INSTALLATION – ENGLISH

CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. Run the speaker cable from the amp. When routing the speaker cable from the amplifier, avoid running it close to any sources of high current (wiring harnesses).The positive (+) speaker output from the amp connects to the red terminal of the enclosure, and the negative (-) connects to the black terminal.

INSTALLATION – FRANÇAIS

MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil.

En plaçnt le câble du haut-parleur de l’ampli, éviter de l’approcher d’une source

Branchementde courant importantdu câble. La sortiedu hautpositive-parleurde l’amplide l’amplifise brancheateursur. le terminal rouge du caisson, et le négatif se branche sur le terminal noir.

INSTALACIÓN – ESPAÑOL

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.

R corrido del Cable de Altavoz Desde el Amplificador. Al llevar el cable de altavoz desde el amplificador, evite que pase cerca de cualquier fuente de alto corriente (cables de alimentacion). El terminal positive (+) de las salida de rojo, y el terminal negativo (-) al terminal negro.

EINBAU – DEUTSCH

VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.

Beim Anschluß des Lautsprecherkables sollten Sie darauf achten, daß das Kabel keine Fahrzeugstromkabel Anschlußkreuzt, um Einsteuungendes Lautsprecherkabelszu verhindern.. Die Plus-Leitung des Lautsprecherkabels kommt in die rote Klemme des Terminals, die Negativ-Leitung in die schwarze Klemme des Terminals.

INSTALLAZIONE – ITALIANO

ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.

Far correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore. Quando fate correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore non

fatelo passare vicino a qualsiasi cavo dell’impianto elettrico di serie dell’auto. Il segnale positivo dell’altoparlante (+) in uscita dall’amplificatore á col- legato al terminale rosso del diffusore, e il negativo (-) al terminale nero.

R1L-1X10 / R1L-1X12

R1L-2X10 / R1L-2X12

Amplifier 4￿ Mono

Amplifier 2￿ Mono

Amplificador 4￿ Mono

Amplificador 2￿ Mono

Amplificateur de 4￿ Mono

Amplificateur de 2￿ Mono

Amplifier 4￿ Mono

Amplifier 2￿ Mono

Amplificatore 4￿ Mono

Amplificatore 2￿ Mono

 

 

 

 

 

 

Black

Negro

Noir

Schwarz

Nero

16 AWG

Rojo

Strip 5/8"

Red

(16mm)

Rouge

-to-

12 AWG

Rot

 

Rosso

From

From

Amplifier

Amplifier

 

 

 

 

Page 2
Image 2
Rockford Fosgate R1L-1X10, R1L-2X12, R1L-2X10, R1L-1X12 manual Installation English, Installation Français

R1L-1X12, R1L-1X10, R1L-2X10, R1L-2X12 specifications

Rockford Fosgate, a brand synonymous with high-quality audio equipment, has crafted a selection of subwoofers that cater to audiophiles and casual listeners alike. Among their standout offerings are the R1L-1X12, R1L-1X10, R1L-2X12, and R1L-2X10. Each of these models is engineered to deliver powerful bass while ensuring reliability and performance.

The R1L-1X12 is designed with a single 12-inch subwoofer that packs a punch. Its robust construction features a durable polypropylene cone and a sturdy rubber surround, ensuring longevity even under heavy use. This model is equipped with a high-temperature voice coil, allowing it to handle considerable power without overheating. The R1L-1X12's sensitivity rating enhances its efficiency, ensuring that it produces strong sound even with lower power inputs.

Similarly, the R1L-1X10 model features a single 10-inch subwoofer, focusing on more compact builds without sacrificing sound quality. This subwoofer is perfectly suited for smaller vehicles or spaces, yet it still manages to deliver impressive lows. The R1L-1X10 shares many technologies with its larger counterpart, including the same high-temperature voice coil and polypropylene cone construction.

For those seeking a dual-subwoofer setup, the R1L-2X12 and R1L-2X10 provide enhanced output and bass response. The R1L-2X12 features two 12-inch subwoofers, allowing for a deeper and more resonant bass experience. This model is ideal for those who want to fill larger spaces or achieve a more profound audio experience. The dual setup also allows for more balanced sound distribution, further enriching the listening experience.

Meanwhile, the R1L-2X10 combines two 10-inch subwoofers, offering an excellent balance of size and sound quality. This model is particularly beneficial for audiophiles who want a powerful bass response without overwhelming their listening environment. Both dual models retain the quality build materials found in their single counterparts, ensuring durability and consistent performance.

Overall, the Rockford Fosgate R1 series of subwoofers showcases a blend of innovative technology and user-centric design. With features such as high-temperature voice coils, durable construction, and impressive sensitivity ratings, each model is engineered to deliver an unforgettable audio experience. Whether in a car, truck, or home audio setup, these subwoofers promise to elevate the overall sound quality, making them a valuable addition to any audio system.