HQ 487
HQ 485
HQ 483
Instructions for use
E N G L I S H
1 Charging
B Connect the cord. Ensure that the plug is pushed fully home. (Up to the indication mark.)
•The shaver can be connected to mains voltages between 100 and 240 Volts.
•It takes about 1 hour to charge the shaver completely.
The green pilot light illuminates continuously during charging.
When fully charged the pilot light will start flashing.
•Fully charged, the shaver will give a maximum of 30 minutes of cordless shaving time.
•When the shaver is used for the first time, or if it has not been used for some time, the shaver must be charged for 4 hours.
About the rechargeable battery
To guarantee a long life for your rechargeable battery, please observe the following requirements:
•Charge and store the shaver at temperatures between 5° and 35°C.
•Do not leave the shaver connected permanently to the mains.
HQ 487
HQ 485
HQ 483
Instructions d’utilisation
F R A N Ç A I S
1 Recharge
B Branchez le cordon. Assurez-vous que la prise est bien enfoncée. (Jusqu’à la ligne repère.)
•Le rasoir peut être branché sur des tensions d’u- tilisation de 100 ou 240 Volts.
•La recharge complète du rasoir dure environ 1 heure.
Le témoin vert reste allumé pendant toute la durée de la recharge.
Le témoin se met à clignoter.
•Entièrement rechargé, le rasoir fonctionne au maximum 30 minutes sans cordon.
•Lors de la première charge ou après une longue période de non-utilisation, rechargez l’appareil pendant 4 heures au moins.
Pile rechargeable
Pour garantir une longue durabilité de votre pile rechargeable, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants:
•Rechargez et conservez votre rasoir à une températu- re ambiante située entre 5° et 35 °C.
•Ne laissez pas votre rasoir constamment branché sur le secteur.
HQ 487
HQ 485
HQ 483
Gebrauchsanweisung
D E U T S C H
1 Laden
B Stecken Sie das Netzkabel in den Rasierer. Achten Sie darauf, daß der Stecker fest bis zur Markierung im Gerät steckt.
•Das Gerät ist für Spannungen zwischen 100 und 240 Volt geeignet.
•Es dauert ca. 1 Stunde, bis der Rasierer voll aufge- laden ist.
Während des gesamten Ladevorgangs leuchtet die grüne Kontrollampe.
Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, beginnt die Kontrollampe zu blinken.
•Bei voll aufgeladenem Gerät können Sie bis zu 30 Minuten lang netzunabhängig rasieren.
•Sollten Sie den Rasierer zum ersten Mal verwenden, oder wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt wurde, ist der Rasierer während 4 Stunden aufzuladen.
Die wiederaufladbare Batterie
Für eine lange Lebensdauer Ihrer wiederaufladbaren Batterie beachten Sie bitte folgende Hinweise:
•Der Rasierer sollte bei einer Temperatur zwischen 5° und 35 °C aufgeladen und aufbewahrt werden.
•Der Rasierer sollte nicht ständig an das Netz angeschlossen sein.
| | | | | 2 Shaving |
| | | | | • Make sure the shaver is properly charged. |
| | | | | • You can also shave directly from the mains. |
| | | | | When the battery is completely empty, wait a few |
| | | | | seconds before switching on. |
| | | | | • Ensure that the shaver never comes in contact |
| | | | | with water. |
| | | | | • You obtain the best shaving results on a dry skin. |
paper recycled 100% 82721 001 4222 | | | | | Preferably shave before or some time after |
| | | | washing. |
| | | 3 | 4 5 |
| 1 | 2 | • The shaving unit is adjustable. Start with the |
| | | | | control set in position 1 (for sensitive skin) and |
| | | | | then try other positions to find the one that suits |
1 | 2 3 4 5 | | | | you best. |
483 HQ | | | | | |
485 HQ | | | | | B Switch the shaver on by keeping the small knob |
487 HQ | | | | |
| | | | on the switch pressed-in and sliding the switch |
| | | | |
| | | | | upwards. This security feature prevents the |
| | | | | shaver from being switched on accidentally. |
| | | | | B Move the shaving heads quickly over the skin. |
| | | | | Make both straight and circular movements. |
| | | | | B Stretch the skin with your free hand. |
| | | | | • This will bring the hairs upright and provide a |
| | | | | closer shave. |
| | | | | • Long hairs on the neck can also be shaved off in |
| | | | | this way. |
| | | | | Please bear in mind that your skin may need two |
| | | | | to four weeks to become fully accustomed to the |
| | | | | unique Philishave shaving system. |
| | | | | Trimmer |
| | | | | The trimmer has especially been designed for |
| | | | | grooming sideburns and moustaches. |
| | | | | • It is possible to switch the trimmer on while the |
| | | | | motor is running. |
| | | | | B Push the slide upwards to flip the trimmer out. |
2 Rasage
•Assurez-vous que votre rasoir est correctement rechargé.
