29257
Téléphone Trimline
Guide de l’utilisateur
Les bonnes choses de la vie.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
AVIS: Ce produit est conforme aux spŽcifications techniques applicables dÕIndustrie Canada.
Avant dÕinstaller cet appareil, lÕutilisateur doit vŽrifier sÕil est permis de le raccorder aux installations de la compagnie locale de tŽlŽcommunications. L Õinstallation doit de plus respecter les mŽthodes de raccordement approuvŽes. LÕabonnŽ doit savoir que le respect des conditions mentionnŽes
La rŽparation des appareils certifiŽs doit •tre confiŽe ˆ un service de maintenance canadien džment autorisŽ, dŽsignŽ par le fournisseur . Toute rŽparation ou modification effectuŽe par lÕutilisateur peut amener la compagnie ˆ exiger le dŽbranchement de lÕinstallation.
Par mesure de sŽcuritŽ, les utilisateurs doivent sÕassurer du raccordement rŽciproque des circuits de mise ˆ la terre du service public dÕŽnergie, des lignes tŽlŽphoniques et Ñ sÕil y a lieu Ñ des syst•mes intŽrieurs de conduites dÕeau mŽtalliques. Cette prŽcaution peut sÕimposer particuli•rement dans les rŽgions rurales.
ATTENTION: Les utilisateurs ne doivent pas essayer de faire
NOTES: Cet appareil ne peut •tre utilisŽ pour le service payant (monnaie) fourni par la compagnie de tŽlŽphone.
RENSEIGNEMENTS SUR LÕINTERFƒRENCE
Cet appareil produit et utilise lÕŽnergie radiofrŽquence qui peut g•ner la rŽception radio et tŽlŽvision rŽsidentielle sÕil nÕest pas installŽ ou utilisŽ conformŽment aux instructions contenues dans ce guide. Une protection raisonnable est assurŽe contre une telle interfŽrence, mais rien ne garantit quÕun appareil donnŽ ne produira pas dÕinterfŽrence. Si on soup•onne et confirme une interfŽrence dÕune ou plus des fa•ons suivantes: rŽorienter lÕantenne du rŽcepteur radio ou tŽlŽvision, Žloigner lÕappareil du rŽcepteur ou brancher lÕappareil et le rŽcepteur dans des prises de circuits diffŽrents. LÕutilisateur peut aussi demander conseil ˆ un technicien en radio- tŽlŽvis“on compŽtent. Cet appareil a ŽtŽ mis ˆ lÕessai et rŽpond ˆ toutes les limites des appareils informatiques de Classe B, conformŽment ˆ lÕalinŽa 15, des R•glements de la FCC. Cet appareil ne dŽpasse pas les limites de classe B pour les Žmissions de bruit RF prescrites par le r•glement RFI du min d'Industrie Canada
COMPATIBILITƒ AVEC LES PROTHéSES AUDITIVES (CPA)
Ce tŽlŽphone est conforme aux normes FCC/Industrie Canada en mati•re de compatibilitŽ avec les proth•ses auditives.
REN (facteur dÕŽquivalence de sonnerie) SE TROUVE Ë LA BASE DE LÕAPPAREIL
INTRODUCTION
Ce tŽlŽphone est un appareil polyvalent et au rendement de haute qualitŽ. Pour tirer la maximum de ce nouveau tŽlŽphone, nous vous suggŽrons de prendre maintenant quelques minutes pour bien lire ce guide de lÕutilisateur .
ATTENTION : Vous devez respecter certaines règles de sécurité lorsque vous utilisez un appareil téléphonique.
