A

1

2

3

4

5

C

8

7

6

D

B

E

Eesti

Enne seadme kasutamist

Täname, et olete ostnud Samsungi objektiivi. Käesoleva kasutusjuhendi joonised põhinevad SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III objektiivil. Käesolevas kasutusjuhendis kasutatud joonised võivad tegelikest esemetest erineda. Sõltuvalt kaamera mudelist ei pruugi kasutusjuhendis kirjeldatud teatud funktsioonid saadaval olla. Uuendage kaamera keha ja objektiivi püsivara. Külastage püsivara alla laadimiseks www.samsung.com.

 

Lahtipakkimine

 

 

 

Objektiiv, objektiivivarjuk, objektiivikork, varjuk, vutlar, kasutusjuhend

 

• Valikuline üksus: filter

 

 

 

Paigutused (Vaadake joonist A)

 

1

1 Objektiivi kinnitusmärk 2 Suumirõngas 3 Fookusrõngas

4 Objektiivivarjuki paigaldusmärk 5 Objektiiv 6AF/MF lüliti

 

7 i-Funktsiooni nupp 8 Objektiivi andmed

 

2

Objektiivi paigaldamine ja eemaldamine

 

► Objektiivi paigaldamiseks,

 

 

 

1 Eemaldage objektiivikorgid ja kerekork.

 

 

2 Joondage objektiivi punane märk kaamera kere punase märgiga.

 

Seejärel pöörake objektiivi, nagu joonisel näidatud, kuni see paika

 

lukustub. (Vaadake joonist B)

 

F

► Objektiivi eemaldamiseks vajutage ja hoidke objektiivipäästikut ja

pöörake objektiivi nagu joonisel näidatud. (Vaadake joonist C)

Fookusrežiimi seadmine

 

Seadke objektiivi AF/MF lüliti asendisse AF või MF.

 

 

Autofookus (AF): Fookus reguleeritakse nupu [Katik] vajutamisel automaatselt.

 

Ärge rakendage kaamera autofookuse (AF) kasutamise ajal objektiivi esiosale

 

liigset jõudu. See võib objektiivi töös tõrkeid põhjustada.

 

 

Manuaalfookus (MF): fookust saab objektiivi fookusrõnga abil käsitsi

 

reguleerida.

 

 

 

 

Kasutage manuaalfookuse abiks kaamera MF-abi funktsiooni. Täpsemat

 

teavet selleks leiate oma kaamera kasutusjuhendist.

 

 

Funktsiooni i-Function kasutamine

 

Objektiivi i-Function nuppu vajutades saate kasutada Erežiimi või

 

Zvõi reguleerida teatud võttesuvandeid. Erežiimis saate

 

valida kaamera poolt toetatud stseene või filtriefekte. Zvõimaldab

 

teil subjekti sisse suumida vähema pildikvaliteedi alanemisega kui

 

digitaalsuumiga. See funktsioon on saadaval ainult siis, kui teie kaamera

 

seda toetab. i-Scene režiim on saadaval ainult teatud kaamera mudelitel.

 

1 Pöörake režiimi valimise ketas asendisse P, A, S, M, või i.

 

2 Sätte valimiseks vajutage objektiivil [i-Function] nuppu.

 

Saadaval olevad sätted võivad võtterežiimidest sõltuvalt erineda.

 

Säte

Võtterežiim

Säte

Võtterežiim

 

E

i

Ava väärtus

A, M

 

Z

P, A, S, M, i

Säri väärtus

P, A, S

 

Säriaeg

S, M

Valgetasakaal, ISO

P, A, S, M

3Pöörake sätte reguleerimiseks fookusrõngast (või suumi määra muutmiseks režiimis Z).

4Fokuseerige ja jäädvustage foto.

Kui soovite valida üksusi, mis ilmuvad objektiivi i-Function nupu vajutamisel, võite kasutada kaameras olevat iFn kohandamine menüüd.

Erežiimis saadavad stseenid või filtriefektid võivad kaamera mudelist olenevalt erineda.

Kui valite Z, erineb foto eraldusvõime vastavalt suumi määrale.

Suumirõnga kasutamine

Seadke foto kompositsiooni (objektiivi fookuskaugus) objektiivi suumirõnga pööramisega. (Vaadake joonist D)

Kui kasutate suumi funktsiooni, võib fookus natuke muutuda. Reguleerige enne foto jäädvustamist fookust uuesti.

Objektiivivarjuki kasutamine (Vaadake joonist E)

Pildikvaliteedi halvenemise vältimiseks kasutage ebavajaliku valguse tõkestamiseks objektiivivarjukit.

