MANUALDEL PROPIETARIO —
Le suplicamos leer el manual antes de utilizar este equipo.
www.radioshack.comSM

CONEXIONES

Le agradecemos la compra del modulador RF estéreoRadioShack. El modulador está diseñado para convertir lasseñales separadas de audio y de video provenientes de unavideocámara, computadora, videograbadora portátil, reproductorDVD o receptor satelital,en señales VHF de televisión, mismasque puedenverse en un televisor sin entradas de audioy video(A/V). Esto significa que puede conectarse un reproductor DVDa la entrada de antena o cable de un televisor viejo. Los enchufesy terminales del modulador, enchapados en oro, aseguran unafiabilidad máxima y una pérdida mínima de señal. El moduladordisponede dos juegos de entradas (adelante y atrás),de maneraque puedanconectarse dos dispositivos al mismotiempo.
Modulador RF Estéreo 15-2525
El modulador disponede dos juegos de entradas, uno en la parte traseray otro en la parte delantera. La siguienteinformación con respecto a lasconexionesse aplica a ambos juegos de entradas.

ACCESORIOS REQUERIDOS

Los siguientes accesoriosrequeridos se encuentran en las tiendas RadioShack de la localidad o en la tienda en línea, en www.radioshack.com.Nota para el instalador de sistemas CATVEste recordatorio tiene el objeto de dirigir laatencióndel instalador de sistemas CATV(televisión por cable) al artículo 820-22 delreglamentoNEC que establece pautas parala debidaconexión a tierra, y en particular,especificaque la tierra del cable debe estarconectadaal sistema de conexión a tierrade la edificación, tan cerca del punto deentrada del cable como sea posible.Cable A/V blindado (1)Tres clavijas (estéreo) ODos clavijas (mono)CableCoa xialde 7 5 ohmioscon conectoresF (2) Transformador deadaptación de 75 a300 ohmios (1)Cable S-Video (1)
Utilice un transformador si
sutelevisor no dispone de
un conector F de 75 ohmios
para VHF.
Puedeutilizarse un cable del tipo
S-Videosilafuentedevideo
cuentacon enchufe de tal tipo.

CONEXIÓN DE LOS ENCHUFES A/V

Los enchufes A/V (audio y video) del modulador están identificados con códigosde colores que corresponden a los colores de las clavi jas de los cables de audio yvideo. Asegúrese de hacer corresponder el color de los ench ufes y de las clavijasantes de efectuar las conexiones.
Con una fuente de video
estereofónica
1. Conecte las clavijas de
un extremo de un cable
A/V estereofónico en los
enchufes de entrada
deseados, VIDEO y
AUDIO L/R [IZQ./DER.],
del modulador.
2. Conecte las conexiones
del otro extremo del cable
en los enchufes de salida de
video y de audio (izq./der.)
de la fuente de video.
3. Conecte un extremo de
un cable coaxial en el enchufe
TO TV [AL TV] de la pa rte
posterior del modulador,y el
otro extremo en el enchufe de entradade la antena del televisor.
Con una fuente de video monoaural
1. Conecte las clavijas de un extremo de un cable A/V en los enchufes de entrada
VIDEO y AUDIO L [IZQ.] del modulador.
2. Conecte los otros extremos del cable en los enchufes de video y de audio de la
fuente de video.
3. Conecte un extremo de otro cable coaxial en el enchufe TO TV [AL TV] dela
parte posterior delm odulador,y el otro extremo en el enchufe de entrada de la
antena del televisor.

EMPLEO DEL ENCHUFE

S-VIDEO
1. Conecte un extremo de un
cable S-Video en el enchufe S-
VIDEO del modulador y el otro
extremo en la fuente de video.
2. Conecte el cable coaxial de
entrada de la antena en el
enchufe ANT IN [ENTRADA
ANTENA] situado en la parte
posterior del modulador.
3. Conecte un extremo de otro
cable coaxial en el enchufe
TO TV [AL TV] de la parte
posterior del modulador,y el otro extremo en el
enchufe de entrada de la antena delte levisor.
4. Conecte el cable de corriente del modulador en
una toma de corriente alterna estándar.
Notas acerca de las conexiones
Si el televisors ólodispone de terminales de 300 ohmios para VHF de tornillo, conecte un transformador de
acoplamientode 75 a 300 ohmios a las terminales de tornillo y conecte el cable coaxial al transformador para
efectuarla conexión.
El moduladorconfiere prioridad a S-Video si ambos enchufes, VIDEO y S-VIDEO, están conectados.
Vista posterior
VIDEO
R [DER.]
CHANNEL3/4
[CANAL3/4]
L[IZQ.]
(MONO)
AUDIO
Vista posterior
S-VIDEO
TOTV
[AL TV]
ANTIN [ENTRADA
ANTENA]
CHANNEL3/4
[CANAL3/4]
©2003RadioShack Corporation. Todoslos derechos reservados.
RadioShacky RadioShack.com son marcas comerciales
empleadaspor RadioShack Corporation.
02/03
Impreso en EE.UU.
Botón Adelante/Atrás
Con el interruptor de botón pulsador del tablero delantero seleccione el
dispositivo conectado en la parte frontal o en la parte posterior
delmodulador. En s eguida se enciende de color verde el diodo
luminiscente FRONT [ADELANTE] al
seleccionarse los enchufes delanteros.
1. Encienda el televisor y póngalo en
el canal 3 ó 4, el que no se utilice
para emisiones televisivas
normales en el área geográfica en
la que se encuentre.
2. Ponga el selector CHANNEL 3 / 4
[CANAL 3 / 4] del moduladoren el mismo canal en el que
puso el televisor (3 ó 4).
3. Encienda la fuente de video
conectada. Asegúrese de que
en el interruptor del tablero
delanteroestén seleccionadas
las entradas que estén
utilizándose.
Ô Nota Ô
Paraver un programa normal de televisión, apague todas las
demásfuentes de video.
Los diodosluminiscentes azules STEREO se encienden
cuandoel modulador esté aprendido.

