Важни бележки

Този фотоапарат не е водоустойчив. За да избегнете опасни електрически удари, не дръжте и не работете с фотоапарата с мокри ръце.

Ако използвате фотоапарата на места с много вода като плажове или басейни, не позволявайте в него да влиза вода или пясък.

В противен случай това може да доведе до неизправност или необратима повреда на фотоапарата.

Крайности в температурата може да доведат до неизправности.

Ако преместите фотоапарата от студено на топло и влажно място, в деликатните електронни елементи може да се образува кондензация. В такъв случай, изключете фотоапарата поне за

1 час, докато влагата в него се изпари. Влагата може да засегне също и картата с памет. Ако това се случи, изключете фотоапарата и премахнете картата с памет от него. Изчакайте докато влагата се изпари преди да смените картата във фотоапарата.

Важни неща при използване на обектива

Ако обективът е изложен на директна слънчева светлина, това може да доведе до обезцветяване и разваляне на сензора за снимки.

Не оставяйте отпечатъци от пръсти или други вещества по обектива.

Ако цифровият фотоапарат не се използва за продължителен период от време, може да възникне загуба на ел. енергия. Премахвайте батериите и картата с памет, ако не възнамерявате да използвате фотоапарата дълго време.

Ако фотоапаратът е изложен на електрически смущения, той ще се изключи автоматично, за да предпази картата с памет.

Поддържане на фотоапарата

Винаги използвайте внимателно мека кърпа (по възможност закупена

от магазин за фотографски материали) за почистване на обектива

иLCD монитора. Ако така не можете да почистите добре, можете да използвате почистваща хартия и специална почистваща течност за обективи. Почиствайте корпуса на фотоапарата с мека кърпа. Не използвайте разтворители като бензол, инсектициди и др. за почистване на фотоапарата. Така може да повредите корпуса и да повлияете на производителността на фотоапарата. Невнимателното боравене може да повреди LCD монитора. Пазете фотоапарата от повреди и винаги го съхранявайте в предпазния му калъф, когато не го използвате.

Не разглобявайте и не се опитвайте да поправяте фотоапарата.

При силно статично електричество светкавицата може да светне сама. Това не е вредно за фотоапарата и не води до неизправности.

При качване или изтегляне на снимки, статичното електричество може да повлияе на данните при тяхното прехвърляне. В такъв случай изключете и отново включете USB кабела, преди да опитате отново да прехвърлите данните.

Преди важно събитие или пътуване задължително проверявайте състоянието на фотоапарата.

Направете снимка за проверка на състоянието и подгответе допълнителни батерии.

Samsung не носи отговорност за неизправности с фотоапарата.

Температурата на корпуса се увеличава, когато фотоапаратът се използва за по-продължително време. Това не оказва влияние на работата и не представлява проблем за фотоапарата.

Ако цифровият фотоапарат не се използва за дълъг период от време, датата и часът може да се върнат то настройките по подразбиране поради автоматично разреждане на батерията. В такъв случай настройте отново датата и часа преди заснемане

105

Page 106
Image 106
Samsung EC-WB500BBP/E3 manual 105, Крайности в температурата може да доведат до неизправности, Поддържане на фотоапарата

EC-WB500BBA/E3, EC-WB500ABP/E3, EC-WB500BBP/E3, EC-WB500BBP/RU specifications

The Samsung EC-WB500BBP/RU and EC-WB500ABP/RU are compact yet powerful digital cameras that exemplify the brand's commitment to innovation and quality in the realm of photography. These models, popular for their versatility, integrate advanced technologies to deliver stunning images and an enjoyable user experience.

One of the standout features of both models is their 24-mp sensor, which offers exceptional resolution, allowing users to capture intricate details in their photographs. The sensor's size facilitates superior performance in low-light environments, minimizing noise and enhancing image clarity. Additionally, the cameras are equipped with Samsung's intelligent auto mode, which automatically adjusts settings according to the shooting environment, ensuring optimal photo quality without requiring extensive manual adjustments.

The EC-WB500BBP/RU and EC-WB500ABP/RU boast a powerful 24x optical zoom lens, enabling photographers to capture subjects from a distance while maintaining image sharpness and detail. The lens is complemented by optical image stabilization technology, which effectively reduces blur caused by hand movements, making it easier to take clear photos in challenging conditions. This combination makes the cameras ideal for a wide range of shooting scenarios, from scenic landscapes to action shots.

Another notable technology featured in these models is the Smart Filter and Beauty Shot functions. The Smart Filter allows intuitive application of creative effects and filters, enabling users to add a unique touch to their photography. The Beauty Shot feature is designed to enhance portrait photography by smoothing skin tones and adjusting facial features for a more polished look.

The EC-WB500BBP/RU and EC-WB500ABP/RU also support full HD video recording, giving users the ability to capture high-resolution videos with crystal-clear sound. The cameras incorporate a bright LCD display for easy navigation and composition, ensuring that users can view their shots in any lighting condition.

Incorporating features like Wi-Fi connectivity, these cameras enable seamless sharing of photos and videos to social media platforms. Moreover, the sleek design and lightweight construction make them portable and convenient for on-the-go photography.

In summary, the Samsung EC-WB500BBP/RU and EC-WB500ABP/RU deliver an impressive combination of advanced features, innovative technologies, and user-friendly design, making them excellent options for photographers seeking quality and versatility in a compact format. Whether for casual photography or more serious pursuits, these cameras offer the tools needed to capture stunning images with ease.