AQ 6581 Stereo Radio Cassette Player

TUNING

 

 

AM FM

 

 

FMSTEREO

 

 

 

 

 

 

 

DIO

 

 

 

 

 

 

 

TAPE RA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

95

99

103

108

MHz

 

88 92

kHz

FM

1100

1600

880

530

660

 

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

E

 

 

 

U

 

 

 

L

 

 

 

O

 

 

 

V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAYER

CASSETTE

 

 

 

 

RADIOIO

AQ6581

STEREO

OP

ICI

ST

MAT

 

 

AUTO

 

 

 

Owner’s Manual

Mode d’emploi

Instructivo de manejo

AQ 6581 - Stereo Radio Cassette Player

English

Français

Español

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY

A Division of Philips North America Corporation

Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.

MAGNAVOX Visit our World Wide Web Site http://www.magnavox.com

printed in Hong Kong

TC text/RB/9741

ENGLISH

POWER SUPPLY

Battery (optional)

Open the battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3 or AA as indicated. (Illustration: p.t.o.)

Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used for a long time.

Environmental note:

The packaging has been reduced to the minimum and made easy to separate into two mono-materials: cardboard and plastic. Please observe local regulations on the disposal of these materials.

Please inquire local regulations on how to hand in your old set for recycling.

Please dispose of exhausted batteries separately according to local regulations and not with your household waste.

RADIO RECEPTION

Set TAPE/RADIO to RADIO.

Connect the headphones to the p jack. Set the band selector to FM or AM.

The FM STEREO indicator lights up when receiving a FM stereo transmitter.

Select your station using the TUNING control.

improve reception

FM: The headphone cord functions as the FM-aerial. Extend it fully and position the cord.

AM: Uses the built-in aerial. Turn the entire set to find the best position.

5Adjust the sound with the VOLUME and DBB (bass) controls. To obtain the Dynamic Bass Boost, push the DBB switch upwards (on position)

6To switch off the radio, set TAPE/RADIO to TAPE.

CASSETTE PLAYBACK

1Set TAPE/RADIO to TAPE.

2Connect headphones to the p socket.

3Open the cassette door and insert a tape with the full reel on your right.

4Press the cassette door lightly to shut.

5To start playback, press 2.

6Adjust the sound with the VOLUME and DBB (bass) controls.

7To stop playback, press 9 and the set is switched off.

At the end of the tape, the button is automatically released and the set is switched off.

8To fast wind, press 6. Press 9 to stop winding.

GENERAL INFORMATION

Accessories (included)

Belt clip, stereo headphones

Using the belt clip

1To attach, position the shaped grip (found on the back of the belt clip) so that it fits into the belt clip hole.

2Turn the clip to LOCK as indicated on the set.

3To detach, gently lift the belt clip and turn to RELEASE as indicated on the set.

TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES

Hearing Safety:

Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your hearing.

Traffic Safety:

Do not use headphones while driving or cycling as you may cause an accident.

MAINTENANCE

For quality playback, clean the magnetic head after every 50 hours of operation or, on average once a month by playing through a cleaning cassette.

Do not expose the set to rain, moisture, high humidity, sand or excessive heat e.g. heating equipment.

Use a damp chamois cloth to wipe dust, dirt and fingerprints from the set. Do not use cleaning agents or abrasives that may spoil your set.

TROUBLESHOOTING

If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy the problem by following these hints, consult your dealer or service center.

Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate your guarantee.

No power

Wrong battery polarity

• Insert batteries correctly

Batteries exhausted

• Replace batteries

Poor sound/no sound

Headphones plug not fully inserted

• Insert plug fully

Volume is turned down

• Turn up volume

– Tape head dirty

• Clean tape head (see MAINTENANCE)

Severe radio hum/distorsion

FM aerial (headphones cord) not fully extended

• Extend FM aerial fully

Set too close to TV, computer, etc.

• Move set away from other electrical equipment

The set complies with the FCC-Rules, Part 15

The model number is on the bottom of the set; the production number is in the battery compartment.

FRANÇAIS

ALIMENTATION

Piles (en option)

Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles alcalines de type R6, UM3 ou AA comme indiqué. (Illustration: tournez s.v.p.)

Enlevez les piles de l’appareil si elles sont usées ou si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.

Remarque relative à l’environnement:

L’emballage de cet appareil a été réduit au minimum et se compose uniquement de deux matériaux - carton et plastique - dont vous pourrez facilement vous débarrasser en respectant les consignes locales.

