GT-C3310

Меры предосторожности

Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего устройства.

Мобильный телефон

Руководство

пользователя

Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать вашему телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или вашего оператора сотовой связи.

Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или услуга будут доступны в любой период времени.

Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об используемых лицензиях и другая правовая информация содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.

www.samsung.com

Printed in Korea

GH68-36430A

Russian. 11/2012. Rev. 1.5

Данное изделие удовлетворяет государственным ограничениям значения SAR — 2,0 Вт/кг. Точные максимальные значения SAR

www.sar-tick.comдоступны в разделе «Информация

осертификации удельного коэффициента поглощения (SAR)» данного руководства пользователя. Чтобы обеспечить соответствие нормативным требованиям в отношении радиочастотного излучения, следует использовать одобренные аксессуары (такие как чехол) или выдерживать расстояние в 1,5 см от тела во время использования или ношения устройства. Устройство может излучать радиоволны, даже если вы не выполняете вызов.

Внимание: предотвращение поражения электрическим током, возгорания или взрыва

Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки

Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать устройство, вытягивая вилку за шнур

Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура

Запрещается использовать устройство во время зарядки и трогать его влажными руками

Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого замыкания

Не роняйте устройство или аккумулятор и избегайте силового воздействия на него

Запрещается заряжать устройство с помощью зарядных устройств, не одобренных производителем

Не используйте устройство во время гроз

Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения электрическим током увеличивается.

Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-ионные аккумуляторы

Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно получить в ближайшем специализированном сервисном центре.

Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными устройствами, соблюдайте правила их утилизации

Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего устройства.

Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или устройство в целях утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов и устройств.

Не помещайте аккумуляторы или устройство на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может взорваться.

Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.

Берегите устройство, аккумуляторы и зарядные устройства от повреждений

Берегите устройство и аккумулятор от воздействия экстремальных температур.

Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к повреждениям устройства, а также оказать негативное влияние на емкость и срок службы аккумулятора.

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими предметами, так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к его временному или необратимому повреждению.

Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.

Осторожно! Соблюдайте все предостережения об опасности и правила при использовании устройства в тех местах, где это запрещено

Выключайте устройство, если запрещается его использование

Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование устройства в определенных местах.

Запрещается использовать устройство рядом с электронными приборами

Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы. Устройство может создать помехи в их работе.

Запрещается использовать устройство рядом с кардиостимулятором

Держите включенный устройство на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора.

Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.

Чтобы снизить воздействие устройства на кардиостимулятор, прикладывайте устройство к правому уху, если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.

Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается использовать устройство в больницах

Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают радиочастотных сигналов.

Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его производителю за сведениями о взаимодействии с устройством

Включенное устройство может создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового аппарата, обратитесь к его производителю.

Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной среде

В потенциально взрывоопасной среде следует выключить устройство, не извлекая аккумулятора.

В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания, инструкции и предупреждающие знаки.

Не используйте устройство на автозаправочных станциях (станциях техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими веществами.

Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами или принадлежностями.

Выключайте устройство на борту самолета

Использование устройства на борту самолета строго запрещено. Устройство может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования самолета.

Из-за излучаемых радиосигналов устройство может создать помехи в работе электронного оборудования моторных средств передвижения

Радиосигналы, излучаемые устройством, могут создать помехи в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к производителю автомобиля.

Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных устройств во время управления автомобилем

Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству во время управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте данным рекомендациям.

Пользуйтесь устройством громкой связи.

Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор и повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием звонка.

Расположите устройство в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы устройством можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять автоответчик.

Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному случаю.

Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности — безопасного управления автомобилем.

Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова во время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.

Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь внимание от ситуации на дороге.

Пользуйтесь устройством для вызова службы экстренной помощи. В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной помощи.

В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь устройством для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем дорожно- транспортного происшествия, преступления или других происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной помощи.

При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи. Если вы увидели сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности, поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи.

Правильный уход за устройством и его использование

Избегайте попадания влаги на устройство

Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или электросхемы устройства.

Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено, выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли не удается выключить устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте чрезмерных усилий). Протрите устройство полотенцем и отнесите в сервисный центр.

В случае попадания воды внутрь устройства индикатор влаги меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.

Не используйте и не храните устройство в запыленных или загрязненных местах

Пыль может привести к сбоям в работе устройства.

Не кладите устройство на наклонные поверхности

При падении устройство может повредиться.

Не храните устройство при повышенной или пониженной температуре. Используйте устройство при температуре от –20 °C до 50 °C

Оставленное в салоне автомобиля устройство может взорваться, поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.

Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную панель автомобиля).

Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.

Избегайте соприкосновения устройства с металлическими предметами, такими как цепочки, монеты или ключи

В противном случае это может привести к деформации или сбоям в работе устройства.

Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими предметами может привести к возгоранию.

Не храните устройство рядом с источниками магнитного поля

Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе устройства или разрядке аккумулятора.

Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов.

Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите устройство от длительного воздействия магнитных полей.

Не храните устройство рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением

Аккумулятор может дать течь.

Устройство может перегреться и вызвать возгорание.

Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия на него

Дисплей устройства может быть поврежден.

При изгибании или деформации корпус устройства может быть поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.

Вслучае перегрева устройства сделайте перерыв в его использовании

При длительном соприкосновении с перегретым устройством на коже может появиться покраснение или пигментация.

Если устройство оснащен вспышкой или фонариком, не используйте их слишком близко к глазам людей и животных

Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.

Берегите зрение при работе с устройством

Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании его в помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник света.

Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр может вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний — обострение их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки дискомфорта, немедленно прекратите использование устройства.

Помните о риске получения травм при использовании устройства

При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление играми, вы можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее, плечах или других частях тела. При продолжительном использовании устройства рекомендуется держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши без усилий и периодически делать перерывы. Если дискомфорт не проходит долгое время, прекратите использование устройства и обратитесь к врачу.

Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного устройства

Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка может сократить срок его службы.

Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому перед использованием их необходимо подзарядить.

Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.

Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.

Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и компоненты

Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может сократить срок службы устройства и привести к сбоям в его работе.

Компания Samsung не несет ответственности за безопасность пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не одобренные компанией

Samsung.

Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор

Это может привести к повреждению или взрыву устройства.

Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они используют его правильно.

Во время разговора по устройству соблюдайте следующие инструкции

Держите устройство вертикально, как трубку стационарного телефона.

Говорите прямо в микрофон устройства.

Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства. Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.

Внутренняя антенна

Берегите слух при использовании гарнитуры

Длительное воздействие звука при очень высокой громкости может привести к нарушениям слуха.

Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь ваше внимание и привести к аварии.

Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте минимальный уровень громкости, при котором вы можете поддерживать разговор или слушать музыку.

В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре может накапливаться статическое электричество. При низкой влажности воздуха не используйте гарнитуру или каждый раз перед ее подключением к устройству прикасайтесь к металлическому предмету, чтобы разрядить накопившееся статическое электричество.

Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству при ходьбе или в движении

Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.

Не носите устройство в заднем кармане брюк или на поясе

Падение на устройство может привести к травме или повреждению устройства.

Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство

Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя. При нарушении нормальной работы устройства обратитесь в сервисный центр Samsung.

Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.

Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки

Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость, следует немедленно прекратить использование устройства и обратиться к врачу.

При очистке устройства соблюдайте следующие инструкции

Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или прорезиненной губкой.

Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.

Не используйте химикаты или моющие средства.

Не используйте устройство, если его дисплей поврежден или разбит

Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица. Отнесите устройство в сервисный центр Samsung для ремонта.

Используйте устройство только по прямому назначению

Соблюдайте нормы этикета при использовании устройства в общественных местах

Не позволяйте детям пользоваться устройством

Устройство — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих, повредить само устройство или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.

Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование

Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные в автомобиле, надежно закреплены.

Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки безопасности.

Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным специалистам

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и прекращению действия гарантии.

Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти

Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.

Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и электрических помех от других устройств.

Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.

Доступ к службам экстренной помощи

Внекоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.

Безопасность личной информации и важных данных

При использовании устройства не забывайте регулярно создавать резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет ответственности за утерю данных.

Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не попала к посторонним лицам.

При загрузке приложений внимательно читайте информацию по правам доступа. Особенно обращайте внимание на приложения, которые имеют доступ ко многим функциям устройства или к Вашим личным сведениям.

Регулярно проверяйте учетные записи на тему несанкционированного или подозрительного использования. При обнаружении каких-либо признаков подозрительной активности обратитесь к оператору мобильной связи для удаления или изменения сведений о Вашей учетной записи.

В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли ваших учетных записей для защиты личных данных.

Избегайте использования приложений из неизвестных источников и всегда блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или PIN-кода.

Запрет на распространение материала, защищенного авторскими правами

Распространение записей, которые содержат материал, защищенный авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет ответственности за любое незаконное использование материала, защищенного авторскими правами.

Информация о сертификации удельного коэффициента поглощения (SAR)

Правильная утилизация изделия

(использованное электрическое и электронное оборудование)

(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ

Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон) Samsung GT-C3310

предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов GSM 900/1800

Внешний вид телефона

ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫХ УРОВНЕЙ РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, РЕКОМЕНДОВАННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ

Мобильное устройство является приемником и передатчиком радиосигналов. Оно изготовлено с учетом предельно допустимых уровней радиоволнового излучения (радиочастотных электромагнитных полей), рекомендованных международными нормами. Нормы основаны на стандартах безопасности, разработанных независимой научной организацией ICNIRP. Они ограничивают уровень излучения со значительным запасом, гарантирующим безопасность для всех людей, независимо от возраста и состояния здоровья.

Для определения уровня излучения используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Установленное предельное значение коэффициента SAR составляет 2,0 Вт/кг. Измерения коэффициента SAR выполняются в стандартном рабочем положении устройства в режиме максимальной мощности передатчика, указанной в технических характеристиках, во всех диапазонах рабочих частот. Предельные значения SAR по нормам ICNIRP для данной модели устройства составляют:

Максимальное значение SAR для данной модели устройства и условий, в которых эти значения были записаны

Значение SAR для головы

0,881 Вт/кг

Значения SAR при ношении

0,416 Вт/кг

на теле

 

При обычном использовании устройства значение SAR гораздо меньше. Это связано с тем, что в целях повышения эффективности системы и снижения помех в сети рабочая мощность мобильного устройства автоматически снижается, когда вы не общаетесь по телефону. Чем меньше выход мощности мобильного устройства, тем ниже значение SAR.

Измерение значения SAR при ношении данного устройства на теле выполнялось с использованием одобренных аксессуаров или на расстоянии

1,5 см от тела. Чтобы обеспечить соответствие нормативным требованиям в отношении радиочастотного излучения, устройство следует использовать с одобренными аксессуарами или на расстоянии не менее 1,5 см от тела. При использовании неодобренных аксессуаров убедитесь, что они не содержат металлических компонентов и обеспечивают расстояние не менее 1,5 см между устройством и телом.

По заявлению ВОЗ и Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США, потребители могут снизить влияние радиочастотного излучения, используя гарнитуру, чтобы держать беспроводное устройство подальше от головы и тела во время использования, либо снизив время использования устройства. Для получения дополнительных сведений перейдите по адресу www.samsung.com/sar и выполните поиск своего устройства по номеру модели.

европейских странах с раздельной системой сбора мусора) Наличие данного значка показывает,что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе

сбытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также

для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта

(для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg,

Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде. Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.

Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.

Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800

GT-C3310 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует

"Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи стандарта GSM 900/1800" и "Правилам применения оборудования радиодоступа. Часть I. Правила применения обор удования радиодоступа для беспроводной передачи данных в диапазоне от 30 МГц до 66 ГГц"

Дата принятия декларации:

27 января 2012 г.

Декларация действительна до:

27 января 2015 г.