Kui kasutate välku olukorras, kus subjekti ja kaamera vaheline kaugus on liiga väike, võib objektiiv või objektiivivarjuk osa välgu valgusest takistada. Korrektse valgustuse tagamiseks eemaldage objektiivivarjuk või reguleerige kaamera ja subjektide vahelist kaugust.

Filtri kasutamine (valikuline) (Vaadake joonist F)

Enne filtri paigaldamist objektiivile veenduge, et see oleks ühilduv. Ühilduvaid filtri suurusi vaadake "Tehnilised andmed".

Filter on täppisoptika varustus. Hoidke seda tolmu, mustuse või

kriimustuste eest. Samuti ärge proovige paigaldada korraga kahte või enamat filtrit. See võib pildikvaliteeti alandada ja põhjustada vinjettimist (varjatud objektiivi vaatenurga tõttu pildi servade heleduse või küllastuse vähenemine).

Jämeda raamiga filtri puhul võib vinjettimist esineda lainurk-objektiivil.

Tehnilised andmed

Objektiivi nimetus

SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III

Fookuskaugus

18–55 mm

Fookuskaugus 35 mm-ga samaväärsena

27,7–84,7 mm

Objektiivi ehituse elemendid

12

Objektiivi ehituse rühmad

9

Asfäärilised elemendid

1

Vaatenurk

75,9°–28,7°

Suurim ava

F3.5–5.6

Väikseim ava

F22

Diafragma labade arv

7

Minimaalne fookuskaugus (lai)

0,28 m

Minimaalne fookuskaugus (tele)

0,28 m

Maksimaalne suurendus

0,22X

Objektiivi varjuk

lisatud

Optiline pildistabilisaator

Jah

Kinnitustüüp

Samsung NX paigaldus

Filtri suurus

58 mm

Max. Läbimõõt

63 mm

Pikkus

65,1 mm

Kaal (ainult objektiiv, ligikaudu)

204 g

Töötemperatuur

0–40 °C

Tööniiskus

5–85%

 

 

Objektiivi nimetus

SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED

Fookuskaugus

12–24 mm

Fookuskaugus 35 mm-ga samaväärsena

18,5–37 mm

Objektiivi ehituse elemendid

10

Objektiivi ehituse rühmad

8

Asfäärilised elemendid

2

ED elemendid

1

Vaatenurk

99,0°–60,7°

Suurim ava

F4–5.6

Väikseim ava

F22

Diafragma labade arv

7

Minimaalne fookuskaugus (lai)

0,24 m

Minimaalne fookuskaugus (tele)

0,24 m

Maksimaalne suurendus

0,14X

Objektiivi varjuk

lisatud

Optiline pildistabilisaator

Ei

Kinnitustüüp

Samsung NX paigaldus

Filtri suurus

58 mm

Max. Läbimõõt

63,5 mm

Pikkus

65,5 mm

Kaal (ainult objektiiv, ligikaudu)

208 g

Töötemperatuur

0–40 °C

Tööniiskus

5–85%

 

 

Objektiivi nimetus

SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III

Fookuskaugus

50–200 mm

Fookuskaugus 35 mm-ga samaväärsena

77–308 mm

Objektiivi ehituse elemendid

17

Objektiivi ehituse rühmad

13

ED elemendid

2

Vaatenurk

31,4°–8,0°

Suurim ava

F4–5.6

Väikseim ava

F22

Diafragma labade arv

7

Minimaalne fookuskaugus (lai)

0,98 m

Minimaalne fookuskaugus (tele)

0,98 m

Maksimaalne suurendus

0,2X

Objektiivi varjuk

lisatud

Optiline pildistabilisaator

Jah

Kinnitustüüp

Samsung NX paigaldus

Filtri suurus

52 mm

Max. Läbimõõt

70 mm

Pikkus

100,5 mm

Kaal (ainult objektiiv, ligikaudu)

406 g

Töötemperatuur

0–40 °C

Tööniiskus

5–85%

Jõudluse parandamiseks võivad spetsifikatsioonid etteteatamata muutuda.

English

Health and Safety Information

Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.

Do not stare at the sun through the lens or camera.

This may cause severe damage to your eyes.

Warning Keep your lens or camera away from small children and pets.

Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap. Direct sunlight that passes through the lens may

combust if it comes into contact with flammable materials. Caution Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods

may fall over and damage the camera.

Do not apply excessive force to the front of the lens.

For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera is turned off.

Samsung is not responsible for any damage incurred by using other manufacturers’ lenses.

Make sure to change lenses only in a clean environment and do not put your fingers into the lens mount when mounting the lens. Foreign particles may affect shooting results or cause a malfunction if they enter the camera body or the lens.

