RCA RP-7701K9 Antes DE Comenzar, Controles Generales, Utilización DEL Grabador, Garantía Limitada

Models: RP-7701K9

1 2
Download 2 pages 46.09 Kb
Page 2
Image 2

SISTEMA PORTÁTIL

RP-7701K9

INFORMACION REQUERIDA POR LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

De acuerdo con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), cambios o modificaciones no aprobadas explicitamente por Thomsom Consumer Electronics, podrían anular el derecho del usuario para operar este producto.

Este aparato genera y usa energía en radio frecuencia (RF) y si no se instala y usa adecuadamente este equipo puede causa r interferencia a la recepción de radio y televisión.

Este equipo ha tenido prueba-tipo y cumple con los límites para un Aparato Computacional Clase B de acuerdo con las especific aciones del Inciso J de la Parte 15 de los Reglamentos FCC. Estos reglamentos estan diseñados para proveer la protección razona ble contra la interferencia de radio y televisión en una instalación residencial. De cualquier modo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión (lo cual se determina activando y desactivando el equipo), trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Reoriente la antena receptora (esto es, la antena de la radio o televisión que esta

ANTES DE COMENZAR

ENCENDIDO

Para llevar su sistema en estéreo a todas partes, coloque 4 pilas alcalinas “D” (no suministradas). Abra la puerta de compartimiento de las pilas, que se encuentra en la parte posterior del aparato, haciendo presión sobre las dos lengüetas y retirando la tapa. Coloque las pilas siguiendo el diagrama que aparece al dorso del aparato.

IMPORTANTE: si no usa el aparato durante más de 30 días, sáquele las pilas. Las pérdidas de las pilas pueden dañar la radio/el tocacintas. Asegúrese de desechar las pilas que tienen pérdidas o que están parcial o totalmente descargadas de la manera correspondiente. Antes de guardar el aparato, ponga siempre las teclas del tocacintas en la posición desactivada. De esta manera ciertas piezas no correrán el riesgo de deformarse por la presión ejercida durante largo tiempo.

ANTENAS

La antena AM viene integrada; por lo tanto, para mejorar la recepción en esta banda, mueva el aparato.

La antena flexible y giratoria para FM, que está en la parte posterior del aparato, puede extenderse y hacerse girar para obtener una mejor recepción en esa banda.

AUDÍFONOS

Para escuchar con audífonos (no incluidos), utilice la entrada de 3,5 mm, marcada PHONE (audífonos), que está en la parte superior del aparato.

Para no lesionar sus tímpanos

Asegúrese de bajar el volumen del sistema en estéreo antes de colocarse los audífonos; luego, una vez que estén puestos, aumente el volumen al nivel deseado.

CONTROLES GENERALES

VOLUMEN

Conmutador de

 

Entrada de

funciones

 

Conmutador de

los audífonos

bandas

Perilla de

SINTONIA

UTILIZACIÓN DEL GRABADOR

Avance rápido

Rebobinado

Parada/eyección

Reproducción

Pausa

Grabación

Si usted sabe qué función tiene cada uno de las teclas, podrá entender fácilmente el funcionamiento del grabador.

RECORD (grabación) — Se oprime para grabar desde la radio o desde otra cinta.

PLAY (reproducción) — Se oprime para escuchar las casetes.

REWIND (rebobinado) — En la función PARADA, se oprime para rebobinar la cinta hacia el comienzo.

F. FWD (avance rápido) — En la función PARADA, se oprime para hacer avanzar la cinta hacia el final.

STOP/EJECT (parada/eyección) — Se oprime para parar la cinta que está esuchando o para abrir la puerta de compartimiento de casetes, cuando ninguna de las otras funciones estén activadas.

PAUSE (pausa) — Se oprime para interrumpir la cinta que está reproduciendo o la función de grabación. Se oprime una segunda vez para reanudar la reproducción o grabación de la cinta.

REPRODUCCIÓN DE CASETES

1.Cambie el conmutador de funciones y colóquelo en TAPE.

2.Oprima la tecla STOP/EJECT para abrir la puerta de compartimiento de casetes.

3.Coloque el casete en el compartimiento con la parte abierta hacia arriba y la cinta en el carrete derecho. Observe que el sistema viene con una traba integrada que impide que la puerta se abra, a menos que todas las teclas de control estén desactivadas (arriba).

4.Cierre bien la puerta.

5.Oprima REWIND o F. FWD para mover la cinta al punto de partida deseado.

6.Oprima PLAY para comenzar a escuchar la cinta.

PROTECCIÓN CONTRA BORRADO

 

A

 

 

Cuando usted graba material nuevo, se borra

60

A

 

 

 

lo que estaba grabado en la cinta. Para

 

 

proteger una cinta contra el borrado

 

 

accidental, rompa una o ambas lengüetas

 

 

plásticas (una a cada lado de la cinta),

 

 

situadas en la parte superior del casete. Si

 

 

posteriormente quisiera volver grabar sobre

A

A

la cinta, cierre el agujero con un pedacito de

 

 

cinta adhesiva.

