Information FCC

Fran•ais

Avant de commencer

Fonctionnement de la radio

SpŽcifications FCC

Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions de la section 15 du R•glement sur les perturbations radioŽlectriques de la Federal Communications Commission (FCC) des ƒtats- Unis. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne cause pas dÕinterfŽrence nuisible, et 2) cet appareil peut capter toute interfŽrence, y compris une interfŽrence qui pourrait causer un fonctionnement imprŽvu.

En conformitŽ avec les exigences du FCC, des changements ou des modifications approuvŽs officiellement par Thomson Inc. peuvent retirer le droit de lÕutilisateur dÕutiliser cet appareil. Cet appareil Žmet et utilise une frŽquence radio (FR) et sÕil nÕest pas installŽ et utilisŽ correctement, il causera de lÕinterfŽrence avec la rŽception radio et tŽlŽvisŽe.

Si cet appareil cause de lÕinterfŽrence avec la rŽception radio ou tŽlŽvisŽe (vŽrifier en dŽbranchant lÕappareil), tenter dÕŽliminer lÕinterfŽrence des fa•ons suivantes :

¥

RŽorienter lÕantenne de rŽception (cÕest-ˆ-

dire lÕantenne de la radio ou de la tŽlŽvison qui

"capte" lÕinterfŽrence).

¥

ƒloigner lÕappareil de celui qui capte

lÕinterfŽrence.

Pour Votre SŽcuritŽ

Le cordon dÕalimentation AC

est polarisŽ (une lame est plus large que lÕautre) et peut •tre

insŽrŽ dans une prise de courant AC dÕune fa•on

seulement. Si le cordon ne peut pas •tre insŽrŽ compl•tement, tournez-le de lÕautre c™tŽ et essayez de lÕinsŽrer de cette fa•on. SÕil ne peut toujours pas •tre insŽrŽ, contactez un Žlectricien qualifiŽ pour changer la prise, ou utilisez une prise diffŽrente. NÕignorez pas cette Žtape sŽcuritaire.

Mise en garde : la vis qui retient le cordon Žlectrique sous lÕappareil sert de rŽducteur de tension. Ne desserrez pas et ne jetez pas cette vis!

La fiche pour prise murale est utilisŽe en tant que moyen de dŽconnexion; elle doit rester en Žtat de fonctionnement et ne pas •tre g•nŽe pendant lÕutilisation. Pour dŽconnecter compl•tement lÕappareil de lÕalimentation Žlectrique, la fiche pour prise murale doit •tre dŽconnectŽe de la prise murale.

Alimentation

Cette radio portative fonctionne avec une prise murale (120V CA) ou avec 4 piles Ç AA È. Les piles, non fournies, et le c‰ble dÕalimentation CA sont rangŽs dans des compartiments sŽparŽs ˆ lÕarri•re de lÕappareil.

Installation des piles

Retirez le couvercle du compartiment en appuyant vers le bas sur les languettes et soulevez le couvercle.

1.InsŽrez les piles dans le compartiment. Assurez-vous dÕappairer les polaritŽs des piles en vous rŽfŽrant au diagramme.

2.Replacez le couvercle du compartiment.

REMARQUE : si la radio a fonctionnŽ pendant longtemps avec des piles, la qualitŽ sonore peut se dŽtŽriorer et le volume peut diminuer. Lorsque cela se produit, retirez les vieilles piles et remplacez-les par des nouvelles.

Renseignements importants sur les piles

¥

DŽbarrassez-vous des piles dÕune mani•re appropriŽe, en respectant les rŽglementations

¥

fŽdŽrales, provinciales et locales.

Une pile peut laisser Žchapper de lÕŽlectrolyte si elle est mŽlangŽe avec une pile dÕun

 

type diffŽrent, si elle est mal installŽe, si toutes les piles ne sont pas remplacŽes en m•me

 

temps, si elle est incinŽrŽe ou si on tente de recharger une pile qui nÕest pas con•ue pour

 

•tre rechargŽe.

¥

Jetez immŽdiatement les piles qui coulent. Les piles qui coulent peuvent causer des

 

bržlures et dÕautres blessures.

Fonctionnement de la radio

1.Utilisez le bouton VOLUME (VOL) pour ouvrir la radio.

2.SŽlectionnez la bande FM ou AM ˆ lÕaide du commutateur de la bande de frŽquence.