 

Федеральное агентство связи РФ

Регистрационный номер:

Д-МТ-4444 от 01.02.2012г.

СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ

Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800

GT-C3310 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.

сертифицирована органом по сертификации "АЛЬТТЕСТ"

Сертификат соответствия РСТ:

РОСС КR.АB57.Н00703

(Добровольная сертификация)

 

Сертификат соответствия выдан:

2010-07-26

Сертификат соответствия действителен до:

2013-07-26

Абонентские радиостанции носимые типа

ГОСТ Р 51318.22-99

GT-C3310

ГОСТ Р 51318.24-99

соответствуют требованиям нормативных

 

документов:

 

Система сертификации ГОСТ Р

Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»

ГОССТАНДАРТ РОССИИ

125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д.1, стр. 2

AB57

 

Изготовитель:

 

Samsung Electronics Co.Ltd.

Самсунг Электроникс Ко. Лтд.

Адрес изготовителя:

 

416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu

416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,

Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea

Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея

Samsung Main Building 250, 2-Ka,

Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,

Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea

Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея

Адреса заводов:

"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350

"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистри кт Тянжин 300385, Китай

"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай

"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, провинц ия Бэкнинх, Вьетнам

1

2

3

1

Клавиша громкости

4В режиме ожидания регулировка громкости

телефона; выполнение ложного вызова (нажмите и удерживайте клавишу вниз); отправка экстренного сообщения См. раздел «Ложные вызовы» См. раздел «Активация и отправка экстренного сообщения»

 

2

5

Клавиша вызова

 

Вызов и ответ на вызов;

 

в режиме ожидания

 

— переход к журналу

 

вызовов и сообщений

3

Клавиша «Назад»

В режиме меню возврат на предыдущий уровень

4

Клавиша блокировки

Блокировка или снятие блокировки сенсорного экрана и клавиш (нажмите и удерживайте)

5

Клавиша питания и завершения вызова Включение и выключение телефона (нажмите и удерживайте); завершение вызова; в режиме меню — отмена ввода и возврат в режим ожидания

Page 1
Image 1
Samsung GT-C3310ISASER, GT-C3310MSASER manual Внешний вид телефона

GT-C3310ISASER, GT-C3310MSASER specifications

The Samsung GT-C3310ISASER and GT-C3310MSASER are compact and stylish mobile phones, designed to provide essential features and functionality for users looking for an efficient and affordable device. These models showcase Samsung's commitment to quality and innovation, making them popular choices in the feature phone segment.

One of the standout features of the GT-C3310 series is its sleek design. The phones come in a lightweight and slim form factor, making them easy to carry and use with one hand. The bright display ensures that users can view content clearly, whether for messaging, browsing, or navigating the phone's menu.

This series is equipped with a durable keypad, allowing for efficient text input and navigation through the device. The tactile feedback of the keys enhances the user experience, making typing messages or dialing numbers an effortless task.

The GT-C3310 models incorporate essential communication features, including SMS and MMS support, enabling users to stay connected with friends and family. Additionally, users can access a range of multimedia capabilities, such as a built-in camera for capturing moments on the go, along with multiple image settings for enhanced photography.

Further enhancing its appeal, the GT-C3310 series offers a variety of connectivity options. While it may not support advanced features like 4G, it provides reliable 3G connectivity, allowing users to browse the web, check emails, or access social media efficiently.

In terms of storage, the GT-C3310 models support microSD cards, allowing users to expand their storage capacity for additional photos, music, and applications. The long-lasting battery is another significant characteristic, providing users with the ease of not worrying about frequent charges, which is essential for those who rely on their phone throughout the day.

The operating system is straightforward, designed for seamless navigation, even for users who may not be tech-savvy. This accessibility makes the GT-C3310 a great option for individuals seeking a no-frills mobile experience without sacrificing functionality.

Overall, the Samsung GT-C3310ISASER and GT-C3310MSASER embody practicality and reliability, perfect for users who need a straightforward phone for communication, entertainment, and essential applications. With their combination of design, features, and longevity, these models continue to be relevant options in today's mobile landscape.