MPC500_17.qxd | 5/25/05 | 4:07 PM | Page | 2 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
1 | | | | | | Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía | INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD | | | GARANTÍA LIMITADA MAGNAVOX | | • | Los daños al producto durante el envío cuando el empaque no ha sido el adecuado o los | | SOBRE EL MP3 | | | NOTAS |
| | | | | para recibir todas las ventajas correspondientes. | | | | | | | | |
| | | 1 | | | | | | costos asociados con el empaque. | | La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduce de forma | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | Cambio gratuito del producto hasta noventa (90) días | | • | La pérdida del producto en el traslado y cuando no se pueda proporcionar una firma | |
| | | | | • Una vez que se registre la compra de | • Sírvase llenar y devolver en seguida | | | | | | | | | significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la | |
| | | | | | | | | | | | | | que verifique el recibo. | | |
| | | | 2 | su aparato Magnavox, Ud. tiene derecho a | la Tarjeta de Registro de la Garantía | 1. | Lea estas instrucciones. | 11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico | | MAGNAVOX garantiza este producto contra defectos en el material o en la mano de | • | Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, | misma calidad de sonido que un CD. | | | |
| | | | | todas las ventajas correspondientes al | empacada con su aparato y saque | | | entre otros, los de alquiler). | | | | | | |
| | | | | | | | especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul- | | obra, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación: | | | | | • Como conseguir archivos de música: Puede descargar archivos de música | |
| | | | | dueño de un producto Magnavox. | provecho de estas ventajas importantes. | 2. | Conserve estas instrucciones. | | | | | • Producto vendido TAL COMO ESTÁ o RENOVADO. | | |
| | | | | | tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el | | | | | | | | legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus | |
| | | | | | | | | | | | | | COMPROBANTE DE COMPRA: | | | | | | | | |
8 | | | | | | Verificación | | Confirmación | Registro | 3. | Lea todos los avisos. | | cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por | | | | DÓNDE SE ENCUENTRA DISPONIBLE EL CAMBIO POR GARANTÍA: | | propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de | |
| | | | | | | | Para cambiar el producto, debe presentar un comprobante de la fecha de su compra. Se | | |
| | | | | | | | | | |
| | | | | de la garantía | del dueño | | del modelo | | | | objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi- | | considera como tal comprobante un recibo de venta o algún otro documento que indique | El cambio se encuentra disponible en todos los países en que Magnavox distribuya oficial- | | CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de | | |
| PLAY PAUS E | | | | | 4. | Siga todas las instrucciones . | | ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el | | tanto el producto y la fecha en que lo compró, como también el distribuidor minorista | mente el producto. En los países en que Magnavox no distribuye el producto, la organización | | software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una | |
| | | | Registre su producto | Su Tarjeta de Registro | La devolución inmediata | | | Magnavox local intentará cambiar el producto, aunque puede haber un retardo si no es fácil | | |
| ALBUM | | | | | | | equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún | | autorizado. | | | | velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3.) | | |
7 | | ALBUM | | | dentro de 10 días para | de la Garantía comprue- | de su Tarjeta de Registro | 5. | No utilice este aparato cerca del agua. | | | | | | | disponer del producto o si existen procesos especiales de aduana. | | | | | | |
FM | | | | | | | | | | | • Como hacer un CD-ROM con archivos MP3: Utilice la grabadora de CD de su | |
| SEA RCH | | 3 | confirmar su derecho a | ba que Ud. es el dueño | de la Garantía le garantiza | | tipo de caída. | | | COBERTURA: | | | | | | | |
6 | BATT | ALBUM | | | | | | | | | PARA REALIZAR CAMBIOS EN EE.UU., PUERTO RICO O | | |
| | | | máxima protección | del aparato en caso de | que recibirá toda la infor- | 6. | Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco. | 12. Uso de las pilas – ADVERTENCIA: Para prevenir escapes | | La cobertura de la garantía comienza el día en que usted compra el producto. Si se | | | | ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro a un | |
| STOP | | | | | | EN LAS ISLA VÍRGENES DE EE.UU... | | | CD-ROM. | | | |
| | | | 4 | bajo los términos y | robo o pérdida del pro- | mación y todas las pro- | | | | determina que el producto tiene defectos, Magnavox cambiará sin costo el producto | | | | | | |
| | | | 7. | No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta- | | | Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: | | | | | |
