INSTALLATION – ENGLISH
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative
INSTALLATION – FRANÇAIS
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
En plaçnt le câble du
Branchementde courant importantdu câble. La sortiedu
INSTALACIÓN – ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
R corrido del Cable de Altavoz Desde el Amplificador. Al llevar el cable de altavoz desde el amplificador, evite que pase cerca de cualquier fuente de alto corriente (cables de alimentacion). El terminal positive (+) de las salida de rojo, y el terminal negativo
EINBAU – DEUTSCH
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Beim Anschluß des Lautsprecherkables sollten Sie darauf achten, daß das Kabel keine Fahrzeugstromkabel Anschlußkreuzt, um Einsteuungendes Lautsprecherkabelszu verhindern.. Die
INSTALLAZIONE – ITALIANO
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo
Far correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore. Quando fate correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore non
fatelo passare vicino a qualsiasi cavo dell’impianto elettrico di serie dell’auto. Il segnale positivo dell’altoparlante (+) in uscita dall’amplificatore á col- legato al terminale rosso del diffusore, e il negativo
Amplifier 4 Mono | Amplifier 2 Mono | ||||
Amplificador 4 Mono | Amplificador 2 Mono | ||||
Amplificateur de 4 Mono | Amplificateur de 2 Mono | ||||
Amplifier 4 Mono | Amplifier 2 Mono | ||||
Amplificatore 4 Mono | Amplificatore 2 Mono | ||||
|
|
|
|
|
|
Black
Negro
Noir
Schwarz
Nero
16 AWG | Rojo |
Strip 5/8" | Red |
(16mm) | Rouge |
12 AWG | Rot |
| Rosso |
From | From | ||
Amplifier | Amplifier | ||
|
|
|
|