PT Desenhado para transportar biberões AVENT, SistemaVIA e Cops Mágicos. Para armazenamento de leite materno frio, leite em pó frio ou água fervida quente até 4 horas. Não armazene àgua

a ferver porque pode danificar o interior do ThermaBag.

O ThermaBag pode ser limpo com um pano húmido. Limpe o interior de possivéis salpicos depois de cada utilização. Não coloque o ThermaBag em contacto com àgua. Evite o contacto directo com a luz solar. Com temperaturas ambiente muito elevadas a performance do ThermaBag pode ser afectada. Manter afastado das crianças.

Os fabricantes de leite em pó recomendam, preparar o leite só quando for para dar ao bebé, para evitar que se estrague.Adicione água já fervida e quente ao leite em pó, só quando for dar ao bebé. Verificar sempre a temperatura do líquido antes de dar ao bebé. Biberões quentes já preparados consumir dentro de uma hora, senão deite fora. Para transportar as doses do leite em pó, use

o dispensador de leite em pó da AVENT.

Com PhilipsAVENT estamos para ajudar

Numero verde em Portugal

800 20 47 23 (Chamada Gratuita)

NO Designet for å oppbevare AVENT Flasker,VIA and Magic Cups. For oppbevaring av KALD brystmelk/morsmelkerstatning ELLER koktVARMT vann i inntil 4 timer. IKKE oppbevar KOKENDE/ VELDIGVARMT vann da dette vil medføre at fôret smelter.

ThermaBag kan tørkes ren ved bruk av mildt såpevann på en fuktig klut.Vask fôret på innsiden rent for melkesøl etter bruk. IKKE gjør ThermaBag gjennomvåt. Unngå å etterlate ThermaBag i direkte sollys.Ved ekstreme temperaturer vil yteevnen til ThermaBag kunne påvirkes. Holdes i avstand fra barn.

Produsenter av morsmelkerstatning anbefaler at måltider lages ved behov, dette for å unngå at melken blir sur når man er ute på tur.Tilsett morsmelkerstatning i kokt og varmt vann når barnet ditt skal ha mat. Sjekk ALLTID temperaturen på vannet før bruk. Bruk erdiglaget morsmelkerstatning innen en time, og kast restene. For å transportere ferdig oppmålte doser med morsmelkerstatning, bruk AVENT melkepulver/morsmelkerstaning dispenser.

For mer informasjon om den komplette PhilipsAVENT serien av flasker og brystprodukter:Tlf: 24 11 01 00

SE Designad speciellt för AVENT flaskor, VIA och Magic Cups. För förvaring av KALL utpumpadbröstmjölk/modersmjölksersättning ELLER förkoktVARMT vatten i upp till 4 timmar. Förvara INTE KOKANDE/MYCKETVARMT vatten i produkten eftersom detta kan orsaka att plasten smälter.

ThermaBag kan torkas ren med en trasa med mild såpa och vatten.Torka bort utspilld mjölk på insidan efter varje användning. Doppa INTE ThermaBag i vatten. Undvik att utsätta den för solljus. I extrema temperaturer kan utseendet på ThermaBag förändras. Förvaras utom räckhåll för barn.

Producenter av modersmjölksersättning rekommenderar att man blandar tíll maten direkt när den ska ätas, för att undvika risken att mjölken surnar när du är ute och reser.Blanda mjölkpulvret med förkokt varmt vatten när din baby är redo att äta. Kontrollera ALLTID vattentemperaturen föreanvändning.Använd uppvärmd mat inom

en timme, kasta den sedan. Använd AVENT mjölkpulverdoserare för att transportera uppmätta doser av mjölkpulver.

PhilipsAVENT finns till för att hjälpa

Marknadsförs avValora Trade Sweden AB,

Stockholm. T lf. 08 - 725 14 05

RU Вмещает бутылочки AVENT, контейнеры VIA, Волшебные чашки. Можно хранить ХОЛОДНОЕ грудное молоко или молочную смесь, а также ГОРЯЧУЮ кипяченую воду в течение 4 часов.

Поддерживать Термосумку в чистоте очень просто, достаточно протирать ее тканью, смоченной в мыльной воде. После каждого применения очищайте внутреннюю поверхность от капель молока. НЕ СТИРАЙТЕ Термосумку. Не оставляйте Термосумку на солнце. Воздействие очень высоких и очень низких температур может отрицательно сказаться на свойствах Термосумки. Храните в месте, недоступном для детей.

Производители детских молочных смесей рекомендуют каждый раз готовить ровно столько питания, сколько ребёнок способен съесть за один приём. Когда придет время кормить малыша, растворите сухую смесь

вкипяченой воде. ВСЕГДА проверяйте температуру питания перед кормлением. Остатки молочной смеси, которые не будут использованы в течение часа, следует вылить. Заранее отмеренные количества сухой смеси можно взять с собой в Дозаторе молочной смеси.

Официальный дистрибьютор

ОЛТРИ Трейдинг (495) 933-15-55

Page 3
Image 3
Philips SCD72 manual Com PhilipsAVENT estamos para ajudar, PhilipsAVENT finns till för att hjälpa, Официальный дистрибьютор

SCD72 specifications

The Philips SCD72 is a notable addition to the world of infant care, primarily designed to provide parents with peace of mind while ensuring their baby's comfort and safety. This baby monitor combines innovative technology with user-friendly features, making it an essential gadget for modern nurseries.

One of the standout characteristics of the Philips SCD72 is its robust audio quality. It employs DECT technology, which guarantees crystal-clear sound transmission without interference from other electronic devices. Parents can rest assured they won't miss a cry or a gurgle from their little one, as this monitor delivers real-time audio feedback, ensuring clear communication.

Another significant feature of the SCD72 is its impressive range. The monitor operates effectively within a range of up to 1,000 feet outdoors and up to 150 feet indoors, giving parents the freedom to move around their homes without losing connection with their baby. This extended range allows parents to enjoy activities like gardening or cooking while remaining connected to their baby's room.

The Philips SCD72 also includes a two-way communication feature, allowing parents to comfort their baby remotely. With just a press of a button, parents can speak to their child, providing reassurance without needing to enter the room. This functionality is especially comforting for babies, as they can hear their parent's voice while still feeling safe in their crib.

In terms of design, the SCD72 is compact and lightweight, making it easy to transport around the house or travel with. The parent unit features an illuminated display that shows the room temperature, ensuring that parents are aware of their child's comfort at all times. The temperature sensor is particularly valuable, allowing parents to adjust their baby's environment as needed.

Safety is a priority for Philips, and the SCD72 is no exception. The monitor includes a night mode that adjusts sound sensitivity and an LED indicator that allows parents to visually monitor sound levels. Moreover, the device operates on a secure encrypted connection, providing an extra layer of privacy.

All these characteristics make the Philips SCD72 a reliable choice for parents seeking a high-quality baby monitor. With its advanced features, reliable performance, and user-friendly design, the SCD72 provides a seamless monitoring experience, allowing parents to focus on what matters most—caring for their little ones.