English
Important
•Please read these instructions carefully and study the illustrations, before using the appliance.
•Before connecting the appliance, check if the voltage indication on the appliance corresponds to the mains voltage in your home.
•Before first use, charge the appliance completely.
•Take care when using the trimmer the first couple of times. Do not move too fast: make smooth and gentle movements.
•Regular cleaning and good maintenance guarantee optimum performance and a very long working life.
•Do not allow the appliance to become wet.
•Do not expose the appliance to high temperatures or direct sunlight.
•Keep the appliance out of children’s reach.
•Your trimmer is only designed for trimming the human beard. Do not use the appliance for other applications!
•Do not use abrasives or scourers, or liquids such as alcohol, petrol or acetone for cleaning.
•(If your appliance is marked with the following text applies:)
To protect the environment, this appliance has been equipped with a
Still we advise you to make sure sure that, when you discard the appliance, you keep the battery separate from normal household refuse and dispose of it at an officialy assigned collection point. Please refer to section “Protecting the environment”.
•(If your appliance is marked with the following text applies:)
The
General description (fig. 1)
AComb attachment (adjustable/detachable to set the beard length)
BBeard length indication window
C “Zoom ring” for beard length control (rotate) |
D Cutting unit |
E Precision trimmer |
To switch on: slide the trimmer upwards |
•Moustache trimming and clipping of single hairs Precision trimmer
-Push the precision trimmer upwards and it will start working immediately if the appliance is switched on (fig. 13, 14). The precision trimmer is also suitable for straightening the edges of the beard in the neck and on the cheeks. Please note: the main cutting unit continues working as well.
Cleaning
- Always switch off the appliance before cleaning.
• During use:
-If much hair has accumulated in the comb area, pull off the comb attachment (fig. 11) and remove the hairs by shaking and/or blowing (fig. 15). The current beard length setting will be maintained.
• After each trim:
-Pull the comb from the appliance (fig. 11).
-Pull the cutting unit backwards (fig. 16).
-Clean with the brush (fig. 17, 18).
Replacing the cutting unit
If the cutting unit is damaged or worn, a new unit can be bought from the Philips Service Centre. Replace the cutting unit as follows:
-Remove the old cutting unit by first pulling it backwards (fig. 16) and then upwards.
-Place the two notches of the new cutting unit into the guide slots (fig. 19).
-Push the cutting unit down (“Click”!) (fig. 20).
Protecting the environment
The
Note: you can also take the appliance to a Philips Service Centre, where staff will be happy to help you.
How to remove the
- First make sure that the appliance has been disconnected |
from the mains supply (fig. 21). |
- Undo the screw of the base plate at the back of the |
appliance (fig. 22). |
- Pull the printed circuit board holder out of the appliance |
(fig. 23). |
- Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuit |
board (fig. 24). |
- Push the screwdriver down until part of the printed circuit |
board breaks off. |
- Undo the two snap connections between the upper and |
polski
Wa˝ne
•Przed pierwszym u˝yciem maszynki uwa˝nie przeczytaj niniejszà instrukcj´ i zapoznaj si´ z za∏àczonymi do niej ilustracjami.
•Przed pod∏àczeniem maszynki, sprawdê, czy napi´cie znamionowe urzàdzenia odpowiada napi´ciu sieciowemu w Twoim domu.
•Przed pierwszym u˝yciem na∏aduj urzàdzenie ca∏kowicie.
•Zachowaj ostro˝noÊç, korzystajàc z trymera pierwszych kilka razy. Nie wykonuj zbyt szybkich ruchów: przesuwaj trymer g∏adko i delikatnie.
•Regularne czyszczenie i odpowiednia konserwacja zapewni urzàdzeniu optymalne i d∏ugotrwa∏e dzia∏anie.
•Uwa˝aj, by nie zamoczyç urzàdzenia.
•Chroƒ maszynk´ przed wysokà temperaturà i bezpoÊrednim nas∏onecznieniem.
•Przechowuj maszynk´ w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
•Trymer przeznaczony jest wy∏àcznie do golenia brody cz∏owieka. Nie wykorzystuj go w ˝adnym innym celu.
•Do czyszczenia maszynki nie u˝ywaj ˝ràcych Êrodków czyszczàcych ani proszków bàdê p∏ynów takich, jak spirytus, benzyna czy aceton.