 

 

Eliminación de flojedad

Una pequeña flojedad en su cinta puede hacer que se

COMO LIMPIAR LOS CABEZALES DE LA CINTA

Las partículas de óxido de hierro de la cinta magnética pueden acumularse en los componentes que entran en contacto con ella. Estos depósitos de óxido de hierro pueden causar borraduras incompletas, sonidos apagados al reproducir las cintas y pueden impedir efectuar la parada automática de la cinta.

Para limpiar los cabezales, abre la puertecilla del compartimiento, oprime el botón PLAY y limpia suavemente los cabezales, el cabrestante y la ruedecilla de deslizamiento de la cinta con un limpiador de cabezales.

Desconecta siempre el enchufe antes de limpiar la cassettera y permite que transcurran 30 minutos de tiempo de secado cuando utilices un limpiador líquido.

Es preciso limpiar los cabezales cada 25 horas de uso.

Desmagnetiza el cabezal ocasionalmente con un cassette desmagnetizador de

cabezales (que puedes adquirir en

Limpia estas partes

cualquier tienda de equipos de sonido).

 

Nunca utilices objetos metálicos sobre o

cerca de los cabezales de la cinta. No permitas que ningún material de limpieza caiga dentro de los componentes de la cinta.

DETERMINACIÓN DE FALLAS

Problema

Solución

El sistema no se enciende

• Asegúrese de que las pilas son buenas.

Ningún sonido

• Ajuste el volumen.

 

• Asegúrese de que ha seleccionado la

 

función correcta: TAPE o RADIO

Mala recepción de la radio

• Ajuste la antena flexible y giratoria de FM

 

para una mejor recepción en esa banda.

 

• Haga girar el aparato para lograr una

 

mejor recepción en AM.

 

• Trate de apagar los aparatos eléctricos que

 

funcionen a poca distancia, tales como

 

secadores de cabello, aspiradoras o tubos

 

fluorescentes.

Grabaciones distorsionadas

• Verifique el estado del cabezal de

o con ruidos

grabación y límpielo, si es necesario.

 

• Desmagnetice el cabezal de grabación

 

(siguiendo las instrucciones que aparecen

 

en “Cuidados y mantenimiento”).

GARANTÍA LIMITADA

Su garantía cubre:

Todo defecto de materiales o mano de obra

Vigencia de la garantía:

Un año a partir de la fecha de compra

(El período de la garantía para los aparatos de alquiler comienza el primer día de alquiler 0 45 días a partir de la fecha de envío a la empresa de alquiler, cualquiera sea la fecha que cae primero.)

Responsabilidad de la compañía:

Brindarle un aparato nuevo o, si lo consideramos necesario, un aparato reacondicionado.

El aparato que se entrega en este caso estará cubierto hasta que termine la garantía del aparato original.

Reclamo por garantía:

• Embalar el aparato como corresponde, incluyendo los cables y otros

accesorios que se suministraron con el producto. Recomendamos utilizar la

caja y el material de embalaje que vinieron de fábrica.

• Colocar en el paquete una prueba de compra que contenga la fecha, como

la factura. Además, escribir en letra de imprenta el nombre y la dirección

del remitente y la descripción de la falla. Enviar el paquete por un servicio

“recibiendo” la interferencia).

• Cambie la posición de la unidad con respecto al equipo de radio o televisión receptor

de interferencia.

• Aleje la unidad del equipo receptor de interferencia.

• Enchufe la unidad a un tomacorriente de otra pared para que así la unidad y el equipo

receptor de interferencia e stén en circuitos diferentes.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar al distribudor o un técnico experto en radio/televisión para sugerencias adicionales. También, la Comision Federal de

Function switch (Conmutador de funciones) – Mueva el conmutador para seleccionar la función que quiere utilizar: RADIO (radio) o TAPE (grabador) .

Volumen – Haga girar la perilla de sintonía para aumentar o disminuir el volumen hasta el nivel deseado.

Band switch (conmutador de bandas) - mueva el conmutador a AM o FM.

raye o peor aún, se rompa. Si usted nota la cinta algo floja, use un lápiz para apretarla

antes de colocarla en el grabador.

GRABACIÓN DESDE LA RADIO

A

de mensajería corriente, como UPS u otro similar a la dirección siguiente:

Thomson Consumer Electronics, Inc.

Product Exchange Center

32 Spur Drive

El Paso, Texas 79906

• Pagar todos los cargos que le cobre el Centro de Canjes por los servicios no

cubiertos por la garantía.

Comunicaciones ha preparado un manual útil, “Como Identificar y Resolver los Problemas de Interferencia Radio/Televisión” (“How to Identify and Resolve Radio TV Interference Problems”). Este manual puede obtenerse en: U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 al pedir las copias.

SEGURIDAD LOS AUDIFONOS

No use los audífonos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan el uso continuo de los audífonos.

Si oye un zumbido en los oídos, baje el volumen o deje de usar el producto.

En situaciones potencialmente peligrosas sea extremadamente cuidadoso o deje de utilizar el producto.

Si su modelo de audífonos está diseñado para escuchar los ruidos del entorno, no suba el volumen hasta un nivel que elimine esos ruidos.

