1 / Fig. 1 / Abb. 1 / Afb. 1 / Рис. 1 /그림 1 / 1
2 / Fig. 2 / Abb. 2 / Afb. 2 / Рис. 2 /3 / Fig. 3 / Abb. 3 / Afb. 3 / Рис. 3 /
그림 2 / 2그림 3 / 3
5 / Fig. 5 / Abb. 5 / Afb. 5 / Рис. 5 /6 / Fig. 6 / Abb. 6 / Afb. 6 / Рис. 6 /7 / Fig. 7 / Abb. 7 / Afb. 7 / Рис. 7 /
그림 5 / 5그림 6 / 6그림 7 / 7

安装步骤

Installation Procedure

Installation

组装本产品(图 1 5Assembling this product (figuresAssemblage du produit (figures 1
将较大臂旋转到后侧,然后抬起顶板。将此臂1 to 5)

à 5)

夹在抬起的顶板顶部的 U 形凹槽中,以将顶板Rotate the larger arm to the back side, then lift the top plate.Tournez le bras le plus large vers l’arrière, puis levez la
紧固在适当位置。(随附了三套 U 形凹槽。可用Catch the arm in the U-shaped grooves in the top of theplaque supérieure. Coincez le bras dans les rainures en
来以所需角度调整顶板。)lifted top plate to fasten the plate in place. (Three sets of

U au haut de la plaque supérieure relevée pour la fixer en

U-shaped grooves are provided. Use them to adjust the topplace. (Il y a trois jeux de rainures en U. Utilisez-les pour

 

 

plate to the desired angle.)régler l’angle de la plaque supérieure.)
4 / Fig. 4 / Abb. 4 / Afb. 4 / Рис. 4 /그림 4 / 48 / Fig. 8 / Abb. 8 / Afb. 8 / Рис. 8 /그림 8 / 8

Installationsverfahren

Montieren dieses Produkts (Abbildungen 1 bis 5)

Drehen Sie den größeren Arm zur Rückseite zurück, und heben Sie die Oberplatte an. Führen Sie den Arm in die U-förmigen Nuten oben auf der angehobenen Oberplatte ein, um die Platte zu fixieren. (Drei Sätze von U-förmigen Nuten werden mitgeliefert. Verwenden Sie diese zum Justieren oder Oberplatte auf den gewünschten Winkel.)

将设备放置在本产品上(图 6 8将设备放置在本产品上,注意避免倾翻。将笔记 本电脑或较大平板电脑放置在本产品上时,请 务必使用随附的适配器。

规格

折叠时的外形尺寸363 mm(宽)× 18.5 mm(高)× 247 mm(深) 质量 1.0 kg
Placing a device on this product (figures 6 to 8)

Place the device on this product, being careful it does not tip over. Always use the included adapter when placing a notebook computer or a large tablet computer on this product.

SpecificationsExternal dimensions when folded

363 mm (W) × 18.5 mm (H) × 247 mm (D) (14.3 in. (W) × 0.8 in. (H) × 9.8 in. (D))

Weight 1.0 kg (2.3 lb)
Installation d’un dispositif sur ce produit (figures 6 à 8)

Posez le dispositif sur ce produit en veillant à ce qu’il ne se renverse pas. Utilisez toujours l’adaptateur fourni lorsque vous posez un ordinateur portable ou un gros ordinateur tablette sur ce produit.

SpécificationsDimensions extérieures replié363 mm (L) × 18,5 mm (H) × 247 mm (P)
Poids

1,0 kg

Stellen Sie ein Gerät auf dieses Produkt (Abbildungen 6 bis 8)

Stellen Sie das Gerät auf dieses Produkt und achten Sie darauf, dass es nicht umkippt. Verwenden Sie immer den mitgelieferten Adapter, wenn Sie einen Notebook-Computer oder große Table-Computer auf diesem Produkt aufstellen.

Technische DatenAußenabmessungen wenn eingeklappt 363 mm (B) × 18,5 mm (H) × 247 mm (T)Gewicht 1,0 kg

Procedura di installazione

Assemblaggio di questo prodotto (figure da 1 a 5)

Rootare all’indietro il braccio più grosso e sollevare la pia- stra superiore. Inserire il braccio nelle cave a U in cima alla piastra superiore sollevata per bloccarlo al suo posto. (Sono presenti tre set di cave a U. Scegliere quella che dà alla piastra superiore l’angolo desiderato.)

Installatieprocedure

Procedimiento de instalación

Monteren van dit productEnsamblaje de este producto
(afbeeldingen 1 t/m 5)(figuras 1 a 5)
Draai de grote arm naar achter en til de bovenplaat op. Pas

Gire el brazo grande hacia el lado posterior y luego levante

de arm in de U-vormige groeven aan de bovenkant van dela placa superior. Introduzca el brazo en las ranuras en
opgetilde bovenplaat om de plaat te bevestigen. (Er zijn drie

forma de U de la parte superior de la placa superior elevada

sets U-vormige groeven. Hiermee kunt u de bovenplaat in de

para colocar la placa. (Se han provisto tres juegos de ranu-

gewenste hoek zetten.)

ras en forma de U. Úselas para ajustar la placa superior en

 

el ángulo deseado.)

