skub skærhovedet i pilenes retning - kræver lidt kræfter - og fjern skærfolien (fig. 13).
4Sørg for, at
5Tryk ganske let på skærhovedets sider og sæt den nye skærfolie i (fig.15).
6Sørg for, at styretappene A, B og C klikker ind i de tilsvarende huller.(fig. 16).
◗Knivenheden må kun udskiftes med en ny original Philips knivenhed, type HP2909 (fig. 17 og 18).
Det kræver en lille smule kræfter at trække knivenheden af.
◗Hvis en af trimmerne er slidt eller beskadiget, bedes De venligst henvende Dem til Deres forhandler eller til Philips for at få den udskiftet.
Miljøhensyn
Batterierne indeholder stoffer, der kan skade miljøet.
◗Smid derfor aldrig batterier ud sammen med |
det normale husholdningsaffald, men aflevér |
dem til et officielt indsamlingsted for brugte |
batterier (fig. 19). |
◗
◗
(
◗
◗
◗
◗
◗
◗
15°C 35°C.
4
Ladyshave
1
◗
2
3
4
(
5
6
R6 AA.Vi rekommenderar starkt att du använder Philips
1Drag batterihöljet nedåt använd lite kraft för att avlägsna det (fig 5).
2Sätt in batterierna i hållaren.
Se till att plus- och minuspolerna är vända rätt (fig. 6). Dina händer och apparaten ska vara torra när du sätter in batterierna.
3Tryck tillbaka batterihöljet på apparaten.
Följ råden nedan för att undvika skador genom batteriläckage:
Utsätt inte apparaten för direkt solljus.Ta ut batterierna om den inte ska användas under en månad eller mer.
Lämna inte kvar urladdade batterier i den.
Använda apparaten
1Kontrollera att skjutreglaget på skärhuvudet är rätt inställt för den kroppsdel du ska raka (fig. 7).
2Starta apparaten (fig. 8).
3Sätt trimsaxen och skärhuvudet försiktigt mot huden och för apparaten långsamtöver huden i motsatt riktning mot hårets växtriktning, samtidigt som du trycker en aning (fig. 9).
Såväl trimsaxen som skärhuvudet ska hela tiden
vara i kontakt med huden.
Rengöra apparaten
Gör ren apparaten efter varje användning.
Använd inga frätande rengöringsmedel, stålull bensin, aceton eller liknande för att rengöra den.
1Stäng av apparaten.
2Ta bort skärhuvudet (fig. 10).
Tryck inte på skärbladet. Det kan skadas om du
gör det.
3Sätt alltid på skyddskåpan på skärhuvudet så att inte skärbladet skadas
4Borsta bort hår från knivarna och skärhuvudet.Ta också bort det hår som har samlats under trimsaxen (fig. 11).
Rengör, skölj eller doppa inte Ladyshaven i vatten
om inte batterhöljet är ordentligt stängt. Använd inte vatten som är varmare än normal
Garanti & service
Om du behöver service eller information eller om du har ett problem, ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com, eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätttelefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
1Vedä paristokotelon kansi irti alaspäin käyttäen jonkin verran voimaa (kuva 5).
2Laita paristot paristokoteloon.
Varmista, että paristojen navat (+ ja
Varmista, että kätesi ja laite ovat kuivat, kun laitat paristot paikalleen
3Työnnä paristokotelon kansi takaisin laitteeseen
Paristojen vuotamisen estäminen:
Älä jätä Ladyshavea suoraan auringonpaisteeseen. Poista paristot, jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää vähintään kuukauteen.
Älä jätä tyhjiä paristoja laitteeseen.
Käyttö
1Tarkista, että ajopään
2Käynnistä Ladyshave (kuva 8).
3Aseta rajaimet ja teräverkko varovasti ihoa vasten ja liikuta Ladyshavea iholla hitaasti ja kevyesti painaen (ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan) (kuva 9).
Pidä huoli, että molemmat rajaimet ja koko
teräverkko koskettavat ihoa koko ajan.
Laitteen puhdistus
Puhdista laite aina käytön jälkeen.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen alkoholia asetonia, bensiiniä ym. mahdollisesti syövyttäviä aineita.
1Katkaise laitteesta virta
2Irrota ajopää (kuva 10).
Varo painamasta teräverkkoa, ettei se vahingoitu.
3Laita suojus aina takaisin ajopäähän estämään teräverkon vahingoittuminen.
4Harjaa kaikki ihokarvat pois terästä ja ajopäästä. Harjaa huolellisesti ihokarvat pois rajaajien alta (kuva 11).
