Spacesaver™ Radio Reloj Digital
Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
PARA SU SEGURIDAD
El enchufe de alimentación eléctrica de corriente alterna está polarizado (es decir, una hoja es más ancha que la otra) y sólo encaja en la toma eléctrica de corriente alterna de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la toma, gírelo e intente insertarlo de la otra manera. Si aún así no encaja en la toma, entre en contacto con un electricista cualificado y cambie la toma o utilice una toma diferente. No intente saltarse esta característica de seguridad.
INFORMACION IMPORTANTE PARA LA BATERIA
•Si no va a usar su reproductor por un mes o más tiempo, asegúrese de sacar las baterías porque pueden derramar y dañar la unidad.
•Disponga de las baterías en la manera apropiada, según las leyes federales, estatales y locales.
•Cualquier batería puede derramar electrólito si se mezcla con otro tipo de batería, si se inserta incorrectamente, si todas las baterías no se cambian al mismo tiempo, si se bota en el fuego, o si se trata de recargar una batería que no es recargable.
•Descarte inmediatamente las baterías derramadas. La baterías derramadas pueden causar quemaduras en la piel u otros daños físicos.
|
|
|
|
| ATTENTION: |
|
|
| |||
|
|
|
|
| RIESGO DE SACUDIDA |
|
|
| |||
|
|
|
|
| ELÉCTRICA NO ABRA |
|
|
|
| ||
| EL RELÁMPAGO Y LA | CUIDADO: PARA REDUCIR | EL SIGNO DE EX- | ||||||||
| PUNTA DE FLECHA | EL RIESGO DE UNA SACU- | CLAMACIÓN DENTRO | ||||||||
| DENTRO DEL TRIÁN- | DIDA | ELÉCTRICA, | NO | DEL TRIÁNGULO ES | ||||||
| GULO ES UNA SEÑAL |
|
|
|
|
|
| UNA SEÑAL | DE | ||
| DE ADVERTENCIA, | QUITE | LA | CUBIERTA | A D V E R T E N C I A , | ||||||
ADVERTENCIA: PARA | ALERTÁNDOLE | A | (O PARTE POSTERIOR) NO | ALTERTÁNDOLE A | |||||||
"VOLTAJE | PELI- | TO DENTRO. CONSULTE A | PRODUCTO, TRAE | ||||||||
| UD. DE | QUE | HAY | USE PARTES DE REPUES- | UD. DE QUE | EL | |||||
PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE | GROSO" | DENTRO | ALGUNA PERSONA CALIFI- | INCLUCIDO, | IN | ||||||
UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA | D E L P R O D U C T O . | CADA | DEL | SERVICIO | DE | STRUCTIONES MUY | |||||
|
|
| REPARACIONES. |
|
| IMPORTANTES. |
| ||||
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. |
|
|
|
|
|
|
|
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
Modelos | P.O. Box 1976, Indianapolis, IN 46206 |
© 1996 Thomson Consumer Electronics, Inc. | |
Trademark(s) ® Registered | |
Impresso en China | Marca(s) Registrada(s) |
“NO PREOCUPARSE” SISTEMA DE APOYO DE LA PILA
Esta radio/reloj viene equipada con un sistema retentivo memorizador, el cual puede ser activado con una pila alcalina de 9 voltios (no incluída), instalada por el usuario. El circuito de protección contra una falla de energía eléctrica no funcionará a menos que una pila haya sido instalada.
Cuando la energía doméstica normal sea interrupida, o el cordón de la línea CA se desconecte, la pila mantendrá las indicaciones de hora y alarma ya programadas en la memoria. Cuando la unidad esté funcionando con la energía de la pila, la pantalla digital no se encenderá. Sin embargo, si la hora de WAKE TIME ocurriera durante la interrupción de energía eléctrica, la radio funcionará y la alarma sonará si la energía que queda en la pila es suficiente. Una operación normal empezará de nuevo después de reestablecerse la energía CA; de esta manera Ud. no tendrá que reprogramar la hora o la alarma.
Instale la pila de la siguente manera:
1.uite la puertecilla del compartimiento de la pila (ubicado en la parte trasera de la radio) presionando con el pulgar la área indicada en la puertecilla; y luego, levante la puertecilla fuera del gabinete.