•(JeÊli na Twoim trymerze znajduje si´ oznakowanie
, zastosowanie ma nast´pujàcy tekst:)
Ze wzgl´du na ochron´ Êrodowiska urzàdzenie to zosta∏o wyposa˝one w
•(JeÊli na urzàdzeniu znajduje si´ oznakowanie
, zastosowanie ma nast´pujàcy tekst:) Wbudowane akumulatory
Opis ogólny (fig. 1)
ANasadka z grzebieniem (regulowana, zdejmowana w
zale˝noÊci od d∏ugoÊci brody)
•Strzy˝enie pojedynczych w∏osków, strzy˝enie brody i nadawanie kszta∏tu na ca∏ej brodzie: bez nasadki z grzebieniem
-Zdejmij grzebieƒ z maszynki (rys. 11).
-Wykonuj pewne i dobrze kontrolowane ruchy. Lekko dotykaj w∏osy trymerem (rys. 12).
•Strzy˝enie wàsów i pojedynczych w∏osków Trymer do precyzyjnego strzy˝enia
-Przesuƒ trymer do precyzyjnego strzy˝enia do góry, uruchomi si´ natychmiast, jeÊli urzàdzenie jest w∏àczone (rys. 13, 14). Trymer do precyzyjnego strzy˝enia nadaje si´ do wyrównywania kszta∏tu brody na szyi i na policzkach. Uwaga: Nadal pracuje tak˝e g∏ówne ostrze.
Czyszczenie
-Przed przystàpieniem do czyszczenia zawsze wy∏àczaj urzàdzenie.
•Podczas u˝ywania maszynki:
-JeÊli w pobli˝u grzebienia zbierze si´ du˝o w∏osów, zdejmij nasadk´ z grzebieniem (rys. 11) i wytrzàÊnij lub zdmuchnij w∏osy (rys. 15). Aktualne ustawienie d∏ugoÊci brody zostanie zachowane.
•Po ka˝dym strzy˝eniu:
-Zdejmij grzebieƒ z maszynki (rys. 11).
-Odegnij ostrze do ty∏u (rys. 16).
-WyczyÊç p´dzelkiem (rys. 17, 18).
Wymiana ostrza
JeÊli ostrze zostanie uszkodzone lub zu˝yte, nowe ostrze mo˝na nabyç w punkcie serwisowym firmy Philips. Ostrze wymienia si´ w nast´pujàcy sposób:
-Wyjmij stare ostrze, odciàgajàc je najpierw do ty∏u (rys. 16), a potem do góry.
-UmieÊç dwa zaczepy nowego ostrza w wy˝∏obienia (rys. 19).
-WciÊnij ostrze w dó∏ (a˝ us∏yszysz charakterystyczne klikni´cie - rys. 20).
Ochrona Êrodowiska
Wbudowane akumulatory nadajàce si´ do wielokrotnego ∏adowania zawierajà substancje, które mogà zanieczyÊciç Êrodowisko. Gdy wyrzucasz urzàdzenie, wyjmij z niego akumulatory i wyrzuç je w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie.
Uwaga: Mo˝esz tak˝e zanieÊç urzàdzenie do punktu serwisowego firmy Philips, gdzie personel z przyjemnoÊcià udzieli Ci pomocy.
Jak wyjàç wbudowane akumulatory, gdy chcesz wyrzuciç maszynk´
1
D
A E
C
H
B
F
G
J
I
2 | 3 | 4 |
9
8
76
54
3
12
Russkij
VaΩnye zamehaniä
•PreΩde hem pol´zovat´sä maπinkoj dlä podravnivaniä borody i usov vnimatel´no prohitajte nastoäwee rukovodstvo po qkspluatacii i oznakom´tes´ s illüstraciämi.
•Pered podklüheniem maπinki k qlektroseti prover´te, sootvetstvuet li napräΩenie, ukazannoe na maπinke napräΩeniü qlektroseti u Vas doma.
•PreΩde hem nahat´ pol´zovat´sä maπinkoj, polnost´ü ee zarädite.
•Bud´te ostoroΩny, pol´zuäs´ maπinkoj pervye dva raza. Ne peremewajte ee sliπkom bystro: dviΩeniä dolΩny byt´ plavnye i mägkie.