REMARQUE : Ce téléphone utilise uniquement le service de composition
àtonalité. Pour que ce téléphone fonctionne correctement, vous devez utiliser le service
AVANT DE COMMENCER
EXIGENCES DE LA PRISE TƒLƒPHONIQUE | Plaque murale |
Pour utiliser ce tŽlŽphone, vous devez disposer dans la |
|
maison dÕune prise tŽlŽphonique modulaire de type RJ11C, | Prise de ligne |
qui peut ressembler ˆ celle illustrŽe ici. Si aucune prise | |
modulaire nÕest installŽe, en faire installer une par la | tŽlŽphonique |
compagnie de tŽlŽphone. | modulaire |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| ATTENTION: |
|
| |
|
|
| RISQUEDECHOCƒLECTRIQUE |
|
| |
|
|
| NEPASENLEVER |
|
| |
| LE SYMBOLE DE | ATTENTION:AFIN DE RƒDUIRE | LE POINT DÕEXCLAMATION | |||
| L'ƒCLAIR ILLUSTRƒ | LES RISQUES | ILLUSTRƒ DANS UN | |||
| DANS UN TRIANGLE | D'ƒLECTROCUTION, NE PAS | TRIANGLE EST UN | |||
| EST UN AVERTISSE- | ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE | AVERTISSEMENT | |||
AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER LES | MENT INDIQUANT | CïTƒ ARRIéRE). AUCUNE | INDIQUANT QUE | |||
PIéCE INTƒRIEURE NE PEUT | ||||||
UNE "TENSION | LÕAPPAREIL EST FOURNI | |||||
DANGERS D'INCENDIE ET | æTRE RƒPARƒE PAR | |||||
DANGEREUSE" Ë | AVEC DES INSTRUCTIONS | |||||
L'UTILISATEUR. POUR TOUTE | ||||||
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS | L'INTƒRIEUR DE | RƒPARATION, CONSULTER DES | IMPORTANTES. | |||
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE | L'APPAREIL. | TECHINICIENS COMPƒTENTS. |
| |||
VOIR LES INSCRIPTIONS SOUS L'APPAREIL OU Ë L'ARRIƒRE DU BOëTiER. | ||||||
NI À L'HUMIDITÉ. |
Mod•l 29257 | ATLINKS Communications Canada Inc. | ||
(Une | coentreprise ALCATEL/THOMSON) | ||
16017180 (RŽv. 0 E/F) | |||
© 2002 ATLINKS Communications Canada Inc. | |||
| Trademark(s) ¨ Registered | ||
ImprimŽ en Chine |
| Marque(s) ¨ dŽposŽe(s) |
INFORMATION IMPORTANTE SUR LÕINSTALLATION
¥Ne jamais installer les c‰bles tŽlŽphoniques pendant un orage Žlectrique.
¥Ne jamais installer de prises tŽlŽphoniques dans des endroits humides, ˆ moins quÕelles soient spŽcialement con•ue pour endroits humides.
¥Ne jamais toucher les fils ou bornes tŽlŽphoniques non isolŽs, ˆ moins que la ligne tŽlŽphonique ait ŽtŽ dŽbranchŽe de lÕinterface rŽseau.
¥Installer ou modifier les lignes tŽlŽphoniques avec soin.
¥DŽbranchez temporairement tout Žquipement raccordŽ au tŽlŽphone, comme des tŽlŽcopieurs, dÕautres tŽlŽphones ou des modems.
INSTALLING DU TELEPHONE
Placez ce tŽlŽphone sur une surface plane, comme un bureau ou une table, ou
1.Glissez le sŽlecteur de volume de SONNERIE (du combinŽ) au volume dŽsirŽ.
2.RŽglez le sŽlecteur TONALITƒ/IMPULSIONS (du combinŽ) ˆ TONALITƒ pour le service ˆ tonalitŽ, ou ˆ IMPULSION pour le service ˆ impulsions. Si vous ne connaissez pas le type de service auquel vous •tes abonnŽ,
3.RŽglez le sŽlecteur de volume du rŽcepteur (du combinŽ) au volume dŽsirŽ.
4.Branchez la ligne tŽlŽphonique dans une prise tŽlŽphonique murale modulaire.
INSTALLATION SUR MUR
Le tŽlŽphone peut •tre fixŽ ˆ une plaque murale (non comprise).
