A

5 B

C

 

1

 

2

4

3

 

DEF

Eesti

Enne seadme kasutamist

Täname, et olete ostnud Samsungi objektiivi. Käesoleva kasutusjuhendi joonised põhinevad SAMSUNG 20mm F2.8 objektiivil. Käesolevas kasutusjuhendis kasutatud joonised võivad tegelikest esemetest erineda. Sõltuvalt kaamera mudelist ei pruugi kasutusjuhendis kirjeldatud teatud funktsioonid saadaval olla. Uuendage kaamera keha ja objektiivi püsivara. Külastage püsivara alla laadimiseks www.samsung.com.

Lahtipakkimine

Objektiiv, objektiivivarjuk, objektiivikork, vutlar (Valikuline üksus 20 mm F2.8 objektiivile), kasutusjuhend

• Valikuline üksus: varjuk, filter

Paigutused (Vaadake joonist A)

1 Objektiivi kinnitusmärk 2 Objektiiv 3 Fookusrõngas

4 i-Function nupp 5 Objektiivi andmed

Objektiivi paigaldamine ja eemaldamine

► Objektiivi paigaldamiseks,

1 Eemaldage objektiivikorgid ja kerekork.

2 Joondage objektiivi punane märk kaamera kere punase märgiga. Seejärel pöörake objektiivi, nagu joonisel näidatud, kuni see paika lukustub. (Vaadake joonist B)

Objektiivi eemaldamiseks vajutage ja hoidke objektiivipäästikut ja pöörake objektiivi nagu joonisel näidatud. (Vaadake joonist C)

Fookusrõnga kasutamine

Reguleerige MF režiimis objektiivi fookusrõnga abil fookust käsitsi. Te saate MF režiimi kaamerast valida.

Ärge rakendage kaamera autofookuse (AF) kasutamise ajal objektiivi esiosale liigset jõudu. See võib objektiivi töös tõrkeid põhjustada.

Kasutage manuaalfookuse abiks kaamera MF-abi funktsiooni. Täpsemat teavet selleks leiate oma kaamera kasutusjuhendist.

Funktsiooni i-Function kasutamine

Objektiivi i-Function nuppu vajutades saate kasutada E režiimi või Zvõi reguleerida teatud võttesuvandeid. Erežiimis saate valida kaamera poolt toetatud stseene või filtriefekte. Zvõimaldab teil subjekti sisse suumida vähema pildikvaliteedi alanemisega kui digitaalsuumiga. See funktsioon on saadaval ainult siis, kui teie kaamera seda toetab. i-Scene režiim on saadaval ainult teatud kaamera mudelitel.

1 Pöörake režiimi valimise ketas asendisse P, A, S, M, või i. 2 Sätte valimiseks vajutage objektiivil [i-Function] nuppu.

(Vaadake joonist D)

Saadaval olevad sätted võivad võtterežiimidest sõltuvalt erineda.

Säte

Võtterežiim

Säte

Võtterežiim

E

i

Ava väärtus

A, M

Z P, A, S, M, i

Säri väärtus

P, A, S

Säriaeg

S, M

Valgetasakaal, ISO

P, A, S, M

3 Pöörake sätte reguleerimiseks fookusrõngast (või suumi määra muutmiseks režiimis Z).

4 Fokuseerige ja jäädvustage foto.

Kui soovite valida üksusi, mis ilmuvad objektiivi i-Function nupu vajutamisel, võite kasutada kaameras olevat

iFn kohandamine menüüd.

Erežiimis saadavad stseenid või filtriefektid võivad kaamera mudelist olenevalt erineda.

Kui valite Z, erineb foto eraldusvõime vastavalt suumi määrale.

Samsung 30mm F2 objektiivil puudub i-Function nupp ja teatud funktsioone ei toetata.

Objektiivivarjuki kasutamine (valikuline)

(Vaadake joonist E)

Pildikvaliteedi halvenemise vältimiseks kasutage ebavajaliku valguse tõkestamiseks objektiivivarjukit.

Kui kasutate välku olukorras, kus subjekti ja kaamera vaheline kaugus on liiga väike, võib objektiiv või objektiivivarjuk osa välgu valgusest takistada. Korrektse valgustuse tagamiseks eemaldage objektiivivarjuk või reguleerige kaamera ja subjektide vahelist kaugust.