•Regulärnaä ohistka i xoroπij uxod garantiruüt nailuhπie xarakteristiki i prodolΩitel´nyj srok sluΩby maπinki.
•Ne dopuskajte popadaniä vlagi v maπinku.
•Ne ostavläjte maπinku vblizi istohnikov tepla ili pod prämymi solnehnymi luhami.
•Xranite maπinku v mestax, nedostupnyx detäm.
•Vaπa maπinka prednaznahena tol´ko dlä podravnivaniä borody i usov. Pol´zujtes´ maπinkoj tol´ko po naznaheniü!
•Dlä ohistki maπinki ne ispol´zujte abrazivnye histäwie sredstva, metalliheskie wetki ili Ωidkosti, takie kak spirt, benzin ili aceton.
•(Esli Vaπa maπinka dlä podravnivaniä borody i usov
imeet markirovku , vypolnäjte
V celäx oxrany okruΩaüwej sredy, dannaä maπinka snabΩena
Vse Ωe my rekomenduem, htoby pri vybrasyvanii maπinki akkumulätornaä batareä byla otdelena ot obyhnogo domaπnego musora i sdana v oficial´nye punkty priema takix akkumulätornyx batarej. PoΩalujsta, sm. razdel “Oxrana okruΩaüwej sredy”.
•(Esli Vaπa maπinka dlä striΩki borody imeet
markirovku , vypolnäjte sleduüwie ukazaniä:)
Ustanovlennaä v maπinke
•Podravnivanie dlä poluheniä modnoj “wetiny” - Vaπa maπinka snabΩena unikal´noj grebenhatoj
nasadkoj, kotoraä imeet malyj zazor meΩdu dvumä rädami zub´ev (sm. ris. 10). Qto daet Vam vozmoΩnost´ podrezat´ volosy borody do dliny vsego liπ´ 1,5 mm. V rezul´tate poluhaetsä ohen´ korotkaä modnaä “wetina”. Htoby poluhit´ samuü korotkuü dlinu volos, maπinku nuΩno ispol´zovat´ bez grebenhatoj nasadki, i togda moΩno poluhit´ dlinu volos 0,8 mm.
•Srezanie odinohnyx voloskov, podravnivanie
i pridanie pyπnosti borode: bez grebenhatoj nasadki
-Otdelite grebenhatuü nasadku ot maπinki (ris. 11).
-Xoroπo kontrolirujte Vaπi dviΩeniä. Slegka prikasajtes´ k volosam maπinkoj (ris. 12).
•Podravnivanie usov i srezanie odinohnyx voloskov Vysokotohnyj podravnivatel´
-Prodvin´te vysokotohnyj podravnivatel´ vverx, i on nahnet srazu Ωe rabotat´, esli maπinka vklühena (ris. 13, 14). Vysokotohnyj podravnivatel´ takΩe prigoden dlä podravnivaniä kraev borody na πee i na wekax. PoΩalujsta, obratite vnimanie, hto v qto vremä takΩe prodolΩaet rabotat´ osnovnoj noΩevoj blok.
Ohistka
- Obäzatel´no vyklühajte maπinku pered ohistkoj.
•Vo vremä raboty:
-Esli v grebenhatoj nasadke nakopilos´ mnogo volos, snimite qtu nasadku (ris. 11) i udalite volosy putem vyträxivaniä i/ili produvki (ris. 15). Tekuwaä ustanovka dliny volos pri qtom soxranäetsä.
•Posle kaΩdogo primeneniä:
-Otdelite grebenhatuü nasadku ot maπinki (ris. 11).
-Vstav´te noΩevoj blok na mesto (ris. 16).
-Ohistite maπinku kistohkoj (ris. 17, 18).
Zamena noΩevogo bloka
Esli noΩevoj blok povreΩden ili iznoπen, moΩno priobresti novyj noΩevoj blok v servisnom centre firmy “Filips”. Zamena noΩevogo bloka proizvoditsä sleduüwim obrazom:
-Snimite staryj noΩevoj blok, snahala potänuv ego nazad (ris. 16) i zatem vverx.
-Sovmestite dve metki v novom noΩevom bloke s napravläüwimi pazami (ris. 19).