Do not transport or store the lens with any part of the tube is extended. Completely retract the lens tube inside the body by rotating the zoom ring on the lens.

Lietuvių

Sveikatos ir saugos informacija

Perskaitykite toliau pateikiamus saugumo patarimus, kad naudotumėtės tinkamai ir saugiai.

Nenukreipkite objektyvo ar fotoaparato tiesiai į saulę.

Tai gali smarkiai sužaloti regą.

Įspėjimas

Saugokite fotoaparatą ar objektyvą nuo mažų vaikų ir

naminių gyvūnų.

 

Nepalikite objektyvo tiesioginiuose saulės spinduliuose neuždengę objektyvo dangteliu. Tiesioginiai saulės

 

spinduliai patekę į objektyvą gali uždegti degias medžiagas,

Atsargiai

jei jos pateks šalia objektyvo.

Naudokite tik tvirtus trikojus. Lengvi ir nestabilūs trikojai gali

Siekdami geriausių rezultatų kartą ar du kartus per metus patikrinkite

objektyvą.

Nespauskite objektyvo stipriai iš priekio.

Norėdami saugiai naudoti objektyvą, prie fotoaparato jį tvirtinkite ir nuo jo

nuimkite išjungę fotoaparatą.

„Samsung“ neatsako už kitų gamintojų objektyvų padarytą žalą.

Objektyvus keiskite tik švarioje aplinkoje ir nekiškite pirštų į objektyvo

montavimo vietą, kai jį montuojate. Pašalinės dalys gali paveikti

fotografavimo rezultatus arba fotoaparatas gali pradėti veikti netinkamai,

jei jos patenka į fotoaparato korpusą ar į objektyvą.

Negabenkite ir nepalikite objektyvo nenaudojamo, jei jis nėra visiškai

sutrauktas. Visiškai sutraukite objektyvo vamzdį į korpusą sukdami

Eesti

Tervisekaitse- ja ohutusteave

Palun lugege korrektseks ja ohutuks kasutamiseks hoolikalt järgnevaid ohutusnõuandeid.

Ärge vaadake läbi objektiivi või kaamera päikese poole.

See võib põhjustada tõsiseid silmakahjustusi.

Hoiatus

Hoidke objektiivi või kaamerat lastele ja lemmikloomadele

kättesaamatus kohas.

 

Ärge jätke objektiivi otsese päikesevalguse kätte ilma objektiivikorgita. Objektiivi läbiv otsene päikesevalgus võib

tuleohtlike materjalidega kokkupuutel süttida.

Ettevaatust

Kasutage ainult tugevaid statiive. Kergekaalulised või

Teostage parima soorituse tagamiseks iga aasta või kahe järel objektiivi

kontroll.

Ärge rakendage objektiivi esiosale liigset jõudu.

Objektiivi turvaliseks kasutamiseks paigaldage või eemaldage objektiivi

väljalülitatud kaamerale.

Samsung ei vastuta teiste tootjate objektiivide kasutamisest tekkinud mistahes

kahjustuste eest.

Vahetage objektiive ainult puhtas keskkonnas ja ärge asetage objektiivi

paigaldamise ajal sõrmi objektiivipaigaldusse. Kaamera keresse või objektiivi

sattunud võõrkehad võivad mõjutada pildistamise tulemusi või põhjustada

tõrkeid.

Ärge transportige või ladustage objektiivi, kui mistahes toru osa välja ulatub.

Taandage objektiivi suumirõnga pööramise abil objektiivi toru täielikult selle

Lens Storage and Maintenance

parvirsti ir sugadinti fotoaparatą.

objektyvo mastelio keitimo žiedą.

ebastabiilsed statiivid võivad ümber kukkuda ja kaamerat

kahjustada.

keresse.

Store the lens in dry and well ventilated areas.

Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a closet, car, or confined area where chemicals are stored.

The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when using it near water.

Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove dust.

Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a precise optical product.

Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent condensation from forming on the inside or outside of the lens.

When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens mount cover on the lens to prevent contamination from foreign particles and protect the lens from scratches.

Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap. The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.

Check the lens once every year or two for best performance.

Correct Disposal of This Product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

Objektyvo laikymas ir priežiūra

Objektyvą laikykite sausoje ir gerai ventiliuojamoje vietoje.

Nelaikykite objektyvo tose vietose, kur yra aukšta temperatūra ar didelė drėgmė arba spintose, automobiliuose ar uždarose erdvėse, kur saugomi chemikalai.

Objektyvas nėra nepralaidus vandeniui. Saugokite, kad naudojant šalia vandens jis nesušlaptų.

Nevalykite dulkių chemikalais, pvz., skiedikliu, alkoholiu ar benzolu.