REMARQUE : Pour empêcher le combiné de tomber du socle quand le téléphone est fixé au mur, vous devez inverser le crochet du combiné (sur la base).
1. Poussez le crochet du combinŽ vers le haut avec le pouce,
2. Branchez la ligne tŽlŽphonique dans une prise tŽlŽphonique murale modulaire.
3.Glissez les trous de montage de la base sur les tiges de la plaque murale et abaissez solidement lÕappareil en place (plaque murale non incluse).
ENROULEMENT DU CORDON TELEPHONIQUE
Dans une installation sur bureau ou murale, vous devrez
FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
Commande de |
|
|
| Commande de |
volume de rŽcepteur | 1 | 2abc | 3 def | volume de sonnerie |
|
| |||
| 4 ghi | 5 jkl | 6mno | Bouton redial |
|
| |||
| 7 pqrs | 8 tuv | 9 wxyz |
|
| * tone | 0oper | # |
|
Bouton store | store | mem | redial | Interrupteur |
|
|
|
| PULSE/TONE |
|
| flash |
|
|
Bouton mem |
|
|
| Bouton flash |
RECOMPOSITION
Cet appareil recompose un maximum de 32 chiffres. Pour recomposer automatiquement le dernier numŽro composŽ :
1.DŽcrochez le combinŽ et attendez le signal de manÏuvre.
2.Appuyez sur le bouton redial.
FLASH
Appuyez sur le bouton flash plut™t que sur lÕinterrupteur
VOLUME DU RƒCEPTEUR
Vous pouvez contr™ler le niveau dÕŽcoute ˆ lÕaide du sŽlecteur de volume sur le c™tŽ du combinŽ. Ce sŽlecteur offre trois rŽglages : faible, moyen et ŽlevŽ.
VOLUME DE SONNERIE
Vous pouvez contr™ler lÕintensitŽ de la sonnerie ˆ lÕaide du sŽlecteur sur le c™tŽ du combinŽ.
= la sonnerie est trop forte.
= la sonnerie est trop faible. = le tŽlŽphone ne sonne pas.
COMPOSITION PAR TONALITE TEMPORAIRE
Cette fonction est utile uniquement si vous •tes abonnŽ au service ˆ impulsions. La composition par tonalitŽ temporaire permet aux abonnŽs du service ˆ impulsions (cadran rotatif) dÕaccŽder aux services ˆ tonalitŽ offerts par les banques, les compagnies de carte de crŽdit, etc. Par exemple, quand vous appelez ˆ votre banque, vous devez
1.Composez le numŽro de tŽlŽphone et attendez la connexion.
2.Quand on rŽpond ˆ votre appel, appuyez sur le bouton * tone du clavier du combinŽ pour remplacer temporairement la composition par impulsions par la composition par tonalitŽ.
3.Suivez les instructions automatisŽes pour obtenir lÕinformation.
4.Raccrochez le combinŽ ; le tŽlŽphone retourne automatiquement au mode de composition par impulsions (cadran rotatif).
MEMOIRE
Chacun des boutons
MEMORISATION DÕUN NUMERO
1.DŽcrochez le combinŽ et appuyez sur le bouton store.
2.Composez le numŽro ˆ mŽmoriser (maximum de 16 chiffres).
3.Appuyez de nouveau sur Store.
4.Appuyez sur un bouton
INSERTIONG DÕUN PAUSE DANS LA SEQUENCE DE
COMPOSITION
Utilisez le bouton redial pour ajouter des pauses dans une sŽquence de composition, par exemple apr•s avoir fait le 9 pour obtenir une ligne extŽrieure. Une pause dure environ 4 secondes.
REMPLACEMENT DÕUN NUMERO MEMORISE
Pour changer un numŽro mŽmorisŽ, il suffit de le remplacer par un autre numŽro, en suivant la mŽthode de mŽmorisation dÕun numŽro.