-PriΩmite noΩevoj blok (razdastsä welhok!) (ris. 20).
Oxrana okruΩaüwej sredy
Akkumulätornaä batareä, ustanovlennaä v maπinke dlä podravnivaniä borody i usov, soderΩit vewestva, kotorye
Beard Trimmer T 388 Tondeuse à barbe
u 4203 000 45261
To switch off: slide the trimmer downwards |
F On/Off switch |
On: slide the switch upwards |
Off: slide the switch downwards |
G Pilot light “Charging” |
H Brush |
I Mains cord |
J Pouch |
Charging
•Charge (and use) the appliance at temperatures between +15 °C and +35 °C (+60 °F and +95 °F respectively).
•Type HQ T388 comes in two versions: with NiMH
battery and with NiCd battery. Please check the
symbol on the typeplate of the appliance first.
-The battery will be fully charged in approximately 12 h (NiMH version) and 10 h (NiCd version).
-A full charge provides you with an average of 60 minutes (NiMh version) and 40 minutes (NiCd version) of use.
There is no danger if your trimmer remains connected to the mains. But in order to guarantee the longest possible working life of the battery do not charge for more than 24 hours.
The appliance only gets charged if you:
1. | put the On/Off switch in the “Off” position (fig. 2), |
2. | insert the small plug firmly into the trimmer (fig. 3), and |
lower part of the printed circuit board holder by means of a |
screwdriver (fig. 25). |
- Break off the small hooks that keep the printed circuit |
board in place (fig. 26). |
- Now you can remove the printed circuit board from the |
plastic holder (fig. 27). |
- Separate the rechargeable battery from the printed circuit |
board by means of a screwdriver (fig. 28). |
- Dispose of the rechargeable battery and the printed circuit |
board in an environmentally safe way by handing them in |
at an official collection point. |
Do not connect the appliance to the mains supply after the rechargeable battery has been removed!
BOkienko wskazujàce d∏ugoÊç brody
CObrotowy wysuwany pierÊcieƒ do regulowania d∏ugoÊci brody
DOstrze
ETrymer do precyzyjnego strzy˝enia Aby w∏àczyç: przesuƒ trymer w gór´
Aby wy∏àczyç: przesuƒ trymer w dó∏
FPrze∏àcznik
Aby w∏àczyç: przesuƒ prze∏àcznik w gór´
Aby wy∏àczyç: przesuƒ prze∏àcznik w dó∏
GLampka kontrolna oznaczajàca ∏adowanie urzàdzenia H P´dzelek
I Przewód zasilajàcy J Saszetka
¸adowanie
•¸aduj (i u˝ywaj) urzàdzenie w temperaturze pomi´dzy + 15°C a + 35°C.
•Typ HQ1388 produkowany jest w dwóch wersjach: z
akumulatorami
-Akumulatory
-W pe∏ni na∏adowane akumulatory zapewniajà przeci´tnie 60 minut pracy (Ni MH) i 40 minut pracy (NiCd).
-Upewnij si´, czy urzàdzenie jest wy∏àczone z sieci (rys. 21).
-Odkr´ç Êrubk´ na p∏ytce z ty∏u urzàdzenia (rys. 22).
-Wyciàgnij uchwyt z p∏ytkà ze schematem po∏àczeƒ (rys. 23).
-W∏ó˝ Êrubokr´t w ma∏à szczelin´ w p∏ytce (rys. 24).
-WciÊnij Êrubokr´t, a˝ cz´Êç p∏ytki od∏amie si´.
-Odegnij Êrubokr´tem dwa zatrzaski ∏àczàce górnà i dolnà cz´Êç p∏ytki (rys.25).
-Odegnij dwa ma∏e haczyki przytrzymujàce p∏ytk´ (rys. 26).
-Wyjmij p∏ytk´ z plastikowego uchwytu (rys. 27).
-Oddziel Êrubokr´tem akumulatory od p∏ytki (rys. 28).
-Ze wzgl´du na ochron´ Êrodowiska wyrzuç akumulatory i p∏ytk´ w specjalnie przeznaczonym do tego celu punkcie.
Nie pod∏àczaj urzàdzenia do sieci po wyj´ciu akumulatorów!
