图 2 / Fig. 2 / Abb. 2 / Afb. 2 / Рис. 2 / | 图 3 / Fig. 3 / Abb. 3 / Afb. 3 / Рис. 3 / |
그림 2 / 図 2 | 그림 3 / 図 3 |
图 5 / Fig. 5 / Abb. 5 / Afb. 5 / Рис. 5 / | 图 6 / Fig. 6 / Abb. 6 / Afb. 6 / Рис. 6 / | 图 7 / Fig. 7 / Abb. 7 / Afb. 7 / Рис. 7 / | |
그림 5 / 図 5 | 그림 6 / 図 6 | 그림 7 / 図 7 | |
安装步骤 | Installation Procedure | Installation | |
组装本产品(图 1 至 5) | Assembling this product (figures | Assemblage du produit (figures 1 | |
将较大臂旋转到后侧,然后抬起顶板。将此臂 | 1 to 5) | à 5) | |
夹在抬起的顶板顶部的 U 形凹槽中,以将顶板 | Rotate the larger arm to the back side, then lift the top plate. | Tournez le bras le plus large vers l’arrière, puis levez la | |
紧固在适当位置。(随附了三套 U 形凹槽。可用 | Catch the arm in the | plaque supérieure. Coincez le bras dans les rainures en | |
来以所需角度调整顶板。) | lifted top plate to fasten the plate in place. (Three sets of | U au haut de la plaque supérieure relevée pour la fixer en | |
place. (Il y a trois jeux de rainures en U. | |||
| |||
| plate to the desired angle.) | régler l’angle de la plaque supérieure.) |
Installationsverfahren
Montieren dieses Produkts (Abbildungen 1 bis 5)Drehen Sie den größeren Arm zur Rückseite zurück, und heben Sie die Oberplatte an. Führen Sie den Arm in die
规格
折叠时的外形尺寸363 mm(宽)× 18.5 mm(高)× 247 mm(深) 质量 1.0 kgPlace the device on this product, being careful it does not tip over. Always use the included adapter when placing a notebook computer or a large tablet computer on this product.
SpecificationsExternal dimensions when folded363 mm (W) × 18.5 mm (H) × 247 mm (D) (14.3 in. (W) × 0.8 in. (H) × 9.8 in. (D))
Weight 1.0 kg (2.3 lb)Posez le dispositif sur ce produit en veillant à ce qu’il ne se renverse pas. Utilisez toujours l’adaptateur fourni lorsque vous posez un ordinateur portable ou un gros ordinateur tablette sur ce produit.
SpécificationsDimensions extérieures replié363 mm (L) × 18,5 mm (H) × 247 mm (P)Poids | 1,0 kg |
Stellen Sie das Gerät auf dieses Produkt und achten Sie darauf, dass es nicht umkippt. Verwenden Sie immer den mitgelieferten Adapter, wenn Sie einen
Procedura di installazione
Assemblaggio di questo prodotto (figure da 1 a 5)Rootare all’indietro il braccio più grosso e sollevare la pia- stra superiore. Inserire il braccio nelle cave a U in cima alla piastra superiore sollevata per bloccarlo al suo posto. (Sono presenti tre set di cave a U. Scegliere quella che dà alla piastra superiore l’angolo desiderato.)
Installatieprocedure | Procedimiento de instalación |
Monteren van dit product | Ensamblaje de este producto |
(afbeeldingen 1 t/m 5) | (figuras 1 a 5) |
Draai de grote arm naar achter en til de bovenplaat op. Pas | Gire el brazo grande hacia el lado posterior y luego levante |
de arm in de | la placa superior. Introduzca el brazo en las ranuras en |
opgetilde bovenplaat om de plaat te bevestigen. (Er zijn drie | forma de U de la parte superior de la placa superior elevada |
sets | para colocar la placa. (Se han provisto tres juegos de ranu- |
gewenste hoek zetten.) | ras en forma de U. Úselas para ajustar la placa superior en |
| el ángulo deseado.) |
Procedimento de instalação
Montagem deste produto (figuras 1 a 5)Rode o braço de maiores dimensões para o lado posterior e, em seguida, eleve a placa superior. Prenda o braço nas ranhuras em forma de U na parte superior da placa superior elevada para fixar a placa no sítio. (Existem três conjuntos de ranhuras em forma de U.