•Il est également possible de vous raser en utilisant le rasoir directement branché sur le secteur. Lorsque la pile est entièrement déchargée, atten- dez quelques secondes avant la mise en marche.
•Faites attention que votre rasoir ne soit jamais en contact avec de l’eau.
•Le meilleur résultat de rasage est obtenu lorsque la peau est bien sèche. Il est donc préférable de se raser avant de se laver ou quelques temps après.
•La forme de l’unité de rasage est réglable. Commencez par la position 1 (pour les peaux sensibles), puis essayez d’autres positions pour trouver celle qui vous convient le mieux.
B Mettez le rasoir en marche en maintenant le petit bouton rond sur l’interrupteur appuyé tout en repoussant l’interrupteur vers le haut. Vous évitez ainsi de mettre le rasoir en marche accidentelle- ment.
B Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en mouvements rectilignes et circulaires.
B De votre main libre, tendez la peau de votre visa- ge.
• Cela redresse les poils et garantit un meilleur |
rasage. |
• Les longs poils du cou peuvent également être |
rasés de cette manière. |
Un délai de deux à quatre semaines peut être |
nécessaire à votre peau pour s’habituer au systè- |
me unique de rasage Philishave. |
Tondeuse |
La tondeuse a été spécialement étudiée pour les |
favoris, la moustache et la barbe. |
2 Rasieren
•Vergewissern Sie sich, daß der Rasierer ordnungs- gemäß aufgeladen ist.
•Sie können sich auch netzabhängig rasieren. Bei voll- ständig entladener Batterie warten Sie bitte einige Sekunden, bevor Sie das Gerät einschalten.
•Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird.
| | | 3 | 4 5 | • Das beste Rasierergebnis erhalten Sie, wenn Ihre |
| 1 | 2 | Haut völlig trocken ist. Rasieren Sie sich deshalb |
| | | | | vorzugsweise direkt vor oder einige Zeit nach dem |
| | | | | Waschen. |
1 | 2 3 4 5 | | | | • Die Schereinheit läßt sich einstellen. Schalten Sie das |
Gerät ein mit der Feinjustierung in Stellung 1 (für die empfindliche Haut), und versuchen Sie anschließend auch andere Stellungen, bis das Ergebnis Ihren Wünschen entspricht.
B Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den kleinen Knopf auf dem Schalter eindrücken und den Schalter aufwärts schieben. Dadurch wird verhindert, daß der Rasierer versehentlich eingeschaltet wird.
B Setzen Sie die Scherköpfe gerade auf die Haut, und rasieren Sie sich zügig, unter nur leichtem Druck.
B Straffen Sie die Haut mit der freien Hand.
•So treten die Härchen stärker hervor und werden gründlicher rasiert.
•Auch lange Haare am Hals können so rasiert werden.
Sollten Sie zum ersten Mal einen Philishave-Rasierer verwenden, so beachten Sie bitte, daß Ihre Haut zwei bis vier Wochen braucht, bis sie sich an das neue Schersystem gewöhnt hat.
3 Reinigung
Langhaarschneider
Brushing clean
2
3 Cleaning
B Switch the shaver off.
Use the small brush provided. It is possible to clean the shaving unit by means of a degreasing liquid (alcohol for example). Lubricate the shaving heads and the trimmer with a drop of sewing machine oil.