5
7 |
9 |
8 |
7 6 |
10 |
1.5 mm |
6 |
8 |
11 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8 | 9 |
|
|
|
|
|
| 7 |
| |
|
|
|
|
| 6 |
|
| |
|
|
|
| 5 |
|
|
| |
|
|
| 4 |
|
|
|
| |
|
| 3 |
|
|
|
|
| |
| 2 |
|
|
|
|
|
| |
1 |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Obwee opisanie (ris. 1)
AGrebenhataä nasadka (sßemnaä s regulätorom ustanovki dliny volos)
BOkoπko indikacii dliny volos
CRegulirovohnoe kol´co dlä regulirovki dliny volos (povorotnoe)
DNoΩevoj blok
EVysokotohnyj podravnivatel´
Dlä vklüheniä: peredvin´te podravnivatel´ vverx
Dlä vyklüheniä: peredvin´te podravnivatel´ vniz
FVyklühatel´
Dlä vklüheniä: peredvin´te pereklühatel´ vverx
Dlä vyklüheniä: peredvin´te pereklühatel´ vniz
GIndikator zarädki H Kistohka
I ∏nur pitaniä J Futlär
Zarädka
•ZaräΩajte (i qkspluatirujte) maπinku pri temperaturax ot +15 do +35 °C.
•Maπinka modeli HQ T388 postavläetsä v dvux variantax ispolneniä: s
i s
. PoΩalujsta, prover´te sootvetstvuüwij simvol, kotoryj imeetsä na zavodskoj tablihke.
mogut zagräznät´ okruΩaüwuü sredu. Esli Vy vybrasyvaete maπinku, izvlekite akkumulätornuü batareü i sdajte ee v oficial´nyj punkt sbora podobnyx otxodov.
Primehanie: Vy moΩete otnesti maπinku v servisnyj centr firmy “Filips”, gde Vam budut rady v qtom pomoh´.
Kak izvleh´ vstroennuü akkumulätornuü batareü, kogda Vy vybrasyvaete maπinku
- Snahala ubedites´, hto maπinka otsoedinena ot |
qlektroseti (ris. 21). |
- Otvernite vint krepleniä plastiny osnovaniä na |
tyl´noj storone maπinki (ris. 22). |
- Izvlekite iz maπinki derΩatel´ pehatnoj platy (ris. |
23). |
- Vvedite otvertku v malen´kuü prorez´ na pehatnoj plate |
(ris. 24). |
- NaΩmite na otvertku, tak htoby hast´ pehatnoj platy |
otlomalas´. |
- S pomow´ü otvertki otkrojte dve zawelki meΩdu |
verxnej i niΩnej hastämi derΩatelä pehatnoj platy |
(ris. 25). |
- Otlomajte dva nebol´πix krühka, kotorye uderΩivaüt |
na meste pehatnuü platu (ris. 26). |
- Teper´ Vy moΩete snät´ pehatnuü platu s |
plastmassovogo derΩatelä (ris. 27). |
- Otdelite akkumulätornuü batareü ot pehatnoj platy s |
pomow´ü otvertki (ris. 28). |
3. insert the mains plug into the wall socket |
(fig. 4). The pilot light will come on to indicate that the |
battery is being charged (fig. 5). |
Directly from the mains supply
You can also use the trimmer directly from the mains supply (fig. 6).
If the battery is completely empty the trimmer might not start immediately. In this case switch off, charge for one minute and switch on again.
Note:
•In order to guarantee the longest possible working life of the battery:
-Do not charge for more than 24 hours.
-Do not keep the cord permanently plugged in.
-A weaker motor sound indicates that the rechargeable battery will be empty soon. Only plug in the cord when you hear this weaker sound.
-Discharge the battery completely once a year by letting the motor run until it stops.
•If you haven’t used the appliance for a long period, charge it before use.
How to use the trimmer
Before trimming, always comb your beard and/or moustache, using a fine comb.
• Beard trimming: with comb attachment
-Initially use the position for maximum beard length: set the comb attachment to position 9, by turning the “zoom ring” (fig. 7).
-For most effective cutting, move the trimmer against the direction of beard growth (fig. 8).