3.Utilisez le bouton TUNING pour sŽlectionner la station de radio dŽsirŽe.

4.Utilisez le bouton VOLUME (VOL) pour rŽgler le volume au niveau dÕŽcoute que vous prŽfŽrez.

5.Utilisez le bouton VOLUME (VOL) pour Žteindre la radio.

CAF intŽgrŽ

Le contr™le automatique de frŽquence (CAF) aide ˆ garder la radio sur la station FM sur laquelle elle est syntonisŽe.

Lorsque vous syntonisez des stations FM, il arrive que la station que vous dŽsirez Žcouter puisse •tre captŽe sur deux ou trois autres points rapprochŽs de la bande. Syntonisez toujours la frŽquence qui est la plus nette et la plus forte.

Antenne

La radio a une antenne AM intŽgrŽe et une antenne fouet tŽlescopique pour la bande FM. ƒtant donnŽ que lÕantenne AM intŽgrŽe est directionnelle, il peut •tre nŽcessaire de tourner la radio pour obtenir une meilleure rŽception des stations AM faibles.

Lorsque vous Žcoutez des Žmissions sur la bande FM, assurez-vous dÕŽtendre enti•rement lÕantenne fouet.

REMARQUE : pour Žviter dÕendommager lÕantenne fouet, assurez-vous dÕabaisser lÕantenne une section ˆ la fois, en commen•ant par la section la plus large. NÕappuyez pas sur le bout de lÕantenne, cela pourrait la casser ou plier.

¥ Brancher lÕappareil dans une autre prise

murale, afin quÕil soit branchŽ dans une autre

prise que lÕappareil qui capte lÕinterfŽrence.

Si ces solutions nÕŽliminent par lÕinterfŽrence,

consulter le commer•ant ou un technicien en

radio-tŽlŽvision spŽcialisŽ. La FCC a aussi publiŽ

un livret pratique, "Comment identifier et

rŽsoudre les probl•mes dÕinterfŽrence radio et

tŽlŽ". Ce livret est distribuŽ par le U.S

Government Printing Office (Washington, DC

 

￿

 

ATTENTION

 

RISQUE￿D'ELECTROCUTION￿

 

NE PAS OUVRIR

L'ÉCLAIR AVEC LA

ATTENTION: POUR REDUIRE

POINTE EN FORME

LES RISQUES

DE FLECHE A

D'ELECTROCUTION, NE PAS

L'INTERIEUR DU

OUVRIR LE CORPS (OU LE

TRIANGLE

BOÎTIER ARRIERE) DE CET

EQUILATERAL EST

APPAREIL. LES PIECES

UN SYMBOLE

INTERNES DE CET APPAREIL

AVERTISSEUR

NE NECESSITENT AUCUNE

VOUS INFOR-MANT

MAINTE-NANCE FAITES

DE LA PRESENCE

APPEL A DU PERSON-NEL

D'UNE "TENSION

QUALIFIE POUR TOUTE

DANGEREUSE" A

OPERA-TION DE

L'INTERIEUR DE

MAINTENANCE.

L'APPAREIL

 

LE POINT

D'EXCAMATION A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILA- TERAL EST UN SYMBOLE AVER- TISSEUR VOUS RENVOYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES AC- COMPAGNANT CE PRODUIT￿.

¥ Retirez toujours les piles lorsquÕelles sont dŽchargŽes, lorsque vous rangez la radio

pendant plus de 30 jours ou lorsque vous utilisez une alimentation CA en permanence,

parce que les piles pourraient laisser Žchapper des mati•res chimiques pouvant

endommager les composants Žlectroniques et lÕappareil.

Alimentation CA

1.

Sortez le c‰ble dÕalimentation CA du compartiment situŽ ˆ lÕarri•re de lÕappareil.

2.

Branchez le c‰ble dans une prise murale 120 V CA. Si les piles sont installŽes, la radio

 

passera automatiquement de lÕalimentation par pile ˆ lÕalimentation CA.

 

EXPORTER

 

Thomson Inc.

IMPORTADOR

P.O. Box 1976

Indianapolis, IN 46206 - 1976

Comercializadora Thomson de MŽxico, S.A. de C.V.

©2006 Thomson Inc.

çlvaro Obreg—n No. 151. Piso 13.

