COMPACT DISC POUR | |
DISC PLAYER |
CDX-P686
Owner’s Manual
Mode d’emploi
<KFJFF/00H00000>
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road,
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905)
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100
TEL:
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
Precautions/Précautions
English
Français
Product registration
Visit us at the following site:
Enregistrement du produit
English |
| Français |
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF
PRECAUTION:
L’USAGE OU LE REGLAGE, OU ENCORE LA PERFORMANCE DES PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES PEU- VENT RESULTER EN UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
PRECAUTION:
L’USAGE D’INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT AUGMENTERA DES RISQUES NUISIBLES AVEC LES YEUX.
1Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
2Receive updates on the latest products and technologies.
3Download owner’s manuals, order product catalogues, research new products, and much more.
1Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces infor- mations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou vol.
2Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les plus récentes technologies.
3Téléchargez les manuels de l’utilisateur, commandez les cata- logues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.
Precautions when handling magazines
• Do not put the magazine in a place where it will be exposed to |
high temperatures or direct sunlight. |
• Do not disassemble the magazine. |
• Take care not to drop the magazine or knock it against anything. |
• Do not use cracked or warped trays. |
• Never insert anything other than discs. Do not attach a label or |
tape to a disc. |
Précautions relatives au maniement des chargeurs
• | Ne conservez pas les chargeurs dans un endroit où ils seront exposés |
| à la lumière directe du soleil, ou à une température excessive. |
• | Ne tentez pas de démonter les chargeurs. |
• | Evitez de laisser tomber les chargeurs ou de les exposer à des chocs. |
• Ne pas utiliser des cartouches fêlées ou déformées. | |
• | N’introduisez dans les chargeurs que des disques compacts. Ne |
| posez aucune étiquette ni aucun ruban adhésif sur les disques. |
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
• | La conduite du véhicule sur une route cahoteuse peut entraîner des |
| erreurs de lecture. |
• | L’hiver, la température intérieure du véhicule peut être très basse. Si |
Loading a magazine in the multi CD player/Mise en place d’un chargeur dans le lecteur de CD
• The use of benzine, thinner, insecticide, or other volatile chemi- |
cals may damage the magazine surface. |
Extra magazines
• L’essence, le diluant pour peinture, les insecticides et les produits |
chimiques en général, peuvent endommager la finition des |
chargeurs. |
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
•When driving on an uneven road, the player may not reproduce every sound properly.
•During winter the inside of the vehicle may be very cold. If the heater is turned on and the player is used soon after, the disc or optical parts (prism, lens, etc.) may become misted up, and the player will not oper- ate correctly. If the disc is misted up, wipe it with a soft cloth. If the optical parts are misted up, wait for about an hour for them to warm up. They will return to their normal condition.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its aftersales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the companies listed below:
Please do not ship your product to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact.
USA | CANADA |
Pioneer Electronics (USA), Inc. | Pioneer Electronics of |
CUSTOMER SUPPORT DIVI- | Canada, Inc. |
SION | CUSTOMER SATISFACTION |
P.O. Box 1760, | DEPARTMENT |
Long Beach, CA | 300 Allstate Parkway |
vous mettez en service le lecteur dans les instants qui suivent la mise |
en service du chauffage, de la condensation peut se former sur les dis- |
ques ou le capteur (prisme, objectif, etc.) rendant ainsi impossible |
toute lecture. Si la condensation s’est formée sur le disque, vous pou- |
vez l’essuyer avec un chiffon doux. Si la condensation s’est formée sur |
le capteur, vous devez attendre qu’elle disparaisse, ce qui peut exiger |
une heure. |
Service après-vente des produits PIONEER
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui con- ceme le service
N’envoyez pas le produit à réparer sans avoir, au préalable, contac- té nos bureaux.
USA | CANADA |
Pioneer Electronics (USA), Inc. | Pioneer électroniques du |
CUSTOMER SUPPORT DIVI- | Canada, Inc. |
SION | Département de service aux |
P.O. Box 1760 | consommateurs |
Long Beach, CA | 300 Allstate Parkway |
(800) | Markham, Ontario L3R OP2 |
1 Inserting discs/Mise en place des disques
Slide out the disc tray
Extrayez le plateau à disque
Hold down the maga- | Appuyez sur le bou- |
zine lock button and | ton de verrouillage et |
pull the tray out. | tirez à vous un |
| plateau. |
1
2
3
4
5
6
Insert discs with the label side up.
Introduisez les disques de façon que I’étiquette soit tournée vers le haut.
Disc tray
Plateau
1st to 6th discs
Ordre des 6 disques
2 Loading the magazine/Mise en place d’un chargeur
Slide and open the door.
Open it fully until it locks with a click.
Faites glisser le volet.
Insert the maga- zine with the arrow upward.
Load the magazine and close the door.
Introduisez le chargeur et refermez la trappe.
Introduisez le chargeur de manière que la face portant la flèche soit tournée vers le haut.
If you need more magazines, please ask your nearest dealer for magazine
Attaching the label
Attach the supplied label in the specified position. Attaching the label in an incorrect place or attaching more than one label will cause malfunction.
