
Bezpeènostné upozornenia (pokraèovanie)
SK | • Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry VŽDY používajte chňapky, aby ste | |
predišli neúmyselnému popáleniu. | ||
| ||
| • NEDOTÝKAJTE sa ohrevných prvkov alebo vnútorných stien rúry, kým sa | |
| rúra neschladí. | |
| • Siet’ový kábel alebo zástrčku neponárajte do vody a siet’ový kábel | |
| uchovávajte mimo ohrievaných povrchov. | |
| Neprevádzkujte toto zariadenie, ak má poškodený siet’ový kábel alebo | |
| zástrčku. | |
| • Pri otváraní dvierok stojte od rúry na vzdialenost’ rúk. | |
| Dôvod: Horúci vzduch alebo uvoľnená para môže spôsobit’ obarenie. | |
| • Počas prevádzky môžete počut’ praskanie (hlavne v prípade prepnutia do | |
| režimu rozmrazovania). | |
| Dôvod: Tento zvuk je normálny, keď sa mení výstup elektrického napájania. | |
| • NESPÚŠ AJTE mikrovlnnú rúru, ak je prázdna. Z bezpečnostných dôvodov | |
| sa automaticky odpojí napájanie. Rúru môžete normálne prevádzkovat’ po | |
| 30 minútach bez činnosti. | |
| Počas celej doby je dobré nechat’ v rúre pohárik s vodou. Voda absorbuje | |
| mikrovlnnú energiu, ak sa rúra omylom spustí. | |
| • Mikrovlnná rúra sa nemôže umiestnit’ do skrinky. |
DÔLEŽITÉ
•Vašim det’om nemôžete NIKDY dovolit’ používat’ alebo sa hrat’ s mikrovlnnou rúrou. Tiež ich nemôžete nechat’ bez dozoru v blízkosti zapnutej mikrovlnnej rúry. Zaujímavé predmety pre deti nemôžete skladovat’ alebo skrývat’ rovno nad rúrou.
•Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, kým sa na nich nebude dozerat’ alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebiča zo strany osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnost’.
•Deti by mali byt’ pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrat’ so zariadením.
VAROVANIE:
Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používat’ dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba.
VAROVANIE:
Pre iné osoby ako kompetentnú osobu je nebezpečné, aby vykonávali servis alebo opravu, ktorá zahŕňa demontovanie krytu, ktorý zabezpečuje ochranu pred vystavením sa mikrovlnnému žiareniu.
VAROVANIE:
Kvapaliny a iné potraviny sa nemôžu zohrievat’ v uzatvorených nádobách, pretože môžu vybuchnút’.
VAROVANIE:
Det’om dovoľte používat’ mikrovlnnú rúru bez dozoru len v prípade, ak ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli používat’ rúru bezpečným spôsobom a pochopili riziká nesprávneho používania.
Inštalácia mikrovlnnej rúry
Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byt’ dostatočne silný, aby bezpečne uniesol hmotnost’ rúry.
20 cm | 10 cm | 1. | Keď inštalujte svoju rúru, uistite sa, že má dostatočné |
nad | za |
| vetranie tak, že necháte aspoň 10 cm (4 palce) priestoru |
|
|
| |
|
|
| za rúrou a na bočných stranách a 20 cm (8 palcov) nad |
| 10 cm |
| rúrou. |
|
|
| |
| po bokoch |
|
|
|
| 2. Zo zariadenia vyberte všetky obalové materiály. | |
|
|
| Vložte otočný prstenec a otočný tanier. |
|
|
| Skontrolujte, či sa otočný tanier voľne otáča. |
3.Zariadenie musí by˙ umiestnené tak, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k sie˙ovej šnúre.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí sa vymenit’ za špeciálny kábel alebo montáž, ktorá je dostupná od výrobcu alebo jeho servisného technika.
Pre vašu osobnú bezpečnost’ zapojte kábel do trojkolíkovej
230 voltovej, 50 Hz uzemnenej zásuvky so striedavým prúdom. Ak je poškodený napájací kábel tohto zariadenia, musí sa vymenit’ za špeciálny kábel.
Mikrovlnnú rúru nemontujte v horúcom alebo vlhkom prostredí, ako napríklad vedľa bežnej rúry alebo radiátora. Musíte dodržiavat’ technické údaje siet’ového napájania rúry a akýkoľvek použitý predlžovací kábel musí dosahovat’ rovnaký štandard ako siet’ový kábel, ktorý sa dodáva s rúrou. Pred prvým použitím mikrovlnnej rúry utrite interiér a tesnenie dverí vlhkou handričkou.
4