COMPOSITION DÕUN NUMERO MEMORISE
1.DŽcrochez le combinŽ et attendez le signal de manÏuvre.
2.Pour les numŽros mŽmorisŽs aux emplacements 0 ˆ 9, appuyez sur le bouton mem, puis sur le numŽro de lÕemplacement o• le numŽro dŽsirŽ est mŽmorisŽ.
REMARQUE : Les numéros mémorisés sont sauvegardés à l’aide du cordon d’alimentation du téléphone. Si vous débranchez le cordon téléphonique de la prise téléphonique modulaire (murale), les numéros mémorisés sont perdus.
SUPPRESSION DÕUN NUMERO MEMORISE
1.Appuyez sur le bouton Store.
2.Appuyez sur le bouton redial.
3.Appuyez de nouveau sur le bouton store.
4.Appuyez sur le bouton
COMPOSITION EN CHAINE
Reliez plusieurs
Le numŽro pour | |
NumŽro dÕacc•s ˆ lÕinterurbain | 7 |
Code dÕautorisation | 8 |
NumŽro interurbain souvent appelŽ | 9 |
1.DŽcrochez le combinŽ pour obtenir un signal de manÏuvre.
2.Appuyez sur le bouton mem, puis sur 7.
3.Ë la tonalitŽ dÕacc•s, appuyez de nouveau sur le bouton mem, puis sur 8.
4.Ë la tonalitŽ dÕacc•s suivante, appuyez sur le bouton mem, puis sur 9.
IMPORTANT : Si vous faites des appels d’essai aux numéros d’urgence, demeurez en ligne et expliquez brièvement la raison de l’appel au répartiteur. N’oubliez pas de faire ces appels en dehors des heures de pointe, comme tôt le matin ou tard le soir.
REMARQUE : En cas d’erreur durant la mémorisation d’un numéro, raccrocher et recommencez la procédure de mémorisation.
MEMORISATION DÕUNE PAUSE
Le bouton redial a deux fonctions. Il devient un bouton pause si le bouton store est dÕabord enfoncŽ. Il est actif seulement quand vous mŽmorisez un numŽro. Utilisez le bouton redial pour insŽrer une pause dans la sŽquence de composition automatique, lorsque nŽcessaire. Par exemple, quand vous devez faire le 9 pour obtenir une ligne extŽrieure ou quand vous entrez des codes pour accŽder ˆ votre compagnie dÕinterurbain.
CONSEILS DE DEPANNAGE
Aucun signal de manÏuvre :
¥Appuyez sur
Impossible de communiquer :
¥
Le tŽlŽphone ne sonne pas :
¥
¥Il y a
¥VŽrifiez sÕil y a un signal de manÏuvre. SÕil nÕy a pas de signal de manÏuvre, consultez les solutions pour Ç Aucun signal de manÏuvre È.
LÕinterlocuteur ne peut vous entendre :
¥
¥
Le tŽlŽphone Ç hurle È quand le combinŽ est placŽ pr•s de la base et que le volume du combinŽ est trop ŽlevŽ :
¥Cette rŽtroaction normale est attribuable au fait que le volume du combinŽ est rŽglŽ au maximum.
SOINS ET ENTRETIEN
Voici quelques conseils simples pour prŽserver le bon fonctionnement et lÕapparence de ce tŽlŽphone:
¥ƒviter de placer le tŽlŽphone pr•s dÕun appareil de chauffage ou dÕun appareil produisant du bruit Žlectrique (ex. : moteurs, lampes fluorescentes, etc.).
¥Ne pas exposer le tŽlŽphone directement au soleil ou ˆ lÕhumiditŽ.
¥ƒviter dÕŽchapper le combinŽ et de lÕutiliser abusivement.
¥Nettoyer le tŽlŽphone avec un chiffon doux. (Ne pas oublier de dŽbrancher dÕabord le tŽlŽphone de la prise murale.)
¥Ne jamais utiliser un nettoyeur puissant ou une poudre abrasive afin de ne pas endommager le fini.