Trademark(s) ¨ Registered

Col. Roma. Delegaci—n CuauhtŽmoc

Marque(s) ¨ DeposŽe(s)

20402) en anglais seulement. Mentionner le

numŽro de sŽrie 004-000-00345-4 lors de la

commande.

VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL

AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES ￿ D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER ￿ CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

C.P. 06700. MŽxico, D.F.

Marca(s) ¨ Registrada(s)

Telefono: 52-55-11-020360

www.rca.com

RFC: CTM-980723-KS5

Printed in China / Impreso en China

Fonctionnement de la radio

Casque dÕŽcoute

Cette radio a une prise pour casque dÕŽcoute pour une Žcoute confidentielle. LÕutilisation dÕun casque dÕŽcoute coupe la sortie audio du haut-parleur principal de la radio.

SŽcuritŽ du casque dÕŽcoute

¥NÕutilisez pas un volume trop ŽlevŽ avec votre casque dÕŽcoute. Les experts en audition dŽconseillent une Žcoute continue pendant de longues pŽriodes.

¥Si vos oreilles bourdonnent, rŽduisez le volume ou arr•tez lÕutilisation de lÕappareil.

¥NÕutilisez pas cet appareil lorsque vous conduisez un vŽhicule motorisŽ ou une bicyclette; cela peut •tre dangereux et cela est illŽgal en plusieurs endroits.

¥Faites preuve de prŽcaution ou arr•tez lÕutilisation de lÕappareil lors de situations potentiellement dangereuses.

¥M•me si votre casque dÕŽcoute est ouvert et vous permet dÕentendre les sons extŽrieurs, nÕaugmentez pas le volume au point de couvrir ce qui se passe autour de vous.

MISE EN GARDE et ENTRETIEN

NÕexposez pas lÕappareil ˆ des tempŽratures extr•mes, par exemple ˆ la chaleur Žmise par un four ou ˆ lÕintŽrieur dÕun vŽhicule stationnŽ sous un soleil dÕŽtŽ. De telles tempŽratures peuvent endommager lÕappareil. Nettoyez toujours lÕappareil avec un chiffon doux et nÕutilisez que de lÕeau.

SERVICE

Limited Warranty (Canada)

Thomson multimedia Ltd. warrants to the purchaser or gift recipient that if any manufacturing defect becomes apparent in this product within 1 year from the original date of purchase, it will be replaced free of charge, including return transportation.

This warranty does not include damage to the product resulting from accidents, misuse or leaking batteries.

Should your product not perform properly during the warranty period, either:

1.Return it to the selling dealer with proof of purchase for replacement,

OR

2.Remove the batteries (where applicable), and pack product complete with accessories in the original carton (or equivalent). Mail prepaid (with proof of purchase) and insured to:

Thomson multimedia Ltd. 6200 Edwards Blvd., Mississauga, Ontario L5T 2V7 Canada

If you are unable to find a qualified servicer for out of warranty service, you may write to:

Thomson Inc.

P.O. Box 0944

Indianapolis, Indiana, U.S.A., 46206-0944

Attach your sales receipt to this booklet for future reference. This information is required if service is needed during the warranty period.

PURCHASE DATE

NAME OF STORE

Garantie Pour Le Canada

Thomson multimŽdia LtŽe. garantie ˆ lÕacheteur ou bŽnificiaire de cadeau que si aucun dŽfaut de fabrique devient Žvident dans ce produit ˆ lÕintŽrieur dÕun an de la date originale dÕachat, il sera remplacŽ sans frais, incluant le transport de retour. Cette garantie nÕinclue pas les dommages du produit qui rŽsultent dÕaccidents, dÕusage non-appropriŽ ou de piles qui fuient.

Si votre appareil ne performe pas adŽquatement lors de la pŽriode de garantie:

1.Retounez-le avec preuve dÕachat au marchand qui lÕa vendu pour remplacement,

OU

2.Enlevez les piles (sÕil y en a), et emballez le produit avec les accessoires complets dans la bo”te originale (ou Žquivalent), Postez ˆ vos frais (avec preuve dÕachat) et assurŽ ˆ:

Thomson multimŽdia LtŽe. 6200 Edwards Blvd., Mississauga, Ontario L5T 2V7 Canada

technicien de rŽvision qualifiŽ pour un service hors de la garantie, vous pouvez contacter: Thomson Inc.