Posare il dispositivo su questo prodotto facendo attenzione a che non si ribalti. Nel posare un computer portatile o tablet di grandi dimensioni su questo prodotto, usare sem- pre l’adattatore accluso.
Dati tecniciDimensioni esterne da ripiegato363 mm (L) × 18,5 mm (A) × 247 mm (P)Peso | 1,0 kg |
Plaats de apparatuur op dit product en wees voorzichtig dat het niet omvalt. U moet de meegeleverde adapter gebruiken wanneer u een notebookcomputer of een grote tabletcom- puter op dit product plaatst.
SpecificatiesBuitenafmetingen in opgevouwen toestand 363 mm (B) × 18,5 mm (H) × 247 mm (D)Gewicht 1,0 kg
Coloque el aparato encima de este producto, con cuidado de que no vuelque. Use siempre el adaptador incluido cuando coloque un ordenador portátil o un ordenador tipo tableta grande encima de este producto.
EspecificacionesDimensiones externas cuando está plegada 363 mm (An) × 18,5 mm (Al) × 247 mm (Pr)
Peso | 1,0 kg |
Coloque o dispositivo sobre este produto tendo cuidado para que não tombe. Utilize sempre o adaptador incluído quando colocar um computador portátil ou um tablet de grandes dimensões sobre este produto.
EspecificaçõesDimensões externas quando está rebatido 363 mm (L) × 18,5 mm (A) × 247 mm (P)Peso | 1,0 kg |
|
|
|
|
|
Процедура установки | 설치 과정 | 設置方法 |
Вращайте большую ножку в заднем направлении, затем приподнимите верхнюю панель. Захватите ножку с помощью
Расположите устройство на данном изделии, соблюдая меры предосторожности во избежание его опроки- дывания. При расположении ноутбука или большого планшетного компьютера на данном изделии всегда используйте прилагающийся адаптер.
Технические характеристики | 본 제품 조립하기 (그림1에서 5) | |
Внешние габариты в сложенном состоянии | 큰 팔을 뒤쪽으로 회전시키시고, 위쪽 판을 올립니다. 올려 | |
363 мм (Ш) × 18.5 мм (В) × 247 мм (Г) | 진 위쪽 판 상부에 있는 U자형 홈에 팔을 맞추어 판을 제자 | |
Вес | 1.0 кг | 리에 고정합니다. (3세트의 U자형 홈이 제공됩니다. 이를 |
|
| 사용하여 위쪽 판을 원하시는 각도로 조정하십시오.) |
넘어지지 않도록 주의하여 본 제품 위에 장치를 올려 놓습 니다. 노트북 컴퓨터 또는 큰 태블릿 컴퓨터를 본 제품 위에 올려 놓으실 때 항상 부속된 어댑터를 사용하십시오.
제품사양접었을 때의 외부치수363 mm (W) × 18.5 mm (H) × 247 mm (D)중량 | 1.0 kg |
大きい方のアームを後ろ側に回してから、天板を起こしま す。起こした天板の上側の U 字の溝部分にアームを引っか けて固定します。(U 字の溝部分は 3 箇所あるので、お好み の角度に天板がなるように調整して設置してください。)
機器の搭載方法 ( 図 6 から図 8)転倒しないように注意しながら機器を乗せてください。 ノートブック型コンピュータや大型のタブレット型コン ピュータを乗せる場合は、付属のアダプターを必ず使用し てください。
仕様
折りたたみ時外形寸法363 mm(幅)× 18.5 mm(高さ)× 247 mm(奥行)質量 | 1.0 kg |