¥Conserver lÕemballage original pour utilisation ultŽrieure.
INFORMATION SUR LE RƒSEAU TƒLƒPHONIQUE
Si cet appareil provoque des dŽrangements sur la ligne et, par consŽquent, sur le rŽseau tŽlŽphonique, la compagnie de tŽlŽphone signalera, sÕil y a lieu, quÕelle doit temporairement interrompre le service. Si elle est dans lÕimpossibilitŽ de le faire et que les circonstances dictent une telle mesure, la compagnie de tŽlŽphone peut immŽdiatement interrompre le service pendant un certain temps.
La compagnie de tŽlŽphone peut apporter des changements ˆ ses installations de tŽlŽcommunications, ˆ son Žquipement, ˆ son exploitation ou ˆ ses politiques si la poursuite des affaires nŽcessite de tels changements. Si lÕon croit que ces changements influeront sur lÕutilisation ou le rendement du tŽlŽphone, la compagnie doit donner un prŽavis suffisant pour permettre de maintenir le service.
Il faut aviser la compagnie de tŽlŽphone si lÕon dŽsire dŽconnecter son tŽlŽphone de fa•on permanente.
FACTEUR DÕƒQUIVALENCE DE SONNERIE
LÕŽtiquette sous cet appareil indique notamment le facteur dÕŽquivalence de sonnerie de lÕappareil.
Le REN permet de dŽterminer le nombre dÕappareils que vous pouvez raccorder ˆ votre ligne tŽlŽphonique et qui sonneront quand votre numŽro de tŽlŽphone est composŽ. Dans la plupart des rŽgions (mais pas toutes), la somme des REN de tous les appareils raccordŽs ˆ une ligne ne doit pas dŽpasser 5. Pour conna”tre le nombre dÕappareils que vous pouvez raccorder ˆ votre ligne, compte tenu du REN, communiquez avec votre compagnie de tŽlŽphone.
SERVICE APRéS-VENTE
ATLINKS Communications Canada, Inc., garantit ˆ lÕacheteur de cet appareil ou ˆ la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil prŽsente un dŽfaut de fabrication pendant l'annŽe suivant la date dÕachat, il sera remplacŽ sans frais. Les frais de transport de retour sont payŽs.
Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables aux accidents, ˆ une mauvaise utilisation ni ˆ des piles qui fuient.
Si cet appareil ne fonctionne pas convenablement pendant quÕil est sous garantie:
1.Le retourner au marchand vendeur avec la preuve dÕachat pour •tre remplacŽ.
OU
2.Retirer les piles (sÕil y a lieu) et emballer lÕappareil et les accessoires dans la bo”te originale (ou lÕŽquivalent).
Ñ Le faire parvenir port payŽ (avec la preuve dÕachat) et assurŽ ˆ :
ATLINKS Communications Canada, Inc. c/o Thomson
6200 Edwards Boulevard Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7
Les dispositions de cette garantie sÕajoutent (sans les modifier ni les restreindre) aux garanties lŽgales et autres droits ou recours prŽvus par toute lŽgislation applicable; pour autant que ces dispositions tendront ˆ rejeter , exclure ou limiter toute garantie lŽgale ou tout autre droit et recours, elles seront considŽrŽes comme modifiŽes dans la mesure nŽcessaire pour sÕy conformer.
SÕil est impossible de trouver un rŽparateur qualifiŽ pour effectuer une rŽparation non garantie, Žcrire ˆ :
ATLINKS Communications Canada, Inc. c/o Thomson
B.P. 0944
Indianapolis, Indiana,
Joindre le re•u de caisse ˆ ce guide pour rŽfŽrence ultŽrieure. Cette information pourrait •tre demandŽe sÕil faut faire rŽparer lÕappareil pendant quÕil est sous garantie.
DATE DÕACHAT
________________________________________________________________________
NOM DU MAGASIN
___________________________________________________________________