| | | | | condiciones de la garan- | ducto. | | mociones especiales que | | en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su | | defectuoso por uno nuevo o reacondicionado, según sea su criterio, durante un período de | | | | | | |
| | | | | | | | | 1-800-705-2000 | | | | | | |
| | | | | | | | noventa (90) días a partir de la fecha de compra. El producto de reemplazo está cubierto | | | | | | | |
| | | | 5 | tía de Magnavox. | | | | | le corresponden por ser | | lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. | | propiedad o dañar la unidad: | | | | | | | | Consejos útiles: | | | |
| | | | | | | | | | | | sólo por el período de garantía del original. Cuando expira la garantía de éste, también | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | el dueño de su modelo. | | | | | PARA REALIZAR CAMBIOS EN CANADÁ… | | | | | |
| | | | | | | | | | | 8. | No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi- | • Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado | | expira la de todos los productos reemplazados. Cuando deba enviar el producto a | | | – Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3. | | |
| | | | | | | | | | | | | | | 1-800-661-6162 (si habla francés) | | | |
| | | | | | | | | | | | | Magnavox para su cambio, usted deberá pagar los costos de envío. Magnavox pagará los | | | | |
| | | | | Conozca estos | | | | Para uso del cliente: | | adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo | | en la unidad. | | | costos de envío al regresarle el producto. | | | | 1-800-705-2000 (si habla inglés o español) | | – Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 350 | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | simbolos de seguridad | Escriba abajo el número de serie que se | | los amplificadores) generador de calor. | • No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y | | Nota: El modelo por el que se cambie el producto será el de mayor similitud en el inventario | EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA | | (con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres) | | |
| | | | | | | | | | encuentra en el panel posterior. | 9. | Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios | | ALCALINAS, etc.). | | | actual de Magnavox. El envío de su producto a Magnavox implica el intento de seguir los | PARA EL CLIENTE. MAGNAVOX NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CASUALES | – | Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur | |
| | | | | | PRECAUCION | | Guarde esta información para el futuro. | | | | O EMERGENTES QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE | |
| | | | | | | | | | requisitos especificados del programa de garantía e intercambio. No se puede devolver el | |
| | | | | | RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA | | | | recomendados por el fabricante. | • Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo | | ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,TODA | | des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des | | |
| | | | | | No. de modelo _________________ | | | producto que reciba Magnavox. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen | | | |
| | | | | | NO ABRIR | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PRO- | | fichiers sont courts. | | | |
| | | | | | | | | | 10. | Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos | | todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar el | | | | |
| | | | | PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE | | | | tiempo. | | | | | | |
| | | | | LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA | No. de serie ____________________ | | | | retardo en el proceso de cambio. | | | PÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO | | | | | |
| | | | | PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN | | carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados | | | | | | | QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA. | | | | | | |
| | | | | SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO. | | | | 13 | El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras. | | | | | | | | | | | |
| | | | | | El símbolo del «rayo» indica que | ADVERTENCIA: PARA | | por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando | | SIN COBERTURA DE GARANTÍA | | | Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación de los daños casuales o | Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos | | |
| | | | | | | utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto | 14 | No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el aparato | | Su garantía no cubre: | | | | |
^ | | | | | | algún material no aislado dentro | EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA | | | • | Los costos de envío al devolver el producto defectuoso. | | | importantes, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo | propietarios. | | | |
| | | | | | carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco. | | | | | | |
| | | | | de su unidad podría resultar en una | ELECTRICA O INCENDIO, NO | | | (por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas). | | • | Los costos de mano de obra por la instalación o preparación del producto, el ajuste de | que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted.Además, | | | | | |
% | | | | | | | | | | controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de los sistemas de | si usted celebra un contrato de servicio con la sociedad MAGNAVOX en un plazo de | | | | | |
| | | | sacudida eléctrica. Para la seguridad de | EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA | | | | | | | | noventa (90) días a partir de la fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre la duración | | | | | |
| | | | | todos, favor de no remover la cubierta | NI A HUMEDAD. | | | 15 | Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La eliminación de este | | | antena externos al producto. | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | de la garantía implícita. | | | | | | |
| | | | | | | | • | La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, | | | | | | |
| | | | | del producto. | | | | | | | | | material puede estar regulada debido a consideraciones medioambien- | | | | | | | | | | |
$ | | | | | | | | PRECAUCION: Para evitar | | | | | | a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos | | | | | |
| | | | | El «signo de exclamación» le llama | | | | tales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclaje de | | | accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren en control | | | | | |
| | | | 9 | | sacudida eléctrica, introduzca la patilla | | | | | | de Magnavox. | | | | | que varían entre los diferentes estados y provincias. | | | | | | |
# | | | | | la atención a características sobre | ancha del enchufe al fondo de la ranura | | | | material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con | | • Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su operación en | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | 0 | las que Ud. debe leer la información | ancha. | | | | | la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org]. | | | cualquier país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la | | Magnavox, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 | | | | | | |
| | | | adjunta detenidamente para evitar proble- | | | | | | | | | | | | | | | |
@ | | | | ! | | | | | | | | | | reparación de productos dañados por estas modificaciones. | | | | | (Garantía: 4835 710 27800) | | | | | |
| | | mas de funcionamiento y mantenimiento. | | MAC5097 | | | | | EL 6475-S005: 04/01 | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
ENCENDIDO RAPIDO | | | | | Español | CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA | | ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL | | INFORMACIÓN GENERAL / REPRODUCCIÓN DE UN CD | | | REPRODUCCIÓN DE UN CD / CARACTERISTICAS | | | | CARACTERISTICAS | | | CARACTERISTICAS | | | CARACTERISTICAS / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | CONTROLES ( Véanse las figuras 1 ) | | | Adaptador de red (incluido u opcional) | Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales) | Información acerca de las reproducciones | | | Programación de números de pista | | ESP | | | HOLD |
| | | | | 1 2;.......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la | Utilice sólo un adaptador de red 4,5 V (450 mA corriente continua, con el polo positivo | Utilice solamente un adaptador de tensión 4,5 V DC (corriente continua, | • Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre | Se pueden guardar hasta 64 pistas para reproducirlas | | Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración | HOLD – bloqueo de todos los botones |
| | | | | | 3–15 segundos. | | | en un programa. Una sola pista puede ser guardada | | durante la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP | Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD. |
| | | | | | | reproducción del CD | | | en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo. | polo positivo a la patilla central) y un adaptador de casete del vehículo. | | | | |
| | | | | | | | | • La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD. | | más de una vez en el programa. | ALBUM | PROTECTION (ESP) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de | | Si se pulsa una tecla no se ejecutará ninguna acción. Esto es útil, p.ej. si se |
| | | | | 2 3 /4..................sólo MP3-CD: salta hacia delante/atrás en las | 1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el | Cualquier otro producto podría dañar el equipo. | | | | | M | | continuidad si el reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide | lleva el reproductor en un bolso. Con HOLD activado se puede evitar la |
| | | | | 1 Coloque el equipo en una superficie horizontal, | | • | Cd rEAd aparece mostrado durante la lectura del CD. | | Para un CD MP3: | SEA RCH |
| | | | | | | álbums del CD. | | | del adaptador de red. | | | | ALBUM | las interrupciones causadas por ejercicios bruscos. ¡Tampoco protege de daños | activación accidental de otras funciones. |
| | | | | 3 ∞ /§................realiza un salto y busca hacia atrás/delante en las | | estable y sin vibraciones. Asegúrese de que esté | 12 V DC | | | | | | 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, | | causados por caídas! En este aparato, ESP está activada por defecto. Es posible | 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición HOLD para activar esta función. |
