Función del silenciador

E

Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.

1 Pulse el botón MUTE ( ) en el mando a distancia.

2

Para volver a cambiar el sonido (al mismo volumen que antes), pulse

 

MUTE de nuevo o los botones VOLUME.

 

 

Conexión de los auriculares

Puede conectar auriculares a su sistema y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.

Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal. Resultado: El sonido no sale ya por los altavoces.

El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición.

Instrucciones de seguridad

En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a otro.

Limpieza de su sistema

E

Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe limpiar regularmente los siguientes elementos:

la carcasa exterior de la minicadena

el reproductor de discos compactos

el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).

Desenchufe siempre el sistema de la toma de alimentación:

antes de limpiarlo

si no va a usarlo durante largo tiempo.

Carcasa exterior

 

 

MUTE

TUNER

TIMER/CLOCK

TIMER ON/OFF

BAND

 

 

AUX

PROGRAM/SET

COUNTER RESET

 

 

MO/ST

Programación del equipo para apagado automático

Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede programar el sistema para que se apague automática- mente.

Ejemplo: Desea dormirse con música.

1 Pulse el botón SLEEP o MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que se

seleccione la opción. Pulse SLEEP una o más veces o gire MULTI JOG (PUSH ENTER)

Resultado: Aparecen las indicaciones siguientes:

90 MIN

Condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente: 5°C - 35°C

Humedad: 10%-75%

No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de la humedad en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo.

En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red.

No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.

En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.

Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que entre líquido en la minicadena.

Reproductor de discos compactos

1

Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador

 

especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los

 

discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia

 

fuera.

2

Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial

 

(disponible en su distribuidor local).

Reproductor de cintas

1

Pulse PUSH EJECT(

 

) para abrir la platina..

 

2

Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de

reproductores de cintas:

el cabezal (1)

los rodillos (2) rodillos de arrastre(3)

3

2 Pulse SLEEP una o más veces o gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) para indicar el tiempo que debe seguir reproduciendo el sis- tema antes de apagarse:

90 MIN

 

 

60 MIN

 

 

45 MIN

 

 

OFF SLEEP

 

15 MIN

 

 

30 MIN

 

 

 

En cualquier momento, puede:

Compruebe el tiempo restante pulsando SLEEP o MULTI JOG (PUSH ENTER).

cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.

3 Para cancelar la función SLEEP, pulse SLEEP o gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) una o más veces hasta que aparezca OFF.

AUX

PROGRAM/SET

COUNTER RESET

 

 

 

MO/ST

SLEEP

REC./PAUSE

SURROUND XT

.MODE

DISPLAY

RDS

PTY

22

 

VOLUME

 

UP

 

DOWN

Quite las pilas del mando a distan-

Cuando emplee auriculares, tenga

cia si no lo va a emplear durante un

cuidado de no escucharlos a un

periódo prolongado. Las pérdidas

volumen excesivo. El uso prolonga-

de ácido de las pilas pueden

do de auriculares a un volumen

causar graves daños al mando a

excesivo puede provocar daños

distancia.

auditivos.

No coloque objetos pesados sobre el

No desmonte ningún panel del equipo.

cable de alimentación. Los daños en

El interior de la cadena contiene

el cable de alimentación pueden

componentes bajo tensión que podrían

provocar daños en el equipo

provocar descargas eléctricas.

(peligro de incendio) o causar

 

descargas eléctricas.

 

12

Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión.

Aunque su sistema es muy sólido, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterlo a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.).

Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio postventa.

23

Page 12
Image 12
Samsung MM-C8R/ELS manual Función del silenciador, Conexión de los auriculares, Instrucciones de seguridad

MM-C8R/ELS specifications

The Samsung MM-C8R/ELS is a versatile audio system that combines innovative technology with sleek design to deliver an exceptional audio experience. This compact mini system is perfect for users seeking high-quality sound without taking up too much space. With its powerful features and user-friendly interface, the MM-C8R/ELS is designed to enhance your entertainment experience at home.

One of the standout features of the Samsung MM-C8R/ELS is its impressive sound output. Equipped with a robust amplifier, it delivers rich, clear audio across a wide frequency range. The system boasts a total power output of around 80 watts, ensuring that your favorite music, movies, and TV shows come to life with remarkable clarity and depth. The built-in bass enhancement technology further elevates the listening experience, allowing for deeper lows and a fuller sound profile.

The MM-C8R/ELS supports various playback options, making it highly versatile. Users can enjoy music from multiple sources, including CDs, FM radio, and USB devices. This diverse compatibility ensures you can easily access your favorite tracks, whether they are on physical media or stored digitally. Additionally, the USB port allows for quick and easy playback of audio files directly from a flash drive, making it convenient for users who want to listen to their personal music libraries.

Bluetooth connectivity is another key feature of the Samsung MM-C8R/ELS, enabling seamless wireless streaming from smartphones, tablets, and other Bluetooth-enabled devices. This allows users to enjoy their favorite playlists without the hassle of tangled wires, making it the perfect companion for gatherings or casual listening at home.

The design of the MM-C8R/ELS is both modern and functional. Its compact size allows it to fit neatly in a variety of spaces, while the intuitive controls ensure easy operation. The clear display screen provides essential information about the currently playing track, volume level, and other settings, enhancing the overall user experience.

In summary, the Samsung MM-C8R/ELS is a powerful mini audio system that combines advanced features, excellent sound quality, and a stylish design. Whether you’re hosting a party, watching a movie, or simply enjoying your favorite tunes, this audio system is equipped to provide an exceptional entertainment experience. With its diverse playback options, Bluetooth capability, and impressive audio performance, the MM-C8R/ELS stands out as a top choice for music lovers and casual listeners alike.