-Choose the required beard length (fig. 9). There are
9 positions:
Position | Resulting beard |
setting of zoom ring | length (in mm) |
9 | 18.0 |
8 | 15.0 |
7 | 12.0 |
6 | 9.5 |
5 | 7.5 |
4 | 5.5 |
3 | 4.0 |
2 | 2.5 |
1 | 1.5 |
• Trimming the unique “Stubble look”
-Your appliance comes equipped with a unique comb that has a small slot between the two rows of teeth (see fig. 10). This enables you to cut the hairs of the beard to a length of only 1.5 mm. The result is a very short stubble beard. To obtain the shortest possible look, the trimmer can be used without the comb in order to reach a stubble length of 0.8 mm.
•Clipping single hairs, trimming and shaping of full beards: without comb attachment
-Pull the comb from the appliance (fig. 11).
-Make
Nie istnieje ˝adne zagro˝enie, jeÊli trymer pozostaje d∏u˝ej pod∏àczony do sieci. W celu zapewnienia jak najd∏u˝szej ˝ywotnoÊci akumulatorom, nie nale˝y jednak ∏adowaç ich d∏u˝ej ni˝ 24 godziny.
Urzàdzenie zaczyna si´ ∏adowaç dopiero, gdy:
1.przestawisz prze∏àcznik na pozycj´ OFF (w dó∏) (rys. 2)
2.w∏o˝ysz ma∏à wtyczk´ mocno do trymera (rys. 3) oraz
3.w∏àczysz przewód zasilajàcy do gniazdka Êciennego
Zasilanie sieciowe
Mo˝esz tak˝e u˝ywaç trymera pod∏àczonego bezpoÊrednio do sieci (rys. 6). JeÊli akumulatory sà ca∏kowicie wyczerpane, maszynka mo˝e nie zadzia∏aç od razu, w takim przypadku wy∏àcz urzàdzenie, ∏aduj je przez minut´ i w∏àcz ponownie.
Uwaga:
•W celu zapewnienia jak najd∏u˝szej ˝ywotnoÊci akumulatorom:
-Nie ∏aduj ich d∏u˝ej ni˝ 24 godziny.
-Nie trzymaj przewodu stale pod∏àczonego do gniazdka.
-Cichszy odg∏os silnika oznacza, ˝e wkrótce wy∏adujà si´ akumulatory. Pod∏àczaj urzàdzenie do sieci tylko wówczas, gdy us∏yszysz cichszy odg∏os silnika.
-Raz na rok roz∏aduj ca∏kowicie akumulatory tak, by silnik sam si´ zatrzyma∏.
•JeÊli nie u˝ywa∏eÊ urzàdzenia przez d∏u˝szy okres, na∏aduj maszynk´ przed przystàpieniem do strzy˝enia.
Jak pos∏ugiwaç si´ trymerem
Przed przystàpieniem do strzy˝enia rozczesz brod´ i/lub wàsy g´stym grzebieniem.
•Strzy˝enie brody: z nasadkà z grzebieniem
-Zacznij od ustawienia na maksymalnà d∏ugoÊç brody: ustaw nasadk´ na pozycj´ 9, obracajàc pierÊcieƒ (rys. 7).
-W celu uzyskania najlepszych rezultatów, przesuwaj trymer w kierunku przeciwnym do kierunku roÊni´cia w∏osów brody (rys. 8).
-Wybierz ˝àdanà d∏ugoÊç brody (rys. 9) spoÊród 9 pozycji:
Pozycja | D∏ugoÊç brody po |
ustawiana | ostrzy˝eniu w mm |
obrotowym | wysuwanym pierÊcieniem |
9 | 18,0 |
8 | 15,0 |
7 | 12,0 |
6 | 9,5 |
5 | 7,5 |
4 | 5,5 |
3 | 4,0 |
2 | 2,5 |
1 | 1,5 |
•Nadawanie brodzie wyjàtkowego wyglàdu “kilkudniowego zarostu”
-Maszynka zosta∏a wyposa˝ona w unikalny grzebieƒ, majàcy ma∏à szczelin´ pomi´dzy dwoma rz´dami z´bów (rys. 10). Dzi´ki niemu mo˝esz przystrzyc w∏osy brody do 1,5 mm d∏ugoÊci. W rezultacie uzyskujesz bardzo krótki zarost na brodzie. Aby ostrzyc brod´ jak najkrócej, mo˝esz u˝yç trymera bez nasadki - wtedy uzyskasz zarost o d∏ugoÊci 0,8 mm.