| | | | | 2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del | | en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni | | | | | | | pulse PROG. | | |
| | | | | | | pistas del CD. | | | | | Volumen y graves | | | | | desactivar ESP y entrar en el modo de ahorro de corriente. | | | 2 Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF |
| | | | | 4 FM ......................activa la radio | | | reproductor y a un enchufe de pared. | | un peligro ni un obstáculo para el conductor y | | | | y00 PROG se encenderá | | | | |
| | | | | | | | | | para los pasajeros. | | Ajuste del volumen | | | 2 Pulse ∞ o § para seleccionar el álbum deseado. | | • | Pulse ESP . | | | |
| | | | | 5 9.........................detiene la reproducción del CD, borra todos los | Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya | 2 | Enchufe el convertidor de tensión en la toma del | | • Ajuste el volumen utilizando - VOL +. | | | | | y ESP desaparece. | | | Antenas |
| | | | | 4,5 V DC | | | 3 Pulse PROG para almacenar el álbum deseado. | | • | | |
| | | | | | | programas o apaga el equipo | | a utilizarlo. | | encendedor (sólo para baterias de 12 V, | | | | | | | | Pulse ESP. | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | y001 parpadea para que programe una pista den | | | y ESP aparece una vez | | | El cable del auricular se usa como antena de FM. Si fuese |
| | | | | 6 DBB....................activa y desactiva la intensificación de graves. | | | | negativo conectado a tierra), después | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | tro del álbum. | | | | | necesario, muévala para obtener la recepción más óptima. |
| | | | | | | | conecte el final cableado al jack de entrada | | | | | | | | | | ESP activ. ➟ ESP desactiv. ➟ ESP activ. | | |
| | | | | 7 ESP.....................para seleccionar entre el modo de ahorro en el consumo | | | | | Ajuste de graves | | | 4 Seleccione una pista mediante ∞ o §. | | | | | |
| | | | | | | | 4.5V DC en el equipo. | | | | | | | | | |
| | | | | | | de pilas y Protección Electrónica frente Saltos (ESP). | Información medioambiental | 3 Si fuera necesario, limpie la toma del | | • Pulsar DBB para activar o desactivar la | | | 5 Pulse PROG para guardar la pista. | | – | Para un CD-MP3: ESP está siempre activado de manera predeterminada. | | |
| | | | | | | ESP asegura una reproducción continuada del CD a | | encendedor para lograr un buen contacto | | | intensificación de bajos. | | | 6 Seleccione y guarde de esta manera todas las | | | | | | |
| | | | | | | pesar de cualquier vibración o golpe. | • Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo | | eléctrico. | | | yDBB se muestra en pantalla si se ha activado | | | | RESUME | | | |
| | | | | 8 ............................pantalla | | | | | posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de | | | | | | pistas que desee. | | | | MEMORIZACIÓN DE LAS EMISORAS DE RADIO |
| | | | | | | | | 4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador | | | | la intensificación de bajos. | | | 4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas | | Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de |
| | | | | 9 PROG .................programa pistas. | | | materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma pro- | | de casete a p/LINE OUT en el equipo. | | | | | | | |
| | | | | | | tectora). | | | | | | | | seleccionadas. | | | tiempo) en el punto en que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear todos | Puede almacenar hasta 30 emisoras de radio (1-30). |
| | | | | 0 MODE ................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción. | 5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en | | | | | | | | |
| | | | | • Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son | | Selección en CDs MP3 | | | yAparecerá PROG en la pantalla y comenzará la reproducción. | los botones de modo que no se ejecute ninguna acción (HOLD). Use el interruptor | 1 Sintonice la emisora de radio que desee y pulse |
| | | | | | el compartimento del radiocasete del vehículo. | | | |
| | | | | ! - VOL + .............ajusta el volumen | | | desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y | | | Selección de un álbum | | | Notas: – Si intenta guardar más de 64 pistas, aparecerá FULL. | | deslizante OFF–RESUME–HOLD para estas funciones. | | | PROG. |
| | | | | | | 6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir. | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas | | | | | RESUME – continúa desde donde fue interrumpida | | | 2 Pulse 3 o 4, repetidamente si fuese necesario, para |
| | | | | @ p / LINE OUT ....conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el | | | | • Pulse brevemente 3 o 4 para saltar a la álbum, anterior o siguiente. | | | | | | | seleccionar el número que desee asignar a esta |
| | | | | agotadas o su antiguo equipo a la basura. | 7 Si fuera necesario, baje el volumen en el equipo. Inicie | | Para un CD MP3: Repita los pasos 1, 4, 5, 6. | | 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME durante la reproducción |
| | | | | | | equipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexión | | | | | yLa primera pista del álbum seleccionado se reproducirá. | | | emisora de radio. |
| | | | | | | | | | la reproducción en el equipo y ajuste el sonido con los | | | | | | | | | para activar RESUME. | | | 3 Pulse PROG mientras parpadea PROG para |
| | | | | # OPEN 2.............abre la tapa del CD | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | ATENCIÓN | | controles de la radio del coche. | | • Mantenga pulsada 3 o 4 para buscar un álbum concreto hacia atrás o hacia | Borrado del programa | | | yAparece RESUME en la pantalla. | | | confirmar que se ha memorizado. |
| | | | | $ 4.5V DC ..............conector para fuente de alimentación externa | | | | • Mientras la reproducción está detenida, pulse 9 | | 2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción. | | | yAparecerán la banda de frecuencias y el |
| | | | | El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los | | | | | delante, respectivamente. Suelte el botón cuando llegue al álbum que desee. | | | |
| | | | | % ............................placa de características técnicas | | • Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor del | | para borrar el programa. | | 3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción. | | | número de preselección de la emisora memorizada. |
| | | | | | aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación. | | | | | | yAparecer CLr una vez en la pantalla, | | | | 4 Memorice todas las emisoras que desee de esta forma. |
| | | | | ^ OFF .....................desactiva HOLD | | | | | | vehículo cuando no esté utilizando el equipo. | | | | | | | | | yAparecer RESUME en la pantalla y continuará la reproducción a partir del | Sintonización de una emisora de radio memorizada |
| | | | | | | | | | | | | | | | | desaparecer PROG y el programa se borrará. | | | punto en que se detuvo. | | |
| | | | | RESUME............guarda la última posición de una pista de CD reproducida | | | | | | | | | | | Nota: | El programa también será borrado si la | | | | | 1 Pulse FM para encender la radio. |
| | | | | | | Nota: Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor utilizarla para | | | | | | | • Para desactivar la función RESUME, cambie el interruptor deslizante | |
| | | | | HOLD..................bloquea todos los botones | | Placa de características técnicas están situados en la base del aparato. | | | | | | | alimentación eléctrica se interrumpe, si se abre | | | 2 Pulse 3 o 4 una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada. |
| | | | | | | la conexión de la radio del vehículo en lugar del adaptador de casete. Conecte | | | | | | | | | a la posición OFF. | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | la tapa del CD, o si el equipo se apaga | | | | | yLa radio comenzará a reproducirse. Aparecerán la banda de |
| | | | | | | | | | | | El número de serie están situados dentro del compartimento de las pilas. | | el cable de señal a esta toma LINE IN y a p/LINE OUT en el equipo. | | | | | | | | | yDesaparece RESUME. | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | utomáticamente. | | | | | frecuencias y el número de preselección de la estación memorizada. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Canada | | | | | Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional) | Manejo del reproductor de CD y de los CDs | Reproducción de un CD | | Selección de una pista y busqúeda | | | Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE | Reproducción de la radio | | | Solución de problemas |
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise | Con este equipo puede utilizar: | | | | • No toque las lentes A del reproductor de CDs. | Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD | Selección de una pista durante la reproducción | | | Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo | Puede sintonizar cualquier emisora de FM forma | | | ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo, |
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations | | | | • No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, | grabables y CD regrabables. No intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD | • | Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para | | | el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista. | | automática o manual. | | | anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos |
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o | | | | | |
of the Canadian Department of Communications. | | | lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por | o CD de ordenador. | | | saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente. | | | 1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias para activar | 1 Pulse FM para encender la radio. | | | listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es |
| | • pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips). | | | | | | |