Procedimento de instalação

Montagem deste produto (figuras 1 a 5)

Rode o braço de maiores dimensões para o lado posterior e, em seguida, eleve a placa superior. Prenda o braço nas ranhuras em forma de U na parte superior da placa superior elevada para fixar a placa no sítio. (Existem três conjuntos de ranhuras em forma de U. Utilize-os para ajustar a placa superior de acordo com o ângulo pretendido.)

Posa di un dispositivo su questo prodotto (figure 6 a 8)

Posare il dispositivo su questo prodotto facendo attenzione a che non si ribalti. Nel posare un computer portatile o tablet di grandi dimensioni su questo prodotto, usare sem- pre l’adattatore accluso.

Dati tecniciDimensioni esterne da ripiegato363 mm (L) × 18,5 mm (A) × 247 mm (P)
Peso

1,0 kg

Plaats uw apparatuur op dit product (afbeeldingen 6 t/m 8)

Plaats de apparatuur op dit product en wees voorzichtig dat het niet omvalt. U moet de meegeleverde adapter gebruiken wanneer u een notebookcomputer of een grote tabletcom- puter op dit product plaatst.

SpecificatiesBuitenafmetingen in opgevouwen toestand 363 mm (B) × 18,5 mm (H) × 247 mm (D)

Gewicht 1,0 kg

Colocación de un aparato encima de este producto (figuras 6 a 8)

Coloque el aparato encima de este producto, con cuidado de que no vuelque. Use siempre el adaptador incluido cuando coloque un ordenador portátil o un ordenador tipo tableta grande encima de este producto.

Especificaciones

Dimensiones externas cuando está plegada 363 mm (An) × 18,5 mm (Al) × 247 mm (Pr)

Peso

1,0 kg

Colocar um dispositivo sobre este produto (figuras 6 a 8)

Coloque o dispositivo sobre este produto tendo cuidado para que não tombe. Utilize sempre o adaptador incluído quando colocar um computador portátil ou um tablet de grandes dimensões sobre este produto.

EspecificaçõesDimensões externas quando está rebatido 363 mm (L) × 18,5 mm (A) × 247 mm (P)

Peso

1,0 kg

 

 

 

 

 

Процедура установки
설치 과정
設置方法
Сборка данного изделия (рисунки с 1 по 5)

Вращайте большую ножку в заднем направлении, затем приподнимите верхнюю панель. Захватите ножку с помощью U-образных канавок в верхней части приподнятой верхней панели и зафиксируйте панель. (Имеются три уровня U-образных канавок. Используйте их для регулировки верхней панели до нужного угла.)

Расположение устройства на данном изделии (рисунки с 6 по 8)

Расположите устройство на данном изделии, соблюдая меры предосторожности во избежание его опроки- дывания. При расположении ноутбука или большого планшетного компьютера на данном изделии всегда используйте прилагающийся адаптер.

Технические характеристики본 제품 조립하기 (그림1에서 5)
Внешние габариты в сложенном состоянии큰 팔을 뒤쪽으로 회전시키시고, 위쪽 판을 올립니다. 올려
363 мм (Ш) × 18.5 мм (В) × 247 мм (Г)진 위쪽 판 상부에 있는 U자형 홈에 팔을 맞추어 판을 제자
Вес1.0 кг리에 고정합니다. (3세트의 U자형 홈이 제공됩니다. 이를

 

 

사용하여 위쪽 판을 원하시는 각도로 조정하십시오.)
본 제품 위에 장치 올려놓기 (그림6에서 8)

넘어지지 않도록 주의하여 본 제품 위에 장치를 올려 놓습 니다. 노트북 컴퓨터 또는 큰 태블릿 컴퓨터를 본 제품 위에 올려 놓으실 때 항상 부속된 어댑터를 사용하십시오.

제품사양접었을 때의 외부치수363 mm (W) × 18.5 mm (H) × 247 mm (D)

중량

1.0 kg
本製品の組み立て ( 1 から図 5)

大きい方のアームを後ろ側に回してから、天板を起こしま す。起こした天板の上側の U 字の溝部分にアームを引っか けて固定します。(U 字の溝部分は 3 箇所あるので、お好み の角度に天板がなるように調整して設置してください。)

機器の搭載方法 ( 6 から図 8)

転倒しないように注意しながら機器を乗せてください。 ノートブック型コンピュータや大型のタブレット型コン ピュータを乗せる場合は、付属のアダプターを必ず使用し てください。

仕様

折りたたみ時外形寸法363 mm(幅)× 18.5 mm(高さ)× 247 mm(奥行)

質量

1.0 kg