Consultez les règlements locaux en vigueur concernant la restitution de votre appareil pour un recyclage éventuel.

Veuillez rejeter les piles conformément aux règlements en vigueur et non dans vos ordures ménagères.

RECEPTION RADIO

1Placez le sélecteur TAPE/RADIO sur RADIO.

2Reliez le casque à la prise p.

3Placez le sélecteur de bande sur FM ou AM.

Le témoin FM STEREO s’allume lorsque l’appareil capte une transmission FM stéréo.

4Sélectionnez la station désirée à l’aide de la commande TUNING.

Pour une meilleure réception en mode :

FM : le fil du casque fait office d’antenne FM. Etirez le fil et modifiez sa position pour une meilleure réception.

AM : utilisez l’antenne intégrée. Modifiez la position de l’appareil lui-même pour trouver la meilleure position de réception.

5Réglez le son à l’aide de la commande VOLUME ou DBB (graves). Pour activer la fonction Dynamic Bass Boost, poussez le sélecteur DBB vers le haut (position ON).

6Pour éteindre la radio, placez le sélecteur TAPE/RADIO sur TAPE.

LECTURE DE CASSETTE

1Placez le sélecteur TAPE/RADIO sur TAPE.

2Reliez le casque à la prise p.

3Ouvrez le compartiment à cassette et introduisez la cassette entièrement rembobinée vers la droite.

4Fermez en appuyant doucement sur le compartiment.

5Appuyez sur 2 pour démarrer la lecture.

6Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB (graves).

7Pour arrêter la lecture, appuyez sur 9. L’appareil s’éteint.

A la fin de la cassette, le bouton remonte automatiquement et l’appareil s’éteint.

8Pour l’avance rapide, appuyez sur 6. Appuyez sur 9 pour arrêter l’avance rapide.

GENERALITES

Accessoires (inclus)

Pince de ceinture, casque stéréo

Utilisation de la pince de ceinture

1Pour l’attacher, introduisez l’ergot situé au dos de la pince dans l’orifice de la pince.

2Tournez la pince pour bloquer l’ergot comme indiqué sur l’appareil.

3Pour l’enlever, soulevez et tournez doucement la pince pour la libérer comme indiqué sur l’appareil avant de pouvoir l’enlever complètement.

UTILISER LE CASQUE AVEC VOTRE TETE !

Conseils relatifs à l’acuité auditive: modérer le volume d’écoute. Un son trop fort risque de diminuer l’acuité auditive.

Conseils relatifs à la circulation: ne pas utiliser le casque lorsque vous conduisez un véhicule ou une bicyclette pour éviter tout risque d’accident.

ENTRETIEN

Pour une lecture de meilleure qualité, nettoyer la tête magnétique toutes les 50 heures de fonctionnement, ou, en moyenne, une fois par mois en passant une cassette auto-nettoyante.

Ne pas exposer l’appareil et les cassettes à la pluie, à l’humidité, au sable, ou à une chaleur excessive comme, par exemple, près d’un appareil de chauffage ou dans une voiture stationnée en plein soleil.

Utiliser une peau de chamois humide pour ôter toute trace de doigt ou de poussière sur l’appareil. Ne pas utiliser de produits décapants qui risqueraient d’endommager le boîtier de l’appareil.

RECHERCHE DE PANNES

Dans le cas d’une panne, vérifiez les points ci-dessous avant d’envoyer l’appareil en réparation. Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur ou votre service après-vente.

AVERTISSEMENT : vous ne devez en aucun cas essayer de réparer cet appareil vous-même car vous perdriez toute possibilité de recours en garantie.

Pas d’alimentation

– Polarité des piles inversée

• Insérer les piles correctement

– Piles usées

• Remplacer les piles

Son médiocre ou absence de son

– Prise de casque mal insérée

• Enfoncer la prise de casque à fond

Le volume est au minimum

• Augmenter le niveau sonore

Tête de lecture encrassée

• Nettoyer la tête de lecture (voir Entretien)

Fort bourdonnement ou déformation du son

Antenne FM (fil du casque) pas étirée sur toute sa longueur

• Etirer l’antenne FM à fond

Appareil trop proche d’un téléviseur, ordinateur ou autre

• Eloigner l’appareil de tout autre appareil électrique

Cet appareil est conforme aux normes FCC, Partie 15.

Le numéro de référence est indiqué sous l’appareil.

Le numéro de fabrication est indiqué dans le compartiment à piles.