Français : Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépas- | aparatos calefactores como por la exposición directa al sol). | IMPORTANTE: Es posible que los CD codificados con tecnologías de | | yLa reproducción continúa con la pista | PLAY PAUS E | | una de las siguientes funciones. La función activa se muestra en pantalla. | | | | | capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe |
| | | | | | | • Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave, | protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas | | | seleccionada y su número aparece en pantalla. | | | | | | ALBUM | consultar al comercio distribuidor o centro de servicio. |
sant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans | Nota: | No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos | | | | | | | | | | | |
ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No | no se puedan reproducir en este reproductor. | | | | | | ALBUM | | | | | | | | | El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia |
le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des | | diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo | | | | | FM | | – | : La pista actual se reproducirá | | Sintonización automática de emisoras de radio | FM | |
| utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos | 1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir | | | | | SEA RCH | | SEA RCH |
| | | | | | ALBUM | | • Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas |
Communications du Canada. | | | | | durante un largo período de tiempo, quítelas. | | corrosivos. | | Selección de una pista cuando se ha detenido la | | | | repetidamente. | | 1 | Mantenga pulsadas 3 o 4durante 1 segundo | | ALBUM |
| | | | | | el reproductor. | | | | | | | | correctamente y que las espigas de contacto estén limpias. |
| | | | | | | | | | | | • Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el | | | reproducción | STOP | | – | : repite el CD/ programa entero. | | | como mínimo. | | |
| | | | | Instalación de las pilas | | | | | | | | | | | | | • Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | centro al exterior | 2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba | | 1 | Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces. | | | | | | |
| | | | | 1 Pulse OPEN 2 para abrir la tapa del CD. | | | | | – | ALBUM | (sólo con CD-MP3): Todas las | | | yLa radio sintonizará una emisora con la potencia OP | | | • Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido. |
| | | | | | utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza | | presionando el CD en el centro. | | | yAparecerá en la pantalla el número de la pista | | | | | | suficiente y la radio comenzará a reproducirse. | | | Compruebe también las pilas del reproductor. |
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. | | 2 Abra el compartimento de las pilas e inserte | | pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta. | | | | | seleccionada. | | | | | pistas del álbum actual serán | | | | |
| | | | | | | | | | | | | La banda de frecuencias y la frecuencia | | | • Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la |
| | 3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo. | | | | | | | | | reproducidas repetidamente. | | | | |
Operation is subject to the following two conditions: | | | 2 pilas normales, alcalinas. | | | | • Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente | | 2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD. | | | – | | : Cada pista del disco se reproduce | | | actuales. | | | etiqueta hacia arriba). |
1. This device may not cause harmful interference, and | | | | | | | | | | frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje | | | | | | SCAN ALL | | | | | • Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe. |
2. This device must accept any interference received, including interference | | | | | | | | reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad. | 4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la | | | yLa reproducción empezar por la pista seleccionada. | | | | durante 10 segundos. | | 2 Repita la búsqueda hasta encontrar la emisora de radio que desee. | | • Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnologías de protección de los |
| | | | | | | • La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede | | | | | | | | | | | | | | |
that may cause undesired operation. | | | | Indicación de las pila | | | | | | reproducción. | | Búsqueda de un pasaje durante la reproducción | | | – | SCAN ALBUM | (sólo con CD-MP3): Cada pista en el álbum | | Sintonización manual de emisoras de radio | | | derechos de autor, ya que algunos no cumplen el estándar de disco compacto. |
| | | | | | | | | provocar un funcionamiento incorrecto. | | yAparecerán en pantalla el número de pista | | | | | | actual se reproduce durante 10 segundos. | | | | • El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora de CD. |