2.onecte una pila de 9 voltios al conectador en el compartimiento.
3.oloque la pila en el compartimiento y ponga de nuevo la puertecilla.
NOTE: Se recomiendan pilas alcalinas (NEDA 1604A). Se pueden usar pilas de
INDICADOR DE FALLA DE ENERGIA
Cuando la energía CA (Corriente Alterna) sea interrumpida (desconectada) por un período corto, las indicaciones de la hora y de la alarma cambiarán (a no ser que Ud. haya instalado una pila opcional). Después de que la energía CA será restablecida (reconectada), la Pantalla Digital parpadeará para indicar que la energía fue interrumpida y que Ud. deberá reajustar las indicaciones de la HOUR y de la ALARM. Para parar el parpadeo en la pantalla, oprima el botón de la HOUR o el de los MIN.
|
|
| Banda AM/FM |
|
| FM AM |
|
|
| TUNING | Sintonizacion |
|
|
| Selector de |
|
|
| funciones |
| OFF | MUSIC |
|
HOUR | ON | ALARM |
|
MIN |
|
| |
WAKE | SLEEP |
| Volumen |
| SNOOZE | MIN | MAX |
| VOLUME |
| |
|
|
|
OPERANDO LA RADIO
1.Enchufe el cordón de energía en un tomacorriente doméstico de 120 voltios.
2.Ponga el FUNCTION SELECTOR en la posición de PRENDIDO (ON).
3.Deslice el conmutador de la AM/FM BAND (ubicado en la parte trasera de la unidad) a la posición de la frecuencia deseada.
4.Gire la perilla de TUNING para seleccionar una estación.
5.Ajuste el control de VOLUME a su preferencia.
6.Para apagar la radio, ponga el FUNCTION SELECTOR en la posición de APAGADO (OFF).
CAF INTEGRADO
El Control Automático de Frecuencia (CAF) funciona sólo en FM. Ayuda a reducir el desvio en la recepción FM y a mantener la radio en la estación FM a la cual haya sido sintonizada.
Al estar sintonizando estaciones FM, Ud. podrá notar que a menudo la estación que Ud. desee podrá ser escuchada en dos o tres puntos cercanos sobre la escala. Siempre sintonice al punto más fuerte y más claro.
ANTENAS
Antena AM - Una antena de fierro integrada a la radio elimina la necesidad de una antena exterior para la recepción AM. Girando ligeramente la radio puede mejorar la recepción para estaciones de AM distantes.
Antena FM - El cordón de energía funciona como su antena FM. El cordón de energía como antena selecciona las estaciones de mediana a alta potencia y elimina la necesidad de una antena exterior en la mayoría de áreas con señal fuerte. Asegúrese de extender el cordón de energía lo más posible. No enrolle o doble el cordón de energía sobre
PARA PONER LA HORA
Su reloj despertador digital funciona en un ciclo de 12 horas. Los indicadore AM a la izquierda de la pantalla encenderán para indicar la hora AM.
1.Oprima el botón de la HOUR para cambiar la AM o PM hora.
2.Oprima el botón de los MIN para Ilegar al tiempo minutos correcto.
Indicadore |
| AM • |
| |
AM |
|
| 12:00 | WAKE |
|
|
| 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 | |
|
|
|
| AM 550 • 650 • 800 • 1000 • 1300 • 1600 |
Indicador Wake (alarma comenzar)
PARA PONER LA HORA DE DESPERTARSE
1.Oprima y mantenga presionado el botón del WAKE.
2.Mientras mantiene el botón del WAKE, use los botones de la HOUR y de los MIN para cambiar la pantalla a la hora AM o PM.
3.Suelte el botón del WAKE y se verá de nuevo la hora correcta.
Ud. acaba de establecer la hora de despertarse en la memoria.
PARA DESPERTARSE CON MUSICA
1.Seleccione una estación AM o FM.
2.Ponga la hora de WAKE. (Vea las instrucciones en “PARA PONER LA HORA DE DESPERTARSE.)
3.Deslice el FUNCTION SELECTOR a la posición MUSIC. (El INDICADOR WAKE se encenderá en la pantalla.)