ESPAÑOL

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Pilas (opcional)

Abra la tapa del compartimiento de las pilas y coloque dos pilas alcalinas de tipo R6, UM3 o AA como se indica. (Ilustración: véase a la vuelta)

Extraiga las pilas del aparato si están gastadas o no van a utilizarse durante un período de tiempo prolongado.

Nota medioambiental:

El embalaje se ha reducido al mínimo y se ha facilitado su separación en dos materiales independientes: cartón y plástico. Por favor, cumpla con las normas locales sobre la eliminación de estos materiales.

Infórmese sobre las normas locales referentes a la gestión de su aparato antiguo para reciclarlo.

Elimine las pilas gastadas independientemente de acuerdo con las normas locales y no las tire junto con las basuras domésticas.

RECEPCIÓN DE RADIO

1Ajuste el conmutador TAPE/RADIO en RADIO.

2Conecte los altavoces en la toma p.

3Ajuste el selector de banda en FM o AM.

El indicador FM STEREO se enciende cuando recibe una transmisión en FM estéreo.

4Seleccione la emisora utilizando el control TUNING.

Para mejorar la recepción

FM: El cable de los auriculares funciona como antena aérea de FM.

Extiéndalo totalmente y coloque el cable.

AM: Utiliza la antena aérea incorporada. Gire todo el aparato para encontrar la mejor posición.

5Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB (graves). Para obtener el Dynamic Bass Boost, presione hacia arriba el conmutador DBB (conexión).

6Para desconectar la radio, ajuste el conmutador TAPE/RADIO en TAPE.

REPRODUCCIÓN DE CASSETTE

1Ajuste el conmutador TAPE/RADIO en TAPE.

2Conecte los auriculares a la toma p.

3Abra la tapa del cassette e introduzca una cinta con la bobina llena a la derecha.

4Presione ligeramente la tapa del cassette para cerrarla.

5Para iniciar la reproducción, pulse 2.

6Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB (graves).

7Para detener la reproducción, pulse 9 y se desconectará el equipo.

Al final de la cinta, el botón se libera automáticamente y el aparato se desconecta.

8Para avanzar rápidamente la cinta, pulse 6. Para detener el bobinado pulse 9.

INFORMACIÓN GENERAL

Accesorios (incluidos)

Clip para cinturón, auriculares estéreo

Uso del clip para cinturón

1Para acoplarlo, coloque el pasador moldeado (que se halla en la parte posterior del clip para cinturón) de forma que encaje en el orificio para el clip para cinturón.

2Gire el clip para que se cierre, según se indica en el equipo.

3Para separarlo, levante suavemente y gire el clip para liberar según se indica en el equipo y después extráigalo totalmente.

TENGA PRECAUCIÓN AL UTILIZAR LOS AURICULARES

Seguridad de audición: escuche a un volumen moderado. Si se emplea un volumen alto puede perjudicarse su capacidad auditiva. Seguridad ante el tráfico: no utilice los auriculares mientras conduce un automóvil o va en bicicleta, ya que puede causar un accidente.

MANTENIMIENTO

Para obtener una reproducción de calidad, limpie el cabezal magnético cada 50 horas de funcionamiento, o bien una vez al mes, reproduciendo una cinta de cassette limpiadora.

No exponga el aparato a la lluvia, la humedad, arena o un calor excesivo, como el que produce un equipo de calefacción.

Utilice un paño de gamuza húmedo para limpiar el polvo, la suciedad y las huellas del aparato. No utilice productos limpiadores ni abrasivos que puedan estropear el aparato.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a continuación antes de llevar a reparar el equipo. Si no puede solucionar el problema por sí mismo siguiendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o centro de servicio.

Advertencia: En ningún caso trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que perderá todos los derechos de la garantía.

No hay alimentación

Polaridad de las pilas incorrecta.

• Coloque las pilas correctamente.

Pilas gastadas

• Cambie las pilas

Sonido deficiente / no hay sonido

El conector de los auriculares no está totalmente insertado.

• Inserte totalmente el conector

El volumen está apagado

• Aumente el volumen

– Cabezal de lectura de cinta sucio

• Limpie el cabezal de cinta (véase MANTENIMIENTO)

Zumbido/distorsión de la radio importante

La antena aérea de FM (cable de auriculares) no está totalmente extendida.

• Extienda totalmente la antena aérea de FM

El aparato está demasiado cerca de una TV, ordenador, etc.

• Aleje el aparato de los demás equipos eléctricos.

El aparato cumple con las normas FCC, parte 15.

El número de modelo está situado en la parte inferior del aparato. El número de producción está situado en el compartimiento de las pilas.