| | | | | El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla. | • Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños. | | actual y el tiempo de reproducción transcurrido. | | 1 | Mantenga pulsada ∞ o § para buscar un pasaje | | | – | | Todas las pistas de disco se reproducirán | | 1 Mantenga pulsadas ∞ o §. | | | La indicación HOLD está encendida y /o no hay ninguna reacción a los |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente. | | | SHUFFLE ALL | | 2 | Suelte ∞ o § y pulse brevemente de nuevo ∞ o § | | |
| | | | | | | | | | | | Auriculares | • Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;. | | | ySe iniciará la búsqueda y la reproducción continúa | | | | en orden aleatorio. | | | | mandos |
| | | | | | Pila cargada | | | | | | | | | | | | | cuando esté cerca de la frecuencia que desee. | | |
| | | | | BATT | | | | | | • Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la | | | | a bajo volumen. La búsqueda se acelera transcurridos | | – | SHUFFLE | : Repetir y Aleatorio. | | | | | • Si HOLD está activada, desactívela. |
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento | | | | | | | | | yParpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido | | | | 2 segundos. | | | | 3 | Pulse brevemente ∞ o § repetidamente hasta | | | • Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante |
BATT | Pilas con baja carga. | BATT | parpadea. | | clavija p/LINE OUT. | | hasta el momento de la interrupción. | | | | | | | | | | | |
dependiente de dos condiciones siguientes: | | | | | | | | | | | | | | – | SHUFFLE ALBUM (sólo con CD-MP3): Todas las pistas del álbum | | alcanzar la frecuencia deseada. | | | unos segundos. |
| | | | | | Nota: p/LINE OUT también puede utilizarse para | | | | | | | | | | | |
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y | | | | | | | | | | • | Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;. | | 2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee. | | | | | actual serán reproducidas una vez en orden aleatorio. | | yLa radio empezará a reproducirse. Se mostrarán | | | El CD salta pistas |
| | | | | | | | | conectar este aparato a su equipo estéreo. Para ajustar | | | | | | | | |
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las | | | | | | | | 5 | Pulse 9 para detener la reproducción. | | | yLa reproducción normal continuará desde ese punto. | | | | | | | la banda de frecuencias y la frecuencia actuales. | | | • El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD. |
| | | | | | | el sonido y el volumen, utilice los mandos del equipo | | | | | | | • Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente | | | |
interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente. | | Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas | audio conectado y del reproductor de CD. | | yAparecerá en la pantalla el número total | | Notas: – Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda | • Para cambiar de la reproducción de la radio a la del | | | • RESUME, SHUFFLE o PROGRAM está activada. Desactive la que esté activada. |
| | | hasta que desaparezca la indicación de la pantalla. | | | CD, pulse 2; . | | | No hay sonido o éste es de mala calidad. |
| | | | | contienen sustancias químicas peligrosas. | | | | | depistas y el tiempo total de reproducción del CD. | | | | no es posible. | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | IMPORTANTE! | 6 | Pulse otra vez 9 para apagar el equipo. | | | | – En shuffle o aleatorio repetitiva de todas (consultar MODE), | | | | | | • Pulse 9 para apagar la radio. | | | • Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas. |
| | | | | | | | | | | | Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas | | | | | | o durante la reproducción de un progama, la búsqueda sólo | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | • Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo. |
| | | | | | | | | | | | • Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y | | | | es posible en esa pista en concreto. | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera | | | | | | | | | | | | | | • Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del |
| | | | | | | | | | | | | presione suavemente el eje mientras levanta el disco. | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | permanente. | | | | | | | | | | | | | | | | reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos. |
| | | | | | | | | | | | Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya | Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará | | | | | | | | | | | | | | | • Para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de cassette esté |
| | | | | | | | | | | | que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares | | | | | | | | | | | | | | | insertado correctamente, que la dirección de reproducción del reproductor de |
| | | | | | | | | | | | | automáticamente para ahorrar energía. | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no | | | | | | | | | | | | | | | | cassette del automóvil sea correcta (pulse autoreverse para cambiarla), y que el |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor. | | | | | | | | | | | | | | | | | conector del encendedor de cigarrillos esté limpio. Deje pasar cierto tiempo |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | para que la temperatura cambie. |