EMPLEO DEL MODULADOR

EMPLEO DEL SOPORTE

SUMINISTRADODespués de terminar de conectar el modulador,puede colocarlo horizontalmente en una superficieplana, o si desea colocarlo verticalmente, puedemontarel soporte suministrado en el extremo del
cable de corriente alterna. Soporte
(vieneincluido)

CUIDADO DE LA

UNIDAD
Mantengaseco el modulador; si se
moja,séquelo de inmediato. Utilice
y guardeel modulador solamente
en entornoscon temperatura
normal.Maneje con cuidado el
modulador;no lo deje caer.
Mantengael modulador alejado del
polvoy la suciedad, y límpielo
ocasionalmentecon un trozo limpio
de telapara mantener su aspecto
nuevo.
Si el modulador no funciona como
debiera,llévelo a un
establecimientoRadioShack de la
localidadpara que lo revisen.
Si desealocalizar la tienda
RadioShackmás cercana, use la
funciónde localización de tiendas
en el sitioweb de RadioShack
(www.radioshack.com),o llame al
1-800-TheShack (843-7422) y
escojalas opciones necesarias del
menú.Cualquier modificación o
alteraciónde los componentes
internosdel modulador puede
causaruna falla e incluso la
anulaciónde la garantía y de la
autorizaciónde la FCC (Comisión
Federalde Comunicaciones) para
utilizarlo.
ESPECIFICACIONES
Nivelde salidade la onda portadora d e video ................. .............................................. 6 dB mV
Canales de salida de RF .................................................. ................................................... 3 ó 4
Impedancia de salida de RF ................................................................................. ....... 75 ohmios
Impedancia de entrada de video ...................................... ........................................... 75 ohmios
Pérdida de inserción de TV a ANT,de 50 a 806 MHz ...... ..................................................... 3dB
Dimensiones ..................................................................... .......................... 6.65 x 4.0 x1.5 pulg.
Estas especificaciones son estándar; pueden variar en ciertas unidades. Las especificaciones
están sujetas a cambios y mejoras sin previo aviso.
INFORMACIÓN DE LA FCC PARA USTED
Esteequipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límitescorrespondientes a los dispositivos digitales de Clase B,
deconformidadconlaParte15delas reglas de la FCC(Comisión
Federalde Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites están
establecidospara proporcionar una protección razonable contra
interferenciasdañinas en las residencias. Este equipo genera, utiliza
ypuede emitir energía de radiofrecuencia por lo cual,si no se instala
yse emplea de conformidad con las instrucciones, puede causar
interferenciadañina en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que tal int erferencia no vaya a
ocurriren alguna instalación en particular. Si este equipo causa
interferenciadañina en la recepción de las ondas de radio o de
televisión,lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo,se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia con
unao más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito
diferenteal cual está conectado el receptor.
Consulte al personal de una tienda RadioShack de la localidad
o a un técnicode radio y televisión.
Si no puede eliminar la interferencia, la FCC requiere que deje
deutilizar el modulador.
Todocambio o modificación no aprobado expresamente por
RadioShackpuede causar interferencia y anular la autorización del
usuariode utilizar este equipo.
Garantíalimitada de noventa días
Esteproductoestá garantizadopor RadioShack contradefectos de fabricaciónen el material y manode obra bajo condicionesnormales de uso durantenoventa (9 0) días a partir de la fecha de compra en tien das propiedad de la empresa Radi oShack, franquicias
y distribuidores autorizados de RadioShack. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO, RadioShack NO OFRECE GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER
COMERCIALIZADOY QUE ES ADECUADO PARA UN FIN ESPECÍFICO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE VIGENCIA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS AQUÍ EXPUESTASPO R ESCRITO. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO,