Nenumeskite objektyvo ir saugokite, kad jo nepaveiktų kita stipri smūginė jėga. Objektyvas tai tikslus optinis gaminys.

Venkite naudoti objektyvą ten, kur yra staigūs temperatūros pokyčiai. Objektyvą laikykite plastikiniame maišelyje arba fotoaparato dėkle, kad išvengtumėte kondensato susidarymo objektyvo išorėje ar viduje.

Nešdami ar nesinaudodami objektyvu uždenkite objektyvo dangtelį ir objektyvo montavimo dangtelį, kad ant jo nepatektų pašalinių daiktų ir objektyvas nesusibraižytų.

Nelaikykite fotoaparato pritvirtinto prie trikojo neuždengę objektyvo dangteliu. Fotoaparato vidų gali pažeisti tiesioginiai saulės spinduliai.

Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos))

(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)

Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas. Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.

Objektiivi hoiustamine ja hooldus

Hoiustage objektiivi kuivades ja hästiventileeritud kohtades.

Ärge hoiustage objektiivi kõrge temperatuuri või niiskusega kohtades või kapis, autos, või kinnises kemikaalide hoiustamise ruumis.

Objektiiv pole veekindel. Vältige veekogude ääres kasutamise ajal selle märjaks saamist.

Ärge kasutage tolmu eemaldamiseks kemikaale nagu lahustit, alkoholi või benseeni.

Ärge lubage objektiivil kukkuda või tugevaid lööke saada. Objektiiv on täppisoptika varustus.

Objektiivi kandmise ajal või jõude seismisel paigaldage objektiivi kaitsmiseks võõrkehade ja kriimustuste eest objektiivile objektiivikorgid.

Objektiivi kandmise ajal või jõude seismisel paigaldage võõrkehade ja kriimustuste eest kaitsmiseks objektiivile objektiivikorgid.

Ärge hoidke kaamerat statiivil ilma objektiivikorgita. Otsene päikesevalgus võib kaamera sisemust kahjustada.

Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)

(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)

Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel käidelda koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu käitlemisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu taaskasutamise kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.

Please refer to the warranty that came with your product or visit our website www.samsung.com for after-sales service or inquiries.

Page 2
Image 2
Samsung EX-T50200CSW Enne seadme kasutamist Lahtipakkimine, Objektiivi paigaldamine ja eemaldamine, Fookusrežiimi seadmine

EX-T50200SB, EX-T50200IB, EX-T50200CSB, EX-T50200CSW specifications

Samsung has made significant strides in the realm of digital imaging, and its range of cameras, including the EX-T50200IB, EX-S1855IB, EX-T50200CSW, EX-W1224ANB, and EX-T50200CSB, showcases innovative technologies designed to enhance the photography experience.

The EX-T50200IB is particularly notable for its lightweight design and compact form factor, making it an ideal choice for travel enthusiasts. It features a powerful 20.2-megapixel sensor that helps capture stunning images with impressive detail. Its built-in Wi-Fi capability allows users to share their photos instantly on social media or transfer them to smartphones for quick access.

Next in line is the EX-S1855IB, which is aimed at users looking for versatility. This camera comes equipped with an interchangeable lens system, providing users with the flexibility to switch lenses based on their shooting needs. The EX-S1855IB also includes advanced autofocus technology, ensuring that your subjects are crisp and clear, even in challenging lighting conditions. Additionally, its Full HD video recording capability allows users to shoot high-definition videos, preserving memories in vibrant quality.

The EX-T50200CSW presents a unique color palette with its stylish white finish. It retains the impressive 20.2-megapixel sensor found in the EX-T50200IB and adds features like face detection and scene modes, which automatically adjust settings to best suit the environment. Incorporating a 3-inch touchscreen, it offers intuitive navigation for users.

The EX-W1224ANB shines with its advanced optical zoom capabilities. With its 12x optical zoom lens, this model enables users to capture distant subjects with clarity. Its compact build and user-friendly interface make it a convenient camera for everyday use. Moreover, the EX-W1224ANB is equipped with advanced stabilization technologies that minimize motion blur, ensuring steady shots in dynamic scenarios.

Lastly, the EX-T50200CSB delivers a robust performance similar to its counterparts with enhanced shooting modes that cater to various photography styles. Its ability to shoot in low light without significant noise is impressive, making it suitable for indoor or dusk settings.

Together, these Samsung cameras offer a range of features, such as high-resolution sensors, advanced autofocus, versatile modes, and connectivity options, catering to both amateur and experienced photographers alike. Whether you are documenting a journey, capturing family moments, or shooting professional-grade videos, Samsung’s EX series excels in delivering quality and versatility.