13 |
16 |
19 |
22 |
|
25 | 1 |
| |
| 2 |
1 |
|
28 |
|
| 2 |
1 |
|
| 1 |
14 |
17 |
1 |
2 |
20 |
2 |
CLICK |
1 |
1 |
23 |
1 |
2 |
26 |
15 |
18 |
21
24 |
27 |
-Akkumulätornaä batareä polnost´ü zaräΩaetsä primerno za 12 hasov (variant s
-Polnaä zarädka obespehivaet v srednem 60 minut raboty
Vaπa maπinka dlä podravnivaniä borody i usov moΩet ostavat´sä podklühennoj k qlektroseti. Odnako dlä togo, htoby garantirovat´ maksimal´no vozmoΩnyj srok sluΩby akkumulätornoj batarei, ne zaräΩajte ee bolee 24 hasov. Maπinka budet zaräΩat´sä tol´ko v tom sluhae, esli Vy vypolnite sleduüwie operacii:
1.Perevedite vyklühatel´ v poloΩenie “Off” (vyklüheno) (ris. 2).
2.Vstav´te πteker πnura pitaniä v maπinku do upora (ris. 3).
3.Vstav´te vilku πnura pitaniä v rozetku (napräΩenie peremennogo toka
Pitanie neposredstvenno ot qlektroseti
Vy takΩe moΩete pol´zovat´sä maπinkoj, podklühennoj neposredstvenno k qlektroseti (ris. 6). Esli akkumulätornaä batareä polnost´ü razrädilas´, maπinka ne moΩet srazu nahat´ rabotat´. V qtom sluhae vyklühite maπinku, zarädite ee v tehenie odnoj minuty i snova vklühite ee.
Primehanie:
•Htoby garantirovat´ maksimal´no vozmoΩnyj srok sluΩby akkumulätornoj batarei:
-Ne zaräΩajte akkumulätornuü batareü bolee 24 hasov.
-Ne ostavläjte πnur pitaniä postoänno vklühennym v set´.
-Slabyj zvuk ot rabotaüwego dvigatelä ukazyvaet, hto vskore akkumulätornaä batareä polnost´ü razräditsä. Esli Vy uslyπite takoj slabyj zvuk, podklühite πnur pitaniä k qlektroseti.
-RazräΩajte akkumulätornuü batareü polnost´ü odin raz v god, pozvoliv rabotat´ dvigatelü do tex por, poka on ne ostanovitsä.
•Esli Vy ne pol´zovalis´ maπinkoj v tehenie prodolΩitel´nogo vremeni, zarädite ee pered nahalom raboty.
Kak pol´zovat´sä maπinkoj dlä podravnivaniä borody i usov
Pered podravnivaniem borody obäzatel´no rashesyvajte Vaπu borodu i/ili usy rasheskoj s hastymi zub´ämi.
•Podravnivanie borody: s grebenhatoj nasadkoj - Snahala ustanovite regulätor v poloΩenie,
sootvetstvuüwee maksimal´noj dline volos, povernuv “regulirovohnoe kol´co” v poloΩenie 9 (ris. 7).
- Dlä naibolee qffektivnogo srezaniä peremewajte maπinku protiv napravleniä rosta volos borody (ris. 8).
- Vyberite trebuemuü dlinu volos borody (ris. 9). Suwestvuet 9 poloΩenij regulirovohnogo kol´ca:
PoloΩenie | Poluhaemaä dlina |
regulirovohnogo kol´ca | volos (v mm) |
9 | 18,0 |
8 | 15,0 |
7 | 12,0 |
6 | 9,5 |
5 | 7,5 |
4 | 5,5 |
3 | 4,0 |
2 | 2,5 |
1 | 1,5 |
- Utilizirujte akkumulätornuü batareü i pehatnuü platu |
v sootvetstvii s pravilami oxrany okruΩaüwej sredy, |
sdav ix v oficial´nyj punkt sbora podobnyx otxodov. |
Posle udaleniä akkumulätornoj batarei ne vklühajte maπinku v qlektroset´!