Filtri kasutamine (valikuline) (Vaadake joonist F)

Enne filtri paigaldamist objektiivile veenduge, et see oleks ühilduv. Ühilduvaid filtri suurusi vaadake "Tehnilised andmed".

Filter on täppisoptika varustus. Hoidke seda tolmu, mustuse

või kriimustuste eest. Samuti ärge proovige paigaldada korraga kahte või enamat filtrit. See võib pildikvaliteeti alandada ja põhjustada vinjettimist (varjatud objektiivi vaatenurga tõttu pildi servade heleduse või küllastuse vähenemine).

Jämeda raamiga filtri puhul võib vinjettimist esineda lainurk- objektiivil.

Tehnilised andmed

Objektiivi nimetus

SAMSUNG 16mm F2.4

Fookuskaugus

16 mm

Fookuskaugus 35 mm-ga samaväärsena

24,6 mm

Objektiivi ehituse elemendid

7

Objektiivi ehituse rühmad

6

Asfäärilised elemendid

2

Vaatenurk

82,6°

Suurim ava

F2.4

Väikseim ava

F22

Diafragma labade arv

7

Minimaalne fookuskaugus

0,18 m

Maksimaalne suurendus

0,12X

Objektiivi varjuk

Valikuline

Optiline pildistabilisaator

Ei

Kinnitustüüp

Samsung NX paigaldus

Filtri suurus

43 mm

Max. Läbimõõt

61 mm

Pikkus

24 mm

Kaal (ainult objektiiv, ligikaudu)

72 g

Töötemperatuur

0–40 °C

Tööniiskus

5–85%

 

 

Objektiivi nimetus

SAMSUNG 20mm F2.8

Fookuskaugus

20 mm

Fookuskaugus 35 mm-ga samaväärsena

30,8 mm

Objektiivi ehituse elemendid

6

Objektiivi ehituse rühmad

4

Asfäärilised elemendid

1

Vaatenurk

70,2°

Suurim ava

F2.8

Väikseim ava

F22

Diafragma labade arv

7

Minimaalne fookuskaugus

0,17 m

Maksimaalne suurendus

0,18X

Objektiivi varjuk

Valikuline

Optiline pildistabilisaator

Ei

Kinnitustüüp

Samsung NX paigaldus

Filtri suurus

43 mm

Max. Läbimõõt

62,2 mm

Pikkus

24,5 mm

Kaal (ainult objektiiv, ligikaudu)

73 g

Töötemperatuur

0–40 °C

Tööniiskus

5–85%

 

 

Objektiivi nimetus

SAMSUNG 30mm F2

Fookuskaugus

30 mm

Fookuskaugus 35 mm-ga samaväärsena

46,2 mm

Objektiivi ehituse elemendid

5

Objektiivi ehituse rühmad

5

Asfäärilised elemendid

1

Vaatenurk

50,2°

Suurim ava

F2

Väikseim ava

F22

Diafragma labade arv

7

Minimaalne fookuskaugus

0,25 m

Maksimaalne suurendus

0,16X

Objektiivi varjuk

Valikuline

Optiline pildistabilisaator

Ei

Kinnitustüüp

Samsung NX paigaldus

Filtri suurus

43 mm

Max. Läbimõõt

61,5 mm

Pikkus

21,5 mm

Kaal (ainult objektiiv, ligikaudu)

66 g

Töötemperatuur

0–40 °C

Tööniiskus

5–85%

Jõudluse parandamiseks võivad spetsifikatsioonid etteteatamata muutuda.

English

Health and Safety Information

Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.

Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.

The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.

Check the lens once every year or two for best performance.

Do not apply excessive force to the front of the lens.

Lietuvių

Sveikatos ir saugos informacija

Perskaitykite toliau pateikiamus saugumo patarimus, kad naudotumėtės tinkamai ir saugiai.

Nelaikykite fotoaparato pritvirtinto prie trikojo neuždengę objektyvo

dangteliu. Fotoaparato vidų gali pažeisti tiesioginiai saulės spinduliai.

Siekdami geriausių rezultatų kartą ar du kartus per metus patikrinkite

 

objektyvą.

Eesti

Tervisekaitse- ja ohutusteave

Palun lugege korrektseks ja ohutuks kasutamiseks hoolikalt järgnevaid ohutusnõuandeid.

