
Savi®W730A
Systèmed'oreild’oreillettee sansfil
pour périphériques multiples fil pour périphériques
multiples
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
GUIDE DE MISE EN ROUTE Guide de mise en
RAPIDE route rapide
GUIDE VIDÉO
GUIDE VIDÉO
1 Oreillette
Personnalisation et chargement
1Connectez le socle chargeur à la base.
2Branchez l'une des extrémités du câble d'alimentation à la prise d'alimentation située à l'arrière de la base et l'autre extrémité à une prise de courant.
3Pour charger l'appareil,
REMARQUEREMARQUECeThisproduitproductdisposehasd’unea
Plantronics for replacement information.
2 Téléphone de bureau Connexion et appel
1Choisissez la configuration de téléphone de bureau A, B ou C et connectez les câbles.
A Téléphone de bureau (standard)
UTILISEZ
BTéléphone de bureau + levier décroché du combiné HL10 (vendu séparément)
Consultez le manuel d'utilisation sur plantronics.com/accessories
UTILISEZ
CTéléphone de bureau + câble EHS (vendu séparément)
Consultez le manuel d'utilisation sur plantronics.com/accessories
UTILISEZ
2Mettez votre oreillette, puis appuyez brièvement sur le bouton du téléphone de bureau situé sur la base.
3 Mobile
Connexion et appel
1Maintenez le bouton de couplage Bluetooth enfoncé pendant
4 secondes sur la base Savi jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et en bleu.
2Activez le mode Recherche du téléphone portable Bluetooth. Sélectionnez SAVI 7xx dans la liste des périphériques trouvés.
3Lorsque vous y êtes invité, entrez le mot de passe « 0000 ».
Le témoin lumineux Bluetooth sur la base s'allume en bleu lors d'une connexion active avec un téléphone portable.
4Mettez votre oreillette, puis appuyez brièvement sur le bouton du téléphone portable situé sur la base.
5Composez le numéro d'appel test sur votre téléphone portable.
6Mettez fin à l'appel en appuyant sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette.
4 Ordinateur
Connexion et appel
1Connectez le câble USB.
2Chargez le logiciel Plantronics sur plantronics.com/software et cliquez sur le bouton de téléchargement.
3Mettez votre oreillette, puis appuyez brièvement sur le bouton PC situé sur la base.
4Effectuez un appel test à partir du logiciel de téléphonie de l'ordinateur.
5Mettez fin à l'appel en appuyant sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette.
1Touche Augmentation du volume/Flash
Augmenter le volume Appuyez brièvement sur +
Flash Au cours d'un appel, appuyez longuement (1,5 seconde minimum) sur le bouton d'augmentation + du volume pour mettre un appel en attente et répondre à un autre appel.
2Touche Diminution du volume/Secret
Diminuer le volume Appuyez brièvement sur – Touche secret Appuyez sur la touche de diminution du volume – pendant 1,5 seconde
3Bouton de contrôle d'appel
Décrocher/Raccrocher Pression brève
AVERTISSEMENTSVERTI SEMENTSN’utilisezFor yourjamsaisfety,l’oreillettedo not useà unheadsetniveau deatvolumehigh
élevévolumespendantfor extendedune périodeperiodsprolongéeof timeafin. Doingd’évitersotoutcan risquecause dehearingpertes auditives. Ne dépassez pas un niveau d’écoute modéré. Consultez le loss. Always listen at moderate levels. For more information on site plantronics.com/healthandsafety pour obtenir de plus amples headsets and hearing visit plantronics.com/healthandsafety. renseignements sur les
Avant d’installer ou d’utiliser l’appareil,
obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.
Please refer to the separate safety instructions for important product safety information prior to installation or use of the product.
L’oreilletteL'oreilletteSaviSaviW730A dispose d’uned'unebaseWO2A et d'd’un système WH210A.
système WH210.
REMARQUE Si vous n’avez pas de contrôle des appels à distance grâce à un REMARQUE If you don't have remote call control through a lifter (HL10) dispositif de levage (HL10) ou le câble (EHS), supprimer manuellement combiné orducabletéléphone(EHS),fixemanuallyavant chaqueremoveappeldesk. phone handset before each call.
3Si vous n'entendez pas de tonalité, ouvrez le panneau latéral et réglez l'interrupteur de configuration au milieu
4Composez le numéro d'appel test sur votre téléphone de bureau.
5Mettez fin à l'appel en appuyant sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette.
BESOIN DE PLUS
D’INFORMATIONS ?
Service d’assistance produit
plantronics.com/support
Guide de l’utilisateur en ligne
Avoid touching the contacts at the rear of the unit unnecessarily. If operation is interrupted by a static event,
|
| AE11 | N10687 EEE Yönetmeliğine Uygundur | |
|
| |||
|
| |||
Plantronics, Inc. |
| Plantronics BV | ||
345 Encinal |
| South Point Building C | ||
Santa Cruz, CA 95060 | Scorpius 140 | |||
UnitedBESOINStates | DE PLUS2132 LR Hoofddorp |
D'INFORMATIONSNetherlands ?
Service d’assistance produit
© 2011 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Savi, and Sound Innovation are trademarksplantronicsor registered.com/supporttrademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property of their
respective owners. Microsoft, Internet Explorer, Windows, Windows Vista, and Windows XP are trademarks or registeredGuidetrademarksde l'utilisateurof Microsoft Corporationen inlignethe US and other countries. Pentium is a trademark of Intel Corporation in the U.S. and other countries. The Bluetooth trademark is owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of the mark by Plantronics, Inc. is under license.
Patents U.S. 7,633,963; 5,210,791; D539,266; D589031; D599331; D603372; China ZL 200630123311.3; CN301013095D; EM