Polk Audio SR65006, SR52505 owner manual SR6500 & SR5250

Models: SR52505 SR65006

1 24
Download 24 pages 9.79 Kb
Page 14
Image 14
SR6500 & SR5250

SR6500 & SR5250

FIGURE 1: CROSSOVER INSTALLATION

FIGURA 1: INSTALAÇÃO DO CROSSOVER

FIGURA 1: INSTALLAZIONE CROSSOVER

ABBILDUNG 1: CROSSOVER-INSTALLATION

FIGURA 1: INSTALACIÓN DEL CROSSOVER

FIGURE 1: INSTALLATION DU SÉPARATEUR DE FRÉQUENCES

1/4 TURN

1/4 DE VOLTA

1/4 DI GIRO

1/4 DREHUNG 1/4 DE VUELTA 1/4 DE TOUR

WARNING:

CROSSOVER IS NOT WATERPROOF. DO NOT INSTALL IN AREAS OF POTENTIAL WATER EXPO- SURE. THIS IS NOT COVERED UNDER MANUFAC- TURER’S WARRANTY.

CUIDADO:

O CROSSOVER NÃO É À PROVA D’ÁGUA. NÃO INSTALAR EM ÁREAS DE POSSÍVEL EXPOSIÇÃO

ÀÁGUA, POIS ISSO NÃO ESTÁ COBERTO PELA GARANTIA DO FABRICANTE.

AVVERTENZA:

IL CROSSOVER NON È A TENUTA D’ACQUA. NON INSTALLARE IN ZONE DOVE POTREBBE ESSERE ESPOSTO ALL’ACQUA. TALE EVENTO NON È COPERTO DALLA GARANZIA.

ACHTUNG:

DER CROSSOVER IST NICHT WASSERFEST. NICHT IN WASSER AUSGESETZTEN BEREICHEN INSTAL- LIEREN. DIES WIRD NICHT DURCH DIE HERSTEL- LERGARANTIE ABGEDECKT.

ADVERTENCIA:

EL CROSSOVER NO ES A PRUEBA DE AGUA. NO LO INSTALE EN LUGARES EN QUE PUEDA QUEDAR EXPUESTO AL AGUA. ESTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARAN-TÍA DEL FABRICANTE.

AVERTISSEMENT:

LE SÉPARATEUR N’EST PAS IMPERMÉABLE. NE L’INSTALLEZ PAS DANS UN ENDROIT PERMÉABLE

ÀL’EAU. CECI N’EST PAS COUVERT SOUS LA GARANTIE DU FABRICANT.

FIGURE 2: DRIVER INSTALLATION FACTORY LOCATION

FIGURA 2: INSTALAÇÃO DO DRIVER POSIÇÃO SUGERIDA DE FÁBRICA FIGURA 2: INSTALLAZIONE DRIVER POSIZIONAMENTO PREDEFINITO ABBILDUNG 2: TREIBERINSTALLATION WERKSSEITIGER ORT

FIGURA 2: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR UBICACIÓN DE FÁBRICA

FIGURE 2: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR MONTAGE DE L’USINE

Seating The Driver & Spacer Ring:

When the screw holes on the adapter ring/spacer line up with the holes on the driver’s basket, you will hear and feel them “click” into place.

Encaixe Do Driver E Eo Anel Espaçador:

Quando os orifícios dos parafusos do anel adaptador/espaçador se alinharem com os orifícios no corpo do driver, será ouvido e sentido um clique, indicando que estão corretamente posicionados.

Collocare In Sede Il driver E Il Distanziatore:

Quando i fori per le viti nel distanziatore sono allineati con quelli nel cestello del driver, si sente un “clic” che indica che sono posizionati correttamente.

Treiber Und Abstandsring Einsetzen:

Wenn die Schraubenlöcher am Adapterring/Abstandshalter mit den Löchern am Korb des Treibers übereinstimmen, hören und fühlen Sie, wie sie einrasten.

Asentamiento Del Excitador

Y El Anillo Espaciador:

Después que los agujeros para los tornillos del anillo espaciador adaptador se alinean con los agujeros de la canasta del excitador, se oye y se siente cómo las dos piezas hacen “clic” al encajar en posición.

Disposition Du transducteur

Et De La Bague D’entretoise:

Lorsque les trous de vis de l’anneau adaptateur/bague d’entretoise s’aligneront avec les trous du saladier du transducteur, vous les entendrez et les sentirez

« cliquer » en place.

14

POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)

MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, POLKCS@POLKAUDIO.COM

Page 14
Image 14
Polk Audio SR65006, SR52505 owner manual SR6500 & SR5250