Ärge hoidke kaamerat statiivil ilma objektiivikorgita.

Otsene päikesevalgus võib kaamera sisemust kahjustada.

Teostage parima soorituse tagamiseks iga aasta või kahe järel objektiivi

 

kontroll.

This may cause severe damage to your eyes.

Warning • Keep your lens or camera away from small children and pets.

Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap. Direct sunlight that passes through the lens may combust

if it comes into contact with flammable materials. Caution • Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods

may fall over and damage the camera.

Lens Storage and Maintenance

For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera

is turned off.

Samsung is not responsible for any damage incurred by using other

manufacturers’ lenses.

Make sure to change lenses only in a clean environment and do not

put your fingers into the lens mount when mounting the lens. Foreign

particles may affect shooting results or cause a malfunction if they

enter the camera body or the lens.

Correct Disposal of This Product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

Įspėjimas

Atsargiai

Nenukreipkite objektyvo ar fotoaparato tiesiai į saulę. Tai gali smarkiai sužaloti regą.

Saugokite fotoaparatą ar objektyvą nuo mažų vaikų ir naminių gyvūnų.

Nepalikite objektyvo tiesioginiuose saulės spinduliuose neuždengę objektyvo dangteliu. Tiesioginiai saulės spinduliai patekę į objektyvą gali uždegti degias medžiagas, jei jos pateks šalia objektyvo.

Naudokite tik tvirtus trikojus. Lengvi ir nestabilūs trikojai gali parvirsti ir sugadinti fotoaparatą.

Nespauskite objektyvo stipriai iš priekio.

Norėdami saugiai naudoti objektyvą, prie fotoaparato jį tvirtinkite ir nuo

jo nuimkite išjungę fotoaparatą.

„Samsung“ neatsako už kitų gamintojų objektyvų padarytą žalą.

Objektyvus keiskite tik švarioje aplinkoje ir nekiškite pirštų į objektyvo

montavimo vietą, kai jį montuojate. Pašalinės dalys gali paveikti

fotografavimo rezultatus arba fotoaparatas gali pradėti veikti

netinkamai, jei jos patenka į fotoaparato korpusą ar į objektyvą.

Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)

Ärge vaadake läbi objektiivi või kaamera päikese

poole. See võib põhjustada tõsiseid silmakahjustusi.

Hoiatus

Hoidke objektiivi või kaamerat lastele ja

lemmikloomadele kättesaamatus kohas.

 

Ärge jätke objektiivi otsese päikesevalguse kätte ilma objektiivikorgita. Objektiivi läbiv otsene päikesevalgus võib tuleohtlike materjalidega

kokkupuutel süttida.

Ettevaatust • Kasutage ainult tugevaid statiive. Kergekaalulised või ebastabiilsed statiivid võivad ümber kukkuda ja kaamerat kahjustada.

Ärge rakendage objektiivi esiosale liigset jõudu.

Objektiivi turvaliseks kasutamiseks paigaldage või eemaldage objektiivi

väljalülitatud kaamerale.

Samsung ei vastuta teiste tootjate objektiivide kasutamisest tekkinud

mistahes kahjustuste eest.

Vahetage objektiive ainult puhtas keskkonnas ja ärge asetage objektiivi

paigaldamise ajal sõrmi objektiivipaigaldusse. Kaamera keresse või

objektiivi sattunud võõrkehad võivad mõjutada pildistamise tulemusi või

põhjustada tõrkeid.

Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)

Store the lens in dry and well ventilated areas.

Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a closet, car, or confined area where chemicals are stored.

The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when using it near water.

Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove dust.

Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a precise optical product.

Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent condensation from forming on the inside or outside of the lens.

When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens mount cover on the lens to prevent contamination from foreign particles and protect the lens from scratches.

(Applicable in countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger,

headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

Objektyvo laikymas ir priežiūra

Objektyvą laikykite sausoje ir gerai ventiliuojamoje vietoje.

Nelaikykite objektyvo tose vietose, kur yra aukšta temperatūra ar didelė drėgmė arba spintose, automobiliuose ar uždarose erdvėse, kur saugomi chemikalai.

Objektyvas nėra nepralaidus vandeniui. Saugokite, kad naudojant šalia vandens jis nesušlaptų.

Nevalykite dulkių chemikalais, pvz., skiedikliu, alkoholiu ar benzolu.

Nenumeskite objektyvo ir saugokite, kad jo nepaveiktų kita stipri smūginė jėga. Objektyvas tai tikslus optinis gaminys.

Venkite naudoti objektyvą ten, kur yra staigūs temperatūros pokyčiai. Objektyvą laikykite plastikiniame maišelyje arba fotoaparato dėkle, kad išvengtumėte kondensato susidarymo objektyvo išorėje ar viduje.

Nešdami ar nesinaudodami objektyvu uždenkite objektyvo dangtelį ir objektyvo montavimo dangtelį, kad ant jo nepatektų pašalinių daiktų ir objektyvas nesusibraižytų.

(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių

priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas. Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.

Objektiivi hoiustamine ja hooldus

Hoiustage objektiivi kuivades ja hästiventileeritud kohtades.

Ärge hoiustage objektiivi kõrge temperatuuri või niiskusega kohtades või kapis, autos, või kinnises kemikaalide hoiustamise ruumis.

Objektiiv pole veekindel. Vältige veekogude ääres kasutamise ajal selle märjaks saamist.

Ärge kasutage tolmu eemaldamiseks kemikaale nagu lahustit, alkoholi või benseeni.

Ärge lubage objektiivil kukkuda või tugevaid lööke saada. Objektiiv on täppisoptika varustus.

Objektiivi kandmise ajal või jõude seismisel paigaldage objektiivi kaitsmiseks võõrkehade ja kriimustuste eest objektiivile objektiivikorgid.

Objektiivi kandmise ajal või jõude seismisel paigaldage võõrkehade ja kriimustuste eest kaitsmiseks objektiivile objektiivikorgid.

(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel

näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel käidelda koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu käitlemisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele

ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu taaskasutamise kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi

ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.

Please refer to the warranty that came with your product or visit our website www.samsung.com for after-sales service or inquiries.

Page 2
Image 2
Samsung EX-S30NB Enne seadme kasutamist Lahtipakkimine, Objektiivi paigaldamine ja eemaldamine, Fookusrõnga kasutamine

EX-W20NB, EX-S30ANW, EX-W16NB, EX-S30NB specifications

Samsung has consistently been at the forefront of innovative consumer electronics, and their latest lineup of products, including the EX-W16NB, EX-W20NS, EX-PS30NB, EX-S30ZZZANBAE, and EX-W16ANW, showcases a blend of advanced technology and user-friendly features that cater to a variety of needs.

The EX-W16NB is a compact yet powerful device, distinguished by its robust performance and portability. It features cutting-edge processing capabilities, ensuring smooth multitasking and efficient energy management. The inclusion of Samsung's Smart Manager software allows users to optimize system performance effortlessly, enhancing overall productivity. With a sleek, lightweight design, this model is ideal for users on the go.

Moving on to the EX-W20NS, this model takes performance a notch higher with an upgraded processor and increased RAM capacity. It is particularly suitable for heavy-duty tasks such as graphic design and video editing. This device also supports advanced thermal management technologies, ensuring it operates under optimal temperatures even during intense usage. The display is another highlight, offering vibrant colors and high resolution, making it perfect for media consumption.

The EX-PS30NB stands out with its versatility, designed to serve multiple functions. It integrates seamless connectivity options, including Wi-Fi and Bluetooth, enabling easy sharing and access to files across devices. This model is equipped with an enhanced battery life, ensuring that users can work or enjoy entertainment without the constant need to recharge their devices. Its durable build quality is a significant advantage, providing longevity for frequent users.

The EX-S30ZZZANBAE is tailored for the active user, featuring an ultra-slim design that does not compromise on performance. This device boasts an array of features such as biometric security options and fast charging capabilities. The EX-S30ZZZANBAE is particularly favored by those who appreciate efficiency in their technology, allowing for quick access and longer usage times.

Finally, the EX-W16ANW is designed with a focus on user experience. It comes with a user-friendly interface and pre-installed applications that cater to both personal and professional use. The model also encompasses a range of customization options, allowing users to tailor their experience according to specific needs.

In conclusion, Samsung's EX lineup presents devices that combine advanced technology with user-centric features, ensuring that they meet the demands of a wide range of consumers. From performance-oriented models to versatile, portable options, there is a suitable choice for everyone in this impressive collection.