RadioShackNO TENDRÁ RESPONSABI LIDAD NI OBLIGACIÓN ALGUNA HACIA EL CL IENTE U OTRA PERSONA O ENTIDAD CON RESP ECTO A LAS RESPONSABILIDADES, PÉRDIDAS O DA ÑOS CAUSADOS DIRECTAO INDIRECTAMENTE POR EL
USOU OPERACIÓN DEL PRODUCTO O RESULTANTES DE UNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS CAUSADOS POR INCONVENIENCIA, PÉRDIDA DE TIEMPO, DATOS, BIENES, INGRESOS O
GANANCIAS,O DAÑOS INDIRECTOS, ESPEC IALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, AÚN SI SE H A NOTIFICADO A RadioShack DE LA POSIBIL IDAD DE TALES DAÑOS.
Algunosestadosno permitenlimitantes a la duraciónde una garantía implícitani la exclusión o limitaciónde los daños incidentaleso consecuenciales,por lo que es posibleque las limitacioneso exclusiones mencionadasmás arriba puedan no ser deaplicación.
Encasode defecto del producto duranteel período de garantía, lleveel producto y el recibo de compra que sirvede comprobante de la fecha de compraa cualquier tienda RadioShack.Salvo si la ley disponelo contrario, RadioShack a su opción:(a) corregirá el
defectoreparandoel producto sin cargoalguno por componentes y manode obra; (b) reemplazaráel producto por otro igualo de características similares; o (c) reembolsará el precio d e compra. Todos los productos y component es reemplazados, así com o los
productoscu yo costo es reembolsado, pasan a se rp ropiedad de RadioShack. Pue den utilizarse componentes y pr oductos nuevos o reacondicio nados para llevar a cabo el servici o de garantía. Los componentes y pro ductos reparados o reemplazad os están
garantizadosporel períodoremanente de la garantíaoriginal. La reparacióno sustitución del productono serán gratuitasdespués de la expiración delperíodo de garantía.
Estagarantíano cubre: (a) dañoso averías causadas por o atribuiblesa causa fortuita,abuso, accidente, mal uso, usoanormal o impropio, faltade atención a las i nstrucciones, instalació n o mantenimiento improp io, alteración, caída de ray os u otra incidencia de
excesivovoltajeo corriente; (b)reparaciones no efectuadaspor un taller autorizadopor RadioShack; (c) consumiblestales como fusibleso pilas; (d) daños a la apariencia;(e) costos de transporte,envío o seguro;o (f) costos de recogida,instalación, serviciode
ajusteo reinstalación.Esta garantía le otorgaderechos legales específicos,si bien también puede tenerotros derechos que varían de un estadoa otro. La tra ducción al español se provee solame nte para su conveniencia. En cas o de discrepancias entre las
versioneseninglés y en español,prevalecerá laversión en inglés. RadioShackCustomer Relations, 200 Taylor Street, 6th Floor, Fort Worth, TX 761 02
12/99
Elsímbolo del rayo tiene por objeto alertar dela
presenciade voltajes peligrosos sin aislar dentro
delacaja de este producto, loscuales podrían
tenerlasuficiente magnitudpara presentar el
riesgodeuna descarga eléctrica.
Elsímbolode exclamación tiene por objeto
informaralusuario que se incluyenimportantes
instruccionesdefuncionamientoy mantenimiento
enladocumentaciónque acompañae steproducto.
!
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
incendioode descargaeléctrica, noexponga este
productoa la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN:PARAREDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA,NORETIRE LA TAPA NI LA PARTE POSTERIOR. EN EL
INTERIOR.NOHAY PIEZAS A LAS QUE PUEDA DAR SERVICIO EL
USUARIO.PARADAR SERVICIO A LA UNIDAD LLÉVELA A UN
TÉCNICOCALIFICADO.
RIESGODE DESCARGA
ELÉCTRICA- NO ABRIR
!
Vista frontal
TO TV
[AL TV] ANTIN
[ENTRADA
ANTENA]
Vista frontal
Con el interruptor de botón pulsador del tablero delantero seleccione el
dispositivo conectado en la parte frontal o en la parte posterior
delmodulador. En s eguida se enciende de color verde el diodo
luminiscente FRONT [ADELANTE] al
seleccionarse los enchufes delanteros.
1. Encienda el televisor y póngalo en
el canal 3 ó 4, el que no se utilice
para emisiones televisivas
normales en el área geográfica en
la que se encuentre.
2. Ponga el selector CHANNEL 3 / 4
[CANAL 3 / 4] del moduladoren el mismo canal en el que
puso el televisor (3 ó 4).
3. Encienda la fuente de video
conectada. Asegúrese de que
en el interruptor del tablero
delanteroestén seleccionadas
las entradas que estén
utilizándose.