Trimmer
B Always clean the trimmer after use. Lubricate the teeth of the trimmer every six months.
Shaving unit
• Every week.
B Clean the top of the shaving unit first. Remove the shaving unit from the shaver by pushing the release button. Then clean the inside.
Shaving heads
• Every 2 months.
B Disassemble the shaving unit in order to clean the shaving heads.
Release (1) and remove (2) the holder from the shaving unit.
Clean each shaving head (cutter and guard) separately. This is essential since the cutter has been ground with the guard. If you should accidentally mix up the guards and cutters, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Clean each cutter carefully by brushing in the direction of the arrow only, using the short bristled brush.
Brush the guard clean. You have to lubricate the central point of the inside of the guard only if your skin is quite dry, or if you have degreased the shaving unit.
Reassemble the shaving unit.
You have to lubricate the upper side of the shaving heads only if your skin is quite dry or if you have degreased the shaving unit.
Replacing the shaving heads
Use only Philishave shaving heads (type HQ 4) to replace damaged or worn shaving heads.
4 Removing the battery
The built-in battery is environmentally-friendly and does not contain cadmium, lead or mercury. When you discard your shaver in due course, please remove the battery and hand it in separately at an officially assigned collection point.
B You may take the shaver to a Philips Service Centre. The staff at the centre will arrange to reprocess the battery.
B You may also remove the battery from the shaver yourself.
B Unplug the shaver.
•Make sure that the battery is empty before you remove it. If it is not empty, run the shaver until
the motor stops.
B Remove the battery.
•The shaver must never be connected to the mains after the battery has been removed.
Brossage
2
• La tondeuse peut être mise en service pendant |
que le moteur fonctionne.
B Pour faire sortir la tondeuse, repousser le cur- seur vers le haut.
3 Nettoyage
B Mettez en arrêt votre rasoir.
Utilisez la petite brosse fournie. Vous pouvez éga- lement nettoyer l’unité de rasage avec un liquide dégraissant (à l’alcool par exemple). Lubrifiez les têtes de rasage et la tondeuse avec une goutte d’huile pour machine à coudre.
Tondeuse
B Il est recommandé de toujours nettoyer la ton- deuse après usage. Lubrifiez les dents de la ton- deuse tous les six mois.
Unité de rasage
• Chaque semaine
B Nettoyez d’abord la partie supérieure de l’unité de rasage. Appuyez sur le bouton de déblocage pour ôter l’unité de rasage. Puis nettoyez l’intéri- eur.
Têtes de rasage
• Tous les 2 mois.
B Désassemblez l’unité de rasage pour nettoyer les têtes de rasage.
Débloquez (1) puis enlevez (2) le support de l’unité de rasage.
Nettoyez chaque tête de rasage (couteau et grille) séparément. Les couteaux et les grilles ont été rodés par paire. Leur interversion entraînerait une diminu- tion des performances de rasage et plusieurs semaines seraient nécessaires pour retrouver une qualité de rasage optimale.
Brossez chaque couteau avec précaution et dans le sens de la flèche avec la brosse à poils courts.
Brossez la grille. Si vous avez une peau très sèche ou si vous avez dégraissé l’unité de rasage, lubrifiez le centre de l’intérieur de la grille.
Assemblez de nouveau l’unité de rasage.
Ne lubrifiez le dessus des têtes de rasage que si vous avez une peau très sèche ou si vous avez dégraissé l’unité de rasage.
Remplacement des têtes de rasage
Les têtes de rasage usagées ou endommagées ne doivent être remplacées que par des têtes Philishave (type HQ 4).
4 Dépose de la pile
La pile rechargeable équipant votre rasoir est écologique et ne contient pas de cadmium, ni de plomb, ni de mercure. Lorsque vous souhaiterez vous débarrasser de votre rasoir, retirez-en la pile et déposez-la dans un endroit assigné à cet effet.
B Vous pouvez également déposer votre appareil auprès d’un réparateur agréé Philips qui se char- gera du retraitement de la pile.
B Vous pouvez aussi retirer vous-même la pile de votre rasoir.