Modelo RP-7701K9

P.O. Box 1976, Indianapolis, IN 46206

© 1996 Thomson Consumer Electronics, Inc.

347A8376-0001 (Rev.0 E/S)

Trademark(s) ® Registered

96-15

Marca(s) Registrada(s)

Impreso en China

UTILIZACIÓN DE LA RADIO

SINTONÍA DE LAS ESTACIONES DE RADIO

Para encender la radio, coloque el conmutador de funciones en la posición

RADIO.

Elija la banda AM o FM.

Sintonice la estación deseada con la perilla de sintonía.

Para apagar la radio, coloque el conmutador de funciones en TAPE.

1.Coloque la cinta virgen en el compartimiento.

2.Coloque el conmutador en RADIO y seleccione la emisora.

3.Oprima la tecla RECORD para empezar la grabación.

4.Oprima STOP/EJECT para terminar la grabación.

5.Para apagar la radio, coloque el conmutador de funciones en TAPE.

Pausa momentánea

El oprimir la tecla PAUSE en el compartimiento del casete en lugar de la tecla STOP le permite interrumpir momentáneamente la grabación, dándole un sonido mucho más claro cuando la reproduce más tarde.

EL CUIDADO DE LAS CINTAS

No expongas las cintas a la luz solar ni las almacenes en lugares calientes. Las temperaturas elevadas pueden deformar la cubierta de la cinta o dañar la cinta directamente.

Mantén los cassettes en sus cajas cuando no los estés utilizando.

Las cintas contenidas en los cassettes pueden borrarse por la acción de campos magnéticos producidos por imanes permanentes, motores eléctricos, transformadores eléctricos y otros artefactos eléctricos. Mantén las cintas lejos de imanes y campos magnéticos.

• Se le enviará un aparato nuevo o reacondicionado con porte pagado.

Aspectos no cubiertos por la garantía:

• Instrucción a los clientes. (Su Manual de Instrucciones le brinda información

sobre el funcionamiento del aparato y de los controles. Para más detalles,

póngase en contacto con su representante).

• Instalación y ajustes de configuración

• Pilas

• Daños debidos al abuso o descuido.

• Productos que han sido modificados o incorporados en otros productos.

• Productos adquiridos o reparados fuera de los EE.UU.

• Casos fortuitos, como daños por descargas eléctricas, etc.

Registro del producto:

Sírvase completar y enviar la tarjeta de registro del producto, que viene con su aparato. El registro facilitará el contacto, si fuera necesario. El retorno de la tarjeta no se requiere para la aplicación de la garantía.

Leyes estatales que se aplican a la garantía:

Esta garantía cubre sus derechos legales específicos, pero es posible que usted tenga otros derechos si cambia de estado.

En caso de comprar el producto fuera de los Estados Unidos:

Esta garantía no se aplica. Solicite a su distribuidor información sobre la garantía.

Page 2
Image 2
RCA RP-7701K9 Antes DE Comenzar, Controles Generales, Utilización DEL Grabador, Determinación DE Fallas, Garantía Limitada

RP-7701K9 specifications

The RCA RP-7701K9 is a remarkable piece of technology that exemplifies the blend of style, function, and modern audio capabilities. This model, part of RCA's esteemed line of audio equipment, stands out for its user-friendly features and retro aesthetic, appealing to both nostalgic users and new generations looking for quality sound.

One of the standout features of the RP-7701K9 is its integrated turntable. The device supports multiple speeds, enabling playback of 33 1/3, 45, and even 78 RPM records. The adjustable speed settings allow enthusiasts to enjoy their vinyl collections in various formats, ensuring compatibility with a wide range of records. This feature, coupled with the high-fidelity speakers, produces rich and immersive sound that enhances the listening experience.

In addition to its turntable capabilities, the RCA RP-7701K9 is equipped with Bluetooth technology, allowing users to wirelessly stream music from their smartphones, tablets, or other Bluetooth-enabled devices. This modern convenience integrates seamlessly with the classic design and opens up a broader range of listening options. Listeners can enjoy their favorite playlists or streaming services without the need for cumbersome cords, adding to the device's versatility.

The aesthetics of the RCA RP-7701K9 deserve special mention. Its vintage design, often characterized by wood finishes and stylish accents, makes it a beautiful addition to any room, regardless of décor. The combination of retro charm and contemporary function provides an inviting atmosphere for audiophiles and casual listeners alike.

Another essential characteristic of the RP-7701K9 is its built-in radio tuner. Users can easily access AM and FM radio stations, providing an additional way to enjoy audio content. This feature makes it an all-in-one entertainment hub that caters to diverse listening preferences.

The RCA RP-7701K9 also includes a headphone jack and auxiliary input, ensuring compatibility with various devices. These technologies further enhance the listening experience, whether users desire a private listening session or wish to connect external speakers for a more robust sound.

In summary, the RCA RP-7701K9 is a versatile audio device that combines the nostalgia of vinyl with modern audio technology. Its key features, including an integrated turntable, Bluetooth compatibility, a built-in radio, and its striking design, make it a must-have for anyone seeking to enjoy quality sound in style.