La radio se prenderá a la hora que Ud. puso en la memoria y se apagará después de aproximadamente 2 horas. Para apagar la radio más pronto, ponga el FUNCTION SELECTOR en la posición de APAGADO (OFF).
PARA DESPERTARSE CON ALARMA
1.Ponga la hora de DESPERTARSE.
2.Deslice el FUNCTION SELECTOR en la posición ALARM. El indicador WAKE se encenderá en la pantalla.
La alarma sonará a la hora que Ud. puso en la memoria y se apagará después de aproximadamente 2 horas. Para apagar más pronto la alarma, ponga el FUNCTION SELECTOR en la posición denominada OFF.
Su radio reloj tiene un cronómetro de 24 horas. Cuando el FUNCTION SELECTOR se queda en el modo de despertarse con MUSIC o ALARM, la unidad se prenderá, sonará por aproximadamente 2 horas, se apagará y después, volverá a prenderse al mismo tiempo el día siguiente.
El WAKE INDICATOR se enecenderá en la pantalla cuando el reloj se encuentre en un modo de WAKE.
PARA DORMIR CON MUSICA
Ud. puede dormir con música sabiendo que la radio se apagará automáticamente. Simplemente:
1.Ponga el FUNCTION SELECTOR en la posición de APAGADO (OFF).
2.Oprima y mantenga presionado el botón SLEEP. La pantalla exhibirá 0:59. La radio se prenderá automáticamente.
3.Mientras mantiene presionado el botón SLEEP, oprima el botón de los MIN y el tiempo empezará a correr en forma regresiva. Seleccione cualquier tiempo de dormir entre 59 minuots y 1 minuto, según el tiempo que quiera que la radio funcione. Para un tiempo de dormir de más de 59 minutos, hasta 1 hora y 59 minutos, oprima momentáneamente el botón de la HOUR (mientras mantiene presionado el botón SLEEP). La pantalla exhibirá 1:59. Después, oprima el botón de los MIN para seleccionar la cantidad deseada de dormir en exceso de una hora.
4.Suelte el botón SLEEP y el tiempo correcto se mostrará nuevamente. Ahora la radio está funcionando y Ud. puede seleccionar su estación de la manera usual. La música se escuchará durante el tiempo programado (Hasta 1 hora y 59 minutos) y luego la radio se apagará. Si Ud. decide apagar la radio más pronto, oprima el botón del SNOOZE.
PARA DORMIR CON MUSICA Y DESPERTARSE CON MUSICA O ALARMA
Ud. puede programar su radio reloj digital para adormecerse, apagarse y después despertarlo a un tiempo preestablecido - todo automáticamente.
1.Ponga la hora de WAKE.
2.Siga los pasos en PARA DESPERTARSE CON MUSICA o PARA DESPERTARSE CON ALARMA.
3.Después, continue con los Pasos 2 hasta 4 en PARA DORMIR CON MUSICA.
NOTA: Asegúrese de que el FUNCTION SELECTOR esté en la posición de DESPERTARSE CON MUSICA o ALARMA.
OPERACION DE LA
El control de la
1.Permite más tiempo para dormir después de que la radio se haya prendido en el modo DESPERTARSE CON MUSICA. Oprima la barra del SNOOZE para silenciar la radio. Después de aproximadamente 9 minutos, la radio se prenderá nuevamente.
2.Permite más tiempo para dormir en el modo DESPERTARSE CON ALARMA. Cuando la alarma suene, toque la barra del SNOOZE para silenciar la alarma. Después de aproximadamente 9 minutos, la alarma sonará nuevamente. Ud. puede usar la característica del SNOOZE repetidas veces hasta dos horas; después, la radio o la alarma se apagará hasta el día siguiente.
3.Apaga el ciclo de dormir. (Vea PARA DORMIR CON MUSICA.)
EXHIBICION DE LOS MINUTOS Y LOS SEGUNDOS
Para mostrar la hora en minutos y segundos:
1.prima y mantenga presionado el botón del WAKE.
2.ientras presiona el botón del WAKE, oprima momentáneamente el botón SLEEP. Los dígitos de la hora indicarán los minutos; los dígitos de los minutos mostrarán los segundos, y empezarán a aumentar. Suelte el botón del WAKE para volver a mostrar la hora y los minutos.