B Débranchez avant tout la prise secteur.
•Assurez-vous que la pile est complètement déchargée. Si ce n’est pas le cas, laissez le rasoir
en marche jusqu’à arrêt complet du moteur. B Retirez ensuite la pile.
•Ne branchez jamais l’appareil sur le secteur après avoir retiré la pile.
Sauber bürsten
2
Mit dem Langhaarschneider können Sie Koteletten und Bart trimmen.
• Der Langhaarschneider läßt sich bei laufendem Motor zuschalten.
B Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zuzuschalten.
B Schalten Sie den Rasierer aus.
Verwenden Sie zur Reinigung die mitgelieferte kleine Bürste. Wenn Sie entfettende, z.B. alkoholhaltige Flüssigkeiten verwenden, so tragen Sie danach auf Scherköpfe und Langhaarschneider je einen Tropfen Nähmaschinenöl auf.
Langhaarschneider
B Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle 6 Monate.
Schereinheit und Bartfangkammer
• Jede Woche reinigen.
B Reinigen Sie zuerst die Oberfläche der Schereinheit. Nehmen Sie die Schereinheit dann heraus, indem Sie den Entriegelungsknopf drücken, und reinigen Sie die Innenseite der Schereinheit und die Bartfangkammer.
Scherköpfe
• Alle 2 Monate reinigen.
B Nehmen Sie die Schereinheit ab, um die Scherköpfe zu reinigen.
Lösen Sie den Scherkopfhalter (1) und nehmen Sie ihn dann von der Rasiereinheit ab (2).
Reinigen Sie einen einzigen Scherkopf (Schermesser und Scherkorb), und setzen Sie ihn danach wieder ein, bevor Sie den nächsten Scherkopf herausnehmen. Die Schermesser sind nämlich auf den jeweiligen Scherkorb eingeschliffen. Werden sie vertauscht, so dauert es einige Wochen, bis sie wieder optimal rasieren.
Bürsten Sie jedes Schermesser mit den kurzen Borsten der Bürste nur in Pfeilrichtung.
Bürsten Sie den Scherkorb sauber. Nur wenn Ihre Haut sehr trocken ist oder Sie den Scherkopf entfet- tet haben, geben Sie danach einen Tropfen Nähmaschinenöl*) auf die Mitte der Innenseite des Scherkorbs.
Setzen Sie den Scherkopfhalter in den Scherkopfrahmen zurück und drücken Sie den Scherkopfhalter an.
Nur wenn Ihre Haut besonders trocken ist oder Sie fettlösende, z.B. alkoholhaltige Mittel verwendet haben, geben Sie jetzt einen Tropfen Nähmaschinenöl*) auf die Außenseite jedes Scherkopfs.
4 Entfernen der Batterie
Auswechseln der Scherköpfe
Abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe dürfen nur durch Philips-Scherköpfe Typ HQ 4 ersetzt werden.
Die eingebaute Batterie ist umweltfreundlich und enthält kein Kadmium, Blei oder Quecksilber. Wenn Sie Ihren Rasierer zu gegebener Zeit ausrangieren, entfernen Sie bitte die Batterie und geben diese bei einer öffentlichen Batteriesammelstelle ab.
B Sie können den Rasierer auch zu einem Philips- Servicezentrum bringen. Dort wird man sich dann um die Aufbereitung der Batterie kümmern.
B Sie können die Batterie auch selber aus dem Rasierer herausnehmen.
B Ziehen Sie den Stecker heraus.
•Vergewissern Sie sich, daß die Batterie leer ist, bevor Sie sie entfernen. Sollte sie nicht leer sein, so lassen
Sie den Rasierer laufen, bis der Motor stoppt. B Entfernen Sie die Batterie.
•Der Rasierer darf nie an das Netz angeschlossen werden, wenn die Batterie entfernt worden ist..
*) Wir empfehlen statt Nähmaschinenöl den speziell auf Philishave-Geräte abgestimmten Spezialreiniger Typ 389 SHC/1, erhältlich bei Ihrem Philips-Händler oder dem Philips Service Center in Ihrem Lande.