Älä puhdista, huuhtele tai kasta Ladyshavea veteen, jos paristokotelon kansi ei ole kunnolla kiinni. Käytä laitteen puhdistamiseen korkeintaan
suihkulämmintä vettä.
19
2Irrota ajopää (kuva 10).
3Paina ajopäätä voimakkaasti nuolien suuntaan ja irrota sitten teräverkko (kuva 13).
4Varmista, että
5Purista ajopäätä sivuista hieman yhteen ja asenna uusi teräverkko (fig.15).
6Huomaa, että kohdistustappien A, B ja C tulisi mennä vastaaviin koloihin (fig.16).
◗Terän tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen
Vedä vanha terä irti käyttäen hieman voimaa.
◗Jos rajain on kulunut tai rikkoutunut, ota yhteys
Ympäristöasiaa
Paristot voivat sisältää ympäristölle haitallisia aineita
◗Älä heitä pois tyhjiä paristoja tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen (fig. 19).
◗Poista paristot vasta kun ne ovat täysin tyhjät
◗Kun hävität laitteen, laita moottori ja muut metalliosat metallinkeräykseen.
◗Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystunnuksin. Hävitä ne paikallisten määräysten mukaan
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin
Der skal bruges 2 R6 AA 1,5 Volt batterier til Ladyshaveren.Vi anbefaler Philips LR6 PowerLife batterier, som giver op til 40 minutters brug.
1Skub batteridækslet nedad - brug lidt kræfter (fig. 5).
2Læg batterierne i batterirummet.
Sørg for, at batteriernes + og - poler vender rigtigt (fig. 6).
Ved isætning af batterier, skal både hænder og apparat være helt tørre.
3Sæt batteridækslet tilbage på plads.
Forholdsregler for at undgå eventuel beskadigelse p.g.a. batterilækage:
Udsæt ikke Ladyshaveren for direkte sollys. Tag batterierne ud, hvis ladyshaveren ikke skal bruges i en måned eller mere.
Lad ikke opbrugte batterier blive siddende i apparatet.
Sådan bruges apparatet
1Kontrollér, at
2Tænd for Ladyshaveren (fig. 8).
3Sæt trimmerne og skærfolien blødt ned på huden og bevæg Ladyshaveren langsomt og med et ganske let tryk hen over huden - imod hårenes vækstretning (fig. 9).
Sørg for, at trimmere/skærfolie hele tiden er i god
kontakt med huden.
Rengøring af apparatet
Rengør altid apparatet hver gang, det har været i brug.
Brug aldrig ætsende rengøringsmidler, skuremidler
benzin, acetone ell. lign. til rengøring af apparatet.
1Sluk apparatet.
2Tag skærhovedet af (fig. 10).
Undlad at trykke på skærfolien, da den derved
kan blive beskadiget.
3Sæt altid beskyttelseskappen på, så skærfolien ikke beskadiges.
4Børst skærhoved og skærfolie med den medfølgende børste. Vær særlig omhyggelig under trimmerne (fig. 11).
Ladyshaveren må ikke rengøres, renses eller
◗Sørg for, at batterierne er helt opbrugt, inden |
de kasseres. |
◗Når apparatet til sin tid skal kasseres, afleveres |
motorenheden og metaldelene i en box til |
◗Alle plastikdele er mærket med henblik på |
genbrug. Venligst bortkast disse i |
overensstemmelse med Deres lokale |
bestemmelser. |
Garanti og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte
1.5 volt.
1
(
2
(
3
1 softselect
2
3
).
1
(
◗
◗
◗
◗
◗
◗
www.philips.com
duschtemperatur när du gör ren den.
Underhåll och byte
1Smörj skärbladet och trimsaxen med en droppe symaskinsolja två gånger om året (fig. 12).
Om du använder apparaten två gånger i veckan eller mer rekommenderar vi att du byter ut skärbladet och kniven vartannat år.
Hoito ja varaosat
1Voitele teräverkko ja rajaimet pisaralla ompelukoneöljyä kaksi kertaa vuodessa (kuva 12).
Jos käytät Ladyshavea kaksi kertaa viikossa tai useammin, kannattaa vaihtaa teräverkko ja terä joka toinen vuosi..
◗Teräverkon tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen
kommes i vand, hvis batteridækslet ikke er
ordentligt lukket
Brug aldrig vand der er varmere end almindelig
brusebadstemperatur til rengøring af apparatet
Vedligeholdelse og udskiftning
1Smør skærfolie og trimmere med en dråbe symaskineolie ca. 2 gange om året (fig. 12).
2
3