Label
Inserting discs
• | Be sure to remove the disc before changing a disc tray. |
• | If the tray is not aligned with the right and left grooves, it cannot |
| be pushed to the end. Do not bend or force the tray. |
• | Always load 6 trays in a magazine to prevent loss or warping of |
| trays. |
• | If you load a disc with the label generally printed in black facing |
Chargeurs supplémentaires
En cas de besoin,
Fixation de I’étiquette
Fixer I’étiquette fournie à I’endroit. Le fait de fixer I’étiquette à endroit incorrect ou de fixer plus d’une étiquette provoquera un mauvais fonctionnement.
Etiguette
Mise en place des disques
• | N’oubliez pas de retirer le disque avant de changer un plateau. |
• | Si le plateau n’est pas correctement engagé dans les rainures |
| droite et gauche, vous ne pouvez pas l’introduire à fond dans le |
| chargeur. En ce cas, ne forcez pas sur le plateau. |
• | Veillez à ce que le chargeur contienne toujours 6 plateaux; de cette |
(800) | Markham, Ontario L3R OP2 |
| (905) |
|
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
CAUTION:
• With this player, you can use the ITS functions to store up to 99 |
tracks per disc. |
Even if the Head unit’s manual indicates ITS memory is up to 24 |
(905) |
Pour de plus amples informations relatives à la garantie, référez- vous au feuillet Garantie Limitée livrée avec l’appareil.
ATTENTION:
• Avec ce lecteur, vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 plages par |
disque en utilisant les fonctions ITS. |
Même si le mode d’emploi de l’appareil principal indique que la |
mémoire ITS est limitée à 24 plages par disque, ce lecteur peut |
mémoriser jusqu’à 99 plages par disque. |
8cm | Notes on | Remarque sur les disques de 8 cm | |
|
| • Do not use an | • N’utilisez pas d’adaptateur pour disque de 8 |
|
| used, the player may fail. To load an | cm, faute de quoi le lecteur pourrait ne pas |
|
| ||
|
| CD, you need a special | fonctionner. Pour mettre en place un disque |
|
| No. CXB5931). Ask your Pioneer service | de 8 cm, vous devez utiliser un plateau spé- |
|
| station about it. | cial (numéro de pièce CXB5931). Le service |
|
|
| d’entretien Pioneer vous renseignera utile- |
|
|
| ment à ce sujet. |
To remove the magazine/Pour retirer le chargeur
down, not only will the player not be able to recognize whether |
the disc is set or not, but also, if you have a |
the controller will not display an error message to let you know |
about it. So make sure all the discs in each magazine have their |
label sides facing up. |
Loading and removing the magazine
• | Do not put your fingers in the magazine tray as this may lead to |
| incorrect operation and damage to the player. |
• | If the label on the magazine is coming off or wrinkled up, it may |
| damage the eject mechanism, and in some cases, the magazine |
manière, vous éviterez la perte ou l’endommagement des |
plateaux. |
• Si vous mettez en place un disque de telle manière que son éti- |
quette soit tournée vers le bas, non seulement le lecteur sera dans |
l’incapacité de lire le disque mais encore le contrôleur pour lecteur |
de CD à chargeur (dans la mesure où votre voiture en est pourvue) |
ne sera pas en mesure d’afficher un message d’erreur pour vous |
signaler ce fait. Veillez donc à ce que tous les disques soient placés |
en sorte que les étiquettes soient tournées vers le hant. |
Mise en place et retrait d’un chargeur
| tracks per disc, this player can store up to 99 tracks per disc. |
• | When playing a CD TEXT disc on this product, display of Title |
| indications in the head unit’s display is possible. For details con- |
| cerning CD TEXT discs, refer to the head unit’s owner’s manual. |
• | This product conforms to the track skip function of the |
| The tracks containing the track skip information are skipped over |
| automatically. |
Important
The serial number of this device is located on the rear of the unit. For your own security and convenience, be sure to record this num- ber on the enclosed warranty card.
• | Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, l’affichage du titre du disque |
| peut avoir lieu sur l’élément central. Pour de plus amples détails |
| concernant les disques CD TEXT, |
| de l’élément central. |
• | Ce produit est conforme avec la fonction de saut de plage des |
| disques |
| plage sont sautées automatiquement. |
Changing disc trays/Remplacement des plateaux pour disque
Gently pull the disc tray out.
Tirez doucement le plateau à vous.
Disc tray
Plateau
Align the disc tray the left and right grooves,
and push it in until you hear it click.
Engagez à fond le plateau pour disque dans les rainures droite et gauche.
Press the eject button.
Appuyez sur le bouton d’éjection.
may not be ejected. Therefore, remove a damaged label com- |
pletely before use. |
• Never leave the door open while playing discs. The entry of dirt, |
dust, or any other foreign matter into the player may cause it to |
fail. |
•Ne pas mettre les doigts dans le tiroir du chargeur car cela peut entraîner une anomalie de fonctionnement et un endommagement du lecteur.
•Si l’étiquette que porte le chargeur se décolle ou est plissée, le mécanisme d’éjection peut être endommagé, ou être dans l’incapacité d’éjecter le chargeur. En conséquence, retirez toute étiquette endommagée avant d’introduire le chargeur.
•Ne conservez pas la trappe ouverte car le lecteur pourrait mal fonctionner si des poussières ou des corps étrangers venaient à y pénétrer.