Función Sonido potente
Temporizador de apagado automático
Instrucciones de seguridad |
| Limpieza de su microcomponente |
|
|
|
E
Está máquina está equipada con la función SONIDO POTENTE, que amplifica los graves y los agudos al doble para el sonido envolvente y potente.
1 Presione el botón POWER SOUND en el panel frontal.
Resultado: P.SOUND aparece durante varios segundos. Se emite un sonido resonante más potente.
2 Para cancelar esta función, presione POWER SOUND de nuevo.
Resultado: OFF aparece durante varios segundos.
Puede hacer que el sistema se apague automáticamente. Ejemplo: desea dormirse con la música.
1 Presione SLEEP en el control remoto. Resultado: aparecen las siguientes indicaciones:
2 Presione SLEEP una o más veces para indicar el tiempo que debe | ||||||||||||||
seguir reproduciendo el sistema antes de apagarse: | ||||||||||||||
|
| 90 MIN |
|
|
| 60 MIN |
|
|
| 45 MIN |
|
|
| |
|
|
| OFF |
|
|
| 15 MIN |
|
|
| 30 MIN |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su microcomponente de un lugar a otro.
E
Para obtener el mejor rendimiento posible de su microcompo- nente, debe limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la minicadena
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el microcomponente de la toma de alimentación:
antes de limpiarlo
si no va a usarlo durante largo tiempo.
En cualquier momento puede: |
|
|
| ||
Comprobar el tiempo restante pulsando SLEEP | |||||
Cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2 | |||||
3 Para cancelar la función de temporizador de apagado automático, | |||||
presione SLEEP una o más veces hasta que aparezca OFF y | |||||
desaparezca la palabra SLEEP. |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| MO/ST | |
SLEEP | EQ/S.BASS | TAPE SPEED | |||
1,2,3 |
|
|
|
| |
POWER SOUND | DISPLAY | RDS PTY | |||
|
|
|
|
|
|
Función del silenciador
Carcasa exterior
|
|
| Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves. | |
Condiciones de funcionamiento: | No exponga el equipo a la radiación | No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que | ||
entre líquido en la minicadena. |
| |||
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C | solar directa o a otras fuentes de |
| ||
|
| |||
Humedad: | calor. Esto podría causar un | Reproductor de discos compactos | ||
|
| sobrecalentamiento y provocar | ||
|
| 1 Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador | ||
|
| fallos en el equipo. | ||
|
|
| ||
|
|
| especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los | |
|
|
| discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia | |
|
|
| fuera. |
|
|
|
| 2 Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial | |
|
|
| (disponible en su distribuidor local). | |
|
|
| Reproductor de cintas |
|
|
|
| 1 Presione PUSH EJECT( | ) para abrir la platina.. |
Puede apagar el sonido temporalmente.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
1 Presione el botón MUTE en el control remoto.
2 Para volver a activar el sonido (al mismo volumen en que estaba), presione otra vez MUTE o los botones de VOLUME.
No coloque recipientes con agua enci- ma de la cadena. La entrada de la humedad en la cadena podría provocar descargas
eléctricas peligrosas y dañar el equipo. En tal caso, desconecte inmediata- mente el enchufe de la toma de corri- ente de la red.
En caso de tormenta, | 2 Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de | |
desconecte el enchufe de la | reproductores de cintas: | |
toma de corriente de la red. Los | el cabezal (1) | |
picos de tensión | los rodillos (2) | |
provocados por los rayos | ||
rodillos de arrastre(3) | ||
podrían dañar el equipo. | ||
| 3 |
MUTE
TUNER TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
VOLUME
UP
DOWN
1 2
El sistema Microcomponente dispone de una función de amplificación de graves y de un ecualizador preconfigurado que permite elegir el balance más apropiado entre frecuencias agudas y graves, en función del tipo de música que esté escuchando. Eso se denomina EQ/S.BASS.
Esta función potencia el sonido y lo hace más realista.
Presione EQ/S.BASS enel panel frontal o EQ/S.BASS con el control remoto hasta que se seleccione la opción requerida.
|
|
| Para obtener un... | Seleccione... | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Balance normal (lineal) | PASS | ||||||||||||||
|
|
| Balance adecuado para música pop | POP | ||||||||||||||
|
|
| Balance adecuado para música rock | ROCK | ||||||||||||||
|
|
| Balance adecuado para música clásica | CLASSIC | ||||||||||||||
|
|
| Balance adecuado para música de |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
| supergraves | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BAND |
|
|
|
|
AUX | PROGRAM/SET |
| REP. A | B |
|
|
| MO/ST |
|
SLEEP | EQ/S.BASS |
| TAPE SPEED | |
POWER SOUND | DISPLAY | RDS | PTY |
|
| CD |
|
|
|
20 |
|
|
|
|
Conexión de los auriculares
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector Phones en el panel posterior (en la esquina superior derecha).
Resultado: los altavoces ya no se utilizarán para emitir sonido.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición.
Quite las pilas del mando a distan- cia si no lo va a emplear durante un periódo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo (peligro de incendio) o causar descargas eléctricas.
Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos a un volumen excesivo. El uso prolonga- do de auriculares a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos.
No desmonte ningún panel del equipo. El interior de la cadena contiene componentes bajo tensión que podrían provocar descargas eléctricas.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su microcomponente es muy sólido, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.).
Si el microcomponente desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio postventa.
21