P.O. Box 0944

Indianapolis, Indiana, U.S.A., 46206-0944 Attachez votre re•u dÕachat ˆ ce livret pour rŽfŽrence future. Cette information est requise si vous avez besoin de service durant la pŽriode de garantie.

Date dÕachat

Nom du magasin

Ce produit doit •tre rŽparŽ uniquement par des personnes formŽes sur les techniques de rŽparation appropriŽes.

Pour des instructions sur la mani•re dÕobtenir une rŽparation, consultez la garantie incluse avec ce guide.

Attachez votre re•u de caisse au guide de lÕutilisateur pour rŽfŽrence ou inscrivez la date o• ce produit a ŽtŽ achetŽ ou re•u en cadeau.

Ces renseignements seront utiles si lÕappareil doit •tre rŽparŽ pendant la pŽriode de garantie.

Date dÕachat : Nom du magasin :

Les descriptions et les caractŽristiques dŽcrites dans ce document reprŽsentent une indication gŽnŽrale et ne constitue pas une garantie. Afin dÕoffrir la meilleure qualitŽ de produit possible, nous nous rŽservons le droit de faire toute amŽlioration ou modification et ce, sans prŽavis. La version anglaise sert de rŽfŽrence finale pour tous les produits et les dŽtails de fonctionnement dans le cas o• des divergences surviendraient dans une autre langue.

The provisions of this written warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in any applicable legislation, and to the extent that any such provisions purport to disclaim, exclude or limit any such statutory warranties and other rights and remedies, such provisions shall be deemed to be amended to the extent necessary to comply therewith.

Les provisions de cette garantie Žcrite sont une addition et non une modification ou soustraction des garanties statutaires et autres droits et rem•des contenus dans nÕimporte quelle lŽgislation en vigueur, et dans la mesure o• de telles provisions prŽtendent dŽsavouer, exclure ou limiter nÕimporte quelle garantie statutaire et autres droits et rem•des, telles provisions seront jugŽes corrigŽes dans la mesure o• elles doivent se conformer avec ceux-ci.

Si vous •tes incapable de trouver un

Page 2
Image 2
RCA RP7664 Alimentation, Installation des piles, Renseignements importants sur les piles, Fonctionnement de la radio

RP7664 specifications

The RCA RP7664 is a standout model in the world of turntables, catering to both audiophiles and casual listeners with its classic charm and modern functionality. This vinyl player is designed to deliver a rich auditory experience, capturing the essence of analog sound while incorporating contemporary technologies that enhance usability.

One of the key features of the RCA RP7664 is its belt-driven design. This mechanism is renowned for its ability to reduce vibrations and minimize noise, ensuring that the music is reproduced with great clarity and fidelity. The turntable’s precision-engineered tonearm accurately tracks the grooves of the vinyl, allowing for an optimal sound experience with minimal distortion.

The RP7664 also includes a built-in preamp, making it easier than ever to connect to speakers or sound systems. This feature is particularly beneficial for users who may not have a dedicated amplifier, allowing for plug-and-play convenience. Furthermore, the device comes with an adjustable counterweight, enabling users to fine-tune their tracking force according to their cartridge specifications, an essential aspect for those looking to preserve their vinyl collection.

In terms of aesthetics, the RCA RP7664 sports a sleek design that can fit seamlessly into various home decor styles. The wooden base gives it a classic, timeless look, while the glossy finish adds a modern touch. Its compact size ensures that it doesn't take up too much space, making it an excellent option for smaller rooms or home offices.

Technologically, the RP7664 supports multiple speeds, allowing for playback at 33 1/3 and 45 RPM, accommodating a wide range of vinyl records. This versatility ensures that collectors can enjoy their entire library without hassle. Additionally, the turntable features a simple-to-use rotary speed selector, enhancing user experience and accessibility.

Finally, the RCA RP7664 is designed to minimize setup time. It comes almost ready to use right out of the box, with minimal assembly required. This feature makes it an ideal choice for those who may be new to vinyl or are looking for a hassle-free addition to their audio setup.

In summary, the RCA RP7664 combines classic turntable design with modern features, making it an attractive option for vinyl enthusiasts of all backgrounds. Its superior sound quality, user-friendly design, and appealing aesthetics make it a noteworthy contender in the realm of home audio. Whether you are a seasoned audiophile or just beginning to explore the world of vinyl, the RCA RP7664 promises a rewarding listening experience.