Step 1 Unpacking Your Monitor

Step 2 Connecting Your Monitor

In areas where antenna cable is not supported, first, attach Connecter to TV antenna.

Ç ÁÓ̇ı, „‰Â ‡ÌÚÂÌÌ˚È Í‡·Âθ Ì ÔËