Reverse Side / Face arrière

6

SERIAL LAN

DVI OUT

Left Side View / Vue latérale gauche

2

3

4

5

POWER IN

ON

1

RGB IN

1

[English]

1 Connect to a PC using the D-SUB cable. 2 Connect to a USB device.

AUDIO IN MIC

2 3 4 5

[Русский]

1 Подключение к ПК с помощью кабеля D-SUB. 2 Подключение к устройству USB.

[English]

1 Connect to the power cable.

2 Connect to a secondary monitor using the DVI cable.

3 Connect to a device that supports an RS-232C connection (interface).

4 Connect to a network using the LAN cable.

5 Connect to a USB device.

6 If the 11th digit of the model code is M, the model has internal speakers. E.g.) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Bahasa Indonesia]

1 Hubungkan kabel daya.

2 Hubungkan ke monitor kedua lewat kabel DVI.

3 Hubungkan ke perangkat yang mendukung koneksi RS-232C (antarmuka).

4 Terhubung ke jaringan lewat kabel LAN.

5 Menghubungkan ke perangkat USB.

6 Jika digit ke-11 kode model adalah M, model tersebut dilengkapi speaker internal. Mis.) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Français]

1 Connexion au câble d’alimentation.

2 Connexion à un second moniteur à l’aide du câble DVI.

3 Connexion à un périphérique qui prend en charge la connexion RS-232C (interface).

4 Permet le branchement à un réseau via le câble LAN. 5 Connexion à un périphérique USB.

6 Si le 11e caractère du code du modèle est M, le modèle est équipé de haut-parleurs internes. Par ex. LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Deutsch]

1 Zum Anschluss des Netzkabels.

2 Zum Anschluss eines zweiten Monitors mit dem DVI-Kabel.

3 Zum Anschluss eines Geräts, das eine RS-232C-Verbindung (Schnittstelle) unterstützt. 4 Zur Verbindung mit einem PC über ein LAN-Kabel.

5 Anschließen an ein USB-Gerät.

6 Wenn die 11-stellige Modellnummer ein „M“ enthält, verfügt das Modell über eingebaute Lautspre- cher.

Z. B.: LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Magyar]

1 Csatlakoztatás a tápkábelhez.

2 Csatlakoztatás második monitorhoz a DVI-kábel segítségével.

3 Csatlakoztatás egy RS-232C kapcsolatot (interfészt) támogató eszközhöz. 4 Csatlakozás egy hálózathoz LAN kábellel.

5 USB-eszköz csatlakoztatása.

6 Ha a típuskód 11. eleme M, a modell rendelkezik beépített hangszóróval. Pl.) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Italiano]

1 Consente il collegamento al cavo di alimentazione.

2 Consente il collegamento a un monitor secondario mediante il cavo DVI.

3 Consente il collegamento a un dispositivo in grado di supportare una connessione RS-232C (interfaccia).

4 Consente il collegamento a una rete mediante il cavo LAN. 5 Collegare a un dispositivo USB.

6 Se l'11a cifra del codice del modello è una M, il prodotto dispone di altoparlanti interni. Es.) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Казақ]

1 Қуат кабеліне қосылыңыз.

2 DVI кабелін пайдаланып қосымша мониторға қосылыңыз.

3 RS-232C қосылымын (интерфейс) қолдайтын құрылғыға жалғаңыз. 4 Желіге жергілікті желі кабелі арқылы қосылады.

5 USB құрылғысына қосыңыз.

6 11 сандық үлгі коды M болса, үлгіде ішкі үндеткіштердің болғаны. Мысалы) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Polski]

1 Umożliwia podłączenie przewodu zasilającego.

2 Umożliwia podłączenie drugiego monitora przy pomocy kabla DVI.

3 Umożliwia podłączenie urządzenia obsługującego połączenie za pomocą interfejsu RS-232C. 4 Podłączenie do sieci za pomocą kabla LAN.

5 Podłącz urządzenie USB.

6 Jeśli jedenasty znak kodu modelu to M, model jest wyposażony w wewnętrzne głośniki. Np.) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Português]

1 Para ligar ao cabo de alimentação.

2 Para ligar a um monitor secundário utilizando o cabo DVI.

3 Ligue um dispositivo que suporte uma ligação RS-232C (interface).

4 Para ligar a uma rede utilizando um cabo LAN. 5 Ligue a um dispositivo USB.

6 Se o 11.º dígito do código do modelo for "M", significa que o modelo tem altifalantes internos. P. ex.) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Русский]

1 Подключение кабеля питания.

2 Подключение к дополнительному монитору с помощью кабеля DVI.

3 Подключение к устройству с поддержкой соединения (интерфейса) RS-232C.

4 Подключение к сети с помощью кабеля LAN.

5 Подключение к устройству USB.

6 Если в номере модели 11 знаком является “M”, данная модель оборудована внутренними динамиками.

Например: LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Español]

1 Conecta con el cable de alimentación.

2 Conecta con un monitor secundario mediante el cable DVI.

3 Conecta con un dispositivo que admite una conexión (interfaz) RS-232C.

4 Conecta con una red mediante el cable LAN.

5 Conectar un dispositivo USB.

6 Si el código de 11 dígitos del modelo es M, el modelo lleva altavoces internos. Ej.) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Svenska]

1 Anslut strömsladden.

2 Anslut till en andra skärm med DVI-kabeln.

3 Anslut till en enhet som har stöd för en RS-232C-anslutning (gränssnitt). 4 Anslut till ett nätverk med LAN-kabeln.

5 Anslut till en USB-enhet.

6 Om det 11:e tecknet i modellkoden är M har modellen inbyggda högtalare. Exempel) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Türkçe]

1 Güç kablosuna bağlanır.

2 Bir ikincil monitöre DVI kablosu kullanarak bağlanır.

3 RS-232C bağlantısını (arabirimini) destekleyen bir aygıta bağlayın. 4 LAN kablosuyla ağa bağlanır.

5 USB aygıtını takın.

6 Model kodunun 11. hanesi M ise, model dahili hoparlörlere sahiptir. Örn.) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[Українська]

1 Служить для під’єднання кабелю живлення.

2 Служить для під’єднання до додаткового монітора за допомогою кабелю DVI.

3 Під'єднуйте до пристрою, що підтримує з’єднання (інтерфейс) RS-232C.

4 Служить для підключення до мережі через кабель LAN.

5 Під’єднання до пристрою USB.

6 Якщо 11-та цифра коду моделі - М, модель обладнано внутрішніми гучномовцями. Приклад: LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[日本語]

1電源ケーブルを接続します。

2DVI ケーブルを使用して 2 台目のモニターを接続します。

3RS-232C 接続 (インターフェイス) 対応のデバイスに接続します。

4LAN ケーブルを使用してネットワークに接続します。

5USB デバイスに接続します。

6モデル コードの 11 桁目が M の場合は、スピーカーが内蔵されています。 例) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[简体中文]

1连接到电源线。

2使用 DVI 缆线连接到辅助显示器。

3连接到支持 RS-232C连接(接口)的设备。

4使用 LAN 缆线连接到网络。

5连接到 USB 设备。

6如果型号代码的第 11 位是 M,则此型号具有内置扬声器。 例如 LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[繁體中文]

1連接電源線。

2使用 DVI 纜線連接至次要監視器。

3連接支援 RS-232C連接(介面)的裝置。

4LAN 纜線連接到網路。

5連接至 USB 裝置。

6如果型號代碼的第 11 個位數是 M,表示該型號有內建喇叭。 例如: LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[한국어]

1 전원 케이블을 연결할 때 사용합니다.

2 DVI 케이블을 사용하여 확장 모니터를 연결할 때 사용합니다.

3 RS-232C연결(인터페이스)을 지원하는 장치 연결이 가능합니다.

4 LAN 케이블을 이용해 네트워크를 연결할 때 사용합니다.

5 USB장치를 연결할 때 사용합니다.

6 모델코드의 11번째 구분자가 M인 경우에만 스피커가 내장된 모델입니다.

ex) LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM

[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]

.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺒﻜﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

1

.DVI ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻱﻮﻧﺎﺛ ﺽﺮﻋ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

2

.(ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ) RS-232C ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﻋﺪﻳ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﺼﺘﻳ

3

.LAN ﺔﻴﻠﺤﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

4

.USB ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

5

.ﺔﻴﻠﺧﺍﺩ ﺕﺎﻋﺎﻤﺴﺑ ﺍﺩﻭﺰﻣً ﻥﻮﻜﻳ ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻥﺈﻓ ،M ﻮﻫ ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺩﻮﻛ ﻦﻣ ﺮﺸﻋ ﻱﺩﺎﺤﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ

6

LF19NEBHBNM, LF22NTBHBNM, LF24NEBHBNM (ﻝﺎﺜﻣ

 

3 Connect to an audio-input source using an audio cable. 4 Connect to a microphone.

5 Connect to an audio output device such as headphones.

[Bahasa Indonesia]

1 Menghubungkan ke PC lewat kabel D-SUB.

2 Menghubungkan ke perangkat USB.

3 Hubungkan ke sumber input audio dengan sebuah kabel audio. 4 Hubungkan ke mikrofon.

5 Menghubungkan perangkat input audio seperti headphone.

[Français]

1 Permet le branchement à un PC via le câble D-SUB.

2 Connexion à un périphérique USB.

3 Permet le branchement à une source d'entrée audio via un câble audio.

4 Connexion à un microphone.

5 Permet le branchement à un périphérique de sortie audio tel qu'un casque.

[Deutsch]

1 Zur Verbindung mit einem PC über ein D-SUB-Kabel.

2 Anschließen an ein USB-Gerät.

3 Schließen Sie eine Audioeingangsquelle mithilfe eines Audiokabels an.

4 Verbinden mit einem Mikrofon.

5 Zur Verbindung mit einem Audio-Ausgabegerät wie beispielsweise einem Kopfhörer.

[Magyar]

1 Csatlakozás egy PC-hez a D-SUB kábellel. 2 USB-eszköz csatlakoztatása.

3 Bemeneti hangforráshoz történő csatlakozás egy hangkábelen keresztül.

4 Csatlakoztasson mikrofont.

5 Csatlakozás egy kimeneti hangrendszerhez, például fejhallgatóhoz.

[Italiano]

1 Consente di collegare il monitor a un PC mediante il cavo D-SUB.

2 Collegare a un dispositivo USB.

3 Consente il collegamento a una sorgente di ingresso audio mediante un cavo audio. 4 Collegamento a un microfono.

5 Consente il collegamento a una periferica audio, ad esempio alle cuffie.

[Казақ]

1 Дербес компьютерге D-SUB кабелі арқылы қосады.

2 USB құрылғысына қосыңыз.

3 Дабыс кабелін пайдаланып дыбыс кірісінің көзіне жалғаңыз.

4 Микрофонға қосады.

5 Құлақаспаптар сияқты дыбыс шығару құрылғысына қосады.

[Polski]

1 Podłączenie do komputera za pomocą kabla D-SUB.

2 Podłącz urządzenie USB.

3 Podłączyć do źródła wejściowego sygnału audio za pomocą kabla audio. 4 Gniazdo podłączenia mikrofonu.

5 Podłączenie do wyjściowego urządzenia audio, na przykład słuchawek.

[Português]

1 Para ligar a um PC utilizando o cabo D-SUB.

2 Ligue a um dispositivo USB.

3 Ligue a uma fonte de entrada áudio utilizando um cabo áudio. 4 Ligar a um microfone.

5 Para ligar a um dispositivo de saída de áudio, tal como auscultadores.

3 Подключение к источнику аудиосигнала с помощью аудиокабеля.

4 Подключение микрофона.

5 Подключение устройств вывода звука, например наушников.

[Español]

1 Conecta con un PC mediante el cable D-SUB.

2 Conectar un dispositivo USB.

3 Conecta con una fuente de entrada de sonido mediante un cable de audio. 4 Conectar un micrófono.

5 Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares.

[Svenska]

1 Anslut till en dator med D-SUB-kabeln.

2 Anslut till en USB-enhet.

3 Anslut till en ljudingångskälla med en ljudkabel.

4 Anslut till en mikrofon.

5 Anslut en ljudutmatningsenhet, t.ex. hörlurar.

[Türkçe]

1 D-SUB kablosunu kullanarak PC'ye bağlanır.

2 USB aygıtını takın.

3 Ses kablosu kullanarak ses giriş kaynağına bağlanın.

4 Bir mikrofona bağlayın.

5 Kulaklık gibi bir ses giriş aygıtına bağlanır.

[Українська]

1 Служить для підключення до ПК через кабель D-SUB.

2 Під’єднання до пристрою USB.

3 Підключіть до джерела аудіосигналу за допомогою аудіокабелю.

4 Під’єднання до мікрофона.

5 Служить для підключення аудіообладнання, наприклад, навушників.

[日本語]

1D-Sub ケーブルを使用して PC と接続します。

2USB デバイスに接続します。

3オーディオ ケーブルを使用して音声入力ソースに接続します。

4マイクと接続します。

5ヘッドフォンなどのオーディオ出力デバイスを接続します。

[简体中文]

1使用 D-SUB缆线连接到 PC

2连接到 USB 设备。

3用音频线连接到音频输入信号源。

4连接麦克风。

5连接到音频输出装置,如耳机。

[繁體中文]

1D-SUB纜線連接到 PC

2連接至 USB 裝置。

3用音源線連接至音訊輸入訊號源。

4連接至麥克風。

5連接到音訊輸出裝置,例如耳機。

[한국어]

1 D-SUB케이블을 사용하여 PC와 연결할 때 사용합니다. 2 USB장치를 연결할 때 사용합니다.

3 오디오 케이블을 이용해 사운드를 입력할 때 사용합니다.

4 마이크를 연결할 때 사용합니다.

5 헤드폰 등의 음향기기를 연결할 때 사용합니다.

[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]

.D-SUB ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 1

.USB ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 2

.ﺕﻮﺼﻠﻟ ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺕﻮﺻ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺭﺪﺼﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ 3

.ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 4

.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﺜﻣ ﺕﻮﺻ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 5

Connection to Use "PCoIP" /

Branchement requis pour utiliser "PCoIP"

Connecting and Using a PC

LAN Connection

Connexion et utilisation d'un ordinateur

Connexion LAN

[English]

Do not connect the power cable until all connections are completed. Connecting the power cable during connection may damage the product. Check the types of ports at the back of the product you want to connect.

[Bahasa Indonesia]

Jangan sambungkan kabel daya hingga semua penyambungan selesai. Menyambungkan kabel daya saat penyambungan berlangsung dapat merusak produk. Periksa jenis port di bagian belakang produk yang akan disambungkan.

[Français]

Ne branchez pas le câble d'alimentation avant que tous les branchements n'aient été établis. Si vous branchez le câble d'alimentation en cours de connexion, vous risquez d'endommager le produit.

Vérifiez les types de ports auxquels vous souhaitez vous connecter à l'arrière du produit.

[Deutsch]

Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor alle Anschlüsse durchgeführt wurden. Wenn Sie das Netzkabel anschließen, während Sie die Anschlüsse durchführen, wird das Gerät möglicherweise beschädigt.

Überprüfen Sie auf der Rückseite des Geräts die gewünschten Anschlüsse.

[Русский]

Не подсоединяйте кабель питания до тех пор, пока не будут выполнены все остальные подключения.

Подсоединение кабеля питания во время подключения может привести к повреждению устройства.

Необходимо учитывать типы портов на задней панели устройства, к которым необходимо выполнить подключение.

[Español]

No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado.

La conexión del cable de alimentación durante la conexión puede dañar el producto. Compruebe los tipos de puertos en la parte posterior del producto que desee conectar.

[Svenska]

Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är slutförda.

Om du ansluter strömkabeln under inkoppling kan det skada produkten. Kontrollera typerna av portar på baksidan av produkten du vill ansluta.

[Türkçe]

Tüm bağlantılar tamamlanıncaya kadar, güç kablosu bağlamayın. Bağlantı sırasında güç kablosunun bağlanması ürüne zarar verebilir.

Bağlamak istediğiniz ürünün arkasındaki bağlantı noktalarının türünü kontrol edin.

RGB IN

LAN

AUDIO IN

AUDIO OUT

LAN

RGB OUT

[Magyar]

A tápkábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor a többi csatlakoztatást már elvégezte. Ha csatlakoztatás közben csatlakoztatja a tápkábelt, a készülék károsodhat. Ellenőrizze, hogy milyen típusú csatlakozók vannak a csatlakoztatni kívánt készülék hátoldalán.

[Italiano]

Non collegare il cavo di alimentazione prima che tutte le connessioni siano state completate. Il collegamento del cavo di alimentazione durante la connessione di un dispositivo potrebbe danneggiare il prodotto.

Controllare la tipologia delle porte sul retro del prodotto da collegare.

[Казақ]

Барлық қосылымдар аяқталғанға дейін қуат кабелін розеткаға қоспаңыз. Қуат кабелін қосылым барысында қосу құрылғыны зақымдауы мүмкін. Құрылғының артқы жағындағы қосқыңыз келген порттар түрін тексеріңіз.

[Polski]

Nie podłączaj kabla zasilania, dopóki nie podłączysz wszystkich innych urządzeń. Podłączenie kabla zasilania podczas podłączania innego urządzenia może spowodować uszkodzenie produktu.

Sprawdź rodzaje gniazd znajdujących się z tyłu produktu, który chcesz podłączyć.

[Português]

Não ligue o cabo de alimentação até todas as ligações estarem concluídas. Se ligar o cabo de alimentação durante a ligação pode danificar o produto. Verifique os tipos de portas na parte posterior do produto que pretende ligar.

[Українська]

Не під’єднуйте кабель живлення до завершення всіх з’єднань.

Під’єднання кабелю живлення під час з’єднання може призвести до пошкодження виробу.

Перевірте наявність роз’єму відповідного типу на тильній стороні пристрою, який потрібно під’єднати.

[日本語]

すべての接続作業が完了するまで、電源ケーブルを接続しないでください。 接続作業中に電源ケーブルを接続すると、製品を損傷する場合があります。

接続する製品の背面にあるポートのタイプを確認します。

[简体中文]

所有连接线连接完毕后,方可连接电源线。 在连线期间连接电源线可能会导致产品损坏。

查看要连接到产品背面的端口类型。

[繁體中文]

完成全部連接之前,請勿插上電源線。 進行連接時插上電源線可能會損壞產品。 檢查所需連接產品後方的連接埠類型。

[한국어]

모든 연결이 끝날 때까지 전원을 연결하지 마세요.

연결 도중 전원을 연결하면 제품에 손상이 생길 수 있습니다. 연결하려는 제품 뒤의 단자 종류를 확인하세요.

[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]

.ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻝﺎﻤﻛﺇ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ

.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﻓ

.ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻳﺮﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺎﺑ ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺬﻓﺎﻨﻤﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺺﺤﻓﺍ

Connecting USB Devices

Connecting to Headphones or Speakers /

Connexion de périphériques USB

Microphone

 

Branchement à un casque ou à des haut-parleurs /

 

microphone

MIC

Connecting the Power

Connecting a SERIAL cable

Connecting an External Monitor

Branchement de l'alimentation

Connexion d’un câble SÉRIE

Branchement à un moniteur externe

DVI OUT

DVI OUT

SERIAL

POWER IN

ON

SERIAL

RGB IN

DVI IN

 

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

Page 2
Image 2
Samsung LF22FN1PFBZXEN English, Bahasa Indonesia, Français, Deutsch, Magyar, Italiano, Казақ, Polski, Português, Русский

LF22FN1PFBZXXM, LF22NTBHBNM/XY, LF22NTBHBNU/XY, LF22FN1PFBZXEN, LF22NTBHBNM/EN specifications

The Samsung LF22FN1PFBZXEN is a state-of-the-art digital signage display designed to meet the demands of various commercial and professional environments. This model, part of Samsung's extensive range of professional screens, brings innovation and advanced features that enhance user experience and business operations.

One of the standout features of the LF22FN1PFBZXEN is its exceptional display quality. The screen boasts a Full HD resolution that guarantees vibrant colors and sharp images, making it ideal for engaging audiences in retail spaces, corporate environments, and public display areas. The LED backlighting technology offers excellent brightness levels, ensuring that content remains visible even in brightly lit conditions.

The LF22FN1PFBZXEN incorporates Samsung's MagicINFO cloud service, allowing users to manage content remotely. This capability is vital for businesses with multiple locations, as it streamlines the process of updating and scheduling content without the need for extensive manual input. Users can easily upload images, videos, and other digital content to keep their displays fresh and relevant.

This display is also engineered with a robust design suitable for continuous operation. It supports a 16/7 operational capability, meaning it can run for 16 hours a day, seven days a week. This reliability makes it perfect for environments that require long-term usage, such as retail and information kiosks.

Connectivity is an essential aspect of modern displays, and the LF22FN1PFBZXEN does not disappoint. With multiple HDMI and USB ports, users can connect a range of devices, including media players, computers, and other peripherals. This flexibility is crucial in adapting the display to various use cases and environments.

Additionally, the LF22FN1PFBZXEN features a slim profile and sleek design that allows for seamless integration into any setting. Its lightweight construction enables easy mounting on walls or stands, catering to diverse spatial requirements.

In conclusion, the Samsung LF22FN1PFBZXEN digital signage display combines superior display technology, user-friendly content management, and a durable design. Whether for advertising, information sharing, or enhancing customer experience, this display is a top-tier choice for any professional setting seeking to leverage visual communication effectively. With its advanced features, it stands out as a leader in the digital signage market.