SERVICIO DE REPARACIONES
Este producto deberá ser reparado solamente por aquellas personas entrenadas especialmente en la técnica de su funcio namiento. Para instrucciones en como obtener servicio, refiérase a la Garantía en esta Guía. Adjunte el recibo de venta a este manual para una referencia futura, o anote la fecha en que este producto fue comprado o reci bido como regalo. Esta información es importante si alguna reparación fuera necesaria durante el plazo de la garantía.
Fecha de Compra ______________________________
Nombre de la Tienda ___________________________
INFORMACION REQUERIDA POR LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
De acuerdo con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), cambios o modificaciones no aprobadas explicitamente por Thomsom Consumer Electronics, podrían anular el derecho del usuario para operar este producto.
Este aparato genera y usa energía en radio frecuencia (RF) y si no se instala y usa adecuadamente este equipo puede causa r interferencia a la recepción de radio y televisión.
Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión (lo cual se determina activando y desactivando el equipo), trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Reoriente la antena receptora (esto es, la antena de la radio o televisión que esta “recibiendo” la interferencia).
•Cambie la posición de la unidad con respecto al equipo de radio o televisión receptor de interferencia.
•Aleje la unidad del equipo receptor de interferencia.
•Enchufe la unidad a un tomacorriente de otra pared para que así la unidad y el equipo receptor de interferencia e stén en circuitos diferentes.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar al distribudor o un técnico experto en radio/televisión para sugerencias adicionales. También, la Comision Federal de Comunicaciones ha preparado un manual útil, “Como Identificar y Resolver los Problemas de Interferencia Radio/Televisión” (“How to Identify and Resolve Radio TV Interference Problems”). Este manual puede obtenerse en: U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número
GARANTÍA LIMITADA
Su garantía cubre:
•Todo defecto de materiales o mano de obra
Vigencia de la garantía:
•Un año a partir de la fecha de compra
(La garantía para aparatos de alquiler comienza a partir de la fecha en que se alquila por primera vez).
Responsabilidad de la compañía:
•Brindarle un aparato nuevo o, si lo consideramos necesario, un aparato reacondicionado.
•El aparato que se entrega en este caso estará cubierto hasta que termine la garantía del aparato original.
Reclamo por garantía:
•Embalar el aparato como corresponde, incluyendo los cables y otros accesorios que se suministraron con el producto. Recomendamos utilizar la caja y el material de embalaje que vinieron de fábrica.
•Colocar en el paquete una prueba de compra que contenga la fecha, como la factura. Además, escribir en letra de imprenta el nombre y la dirección del remitente y la descripción de la falla. Enviar el paquete por un servicio de mensajería corriente, como UPS u otro similar a la dirección siguiente:
Thomson Consumer Electronics, Inc.
Product Exchange Center
32 Spur Drive
El Paso, Texas 79906
•Pagar todos los cargos que le cobre el Centro de Canjes por los servicios no cubiertos por la garantía.
•Se le enviará un aparato nuevo o reacondicionado con porte pagado.
Aspectos no cubiertos por la garantía:
•Instrucción a los clientes. (Su Manual de Instrucciones le brinda información sobre el funcionamiento del aparato y de los controles. Para más detalles, póngase en contacto con su representante).
•Instalación y ajustes de configuración
•Pilas
•Daños debidos al abuso o descuido.
•Productos que han sido modificados o incorporados en otros productos.
•Productos adquiridos o reparados fuera de los EE.UU.
•Casos fortuitos, como daños por descargas eléctricas, etc.
Registro del producto:
•Sírvase completar y enviar la tarjeta de registro del producto, que viene con su aparato. El registro facilitará el contacto, si fuera necesario. El retorno de la tarjeta no se requiere para la aplicación de la garantía.
Leyes estatales que se aplican a la garantía:
•Esta garantía cubre sus derechos legales específicos, pero es posible que usted tenga otros derechos si cambia de estado.
En caso de comprar el producto fuera de los Estados Unidos:
•Esta garantía no se aplica. Solicite a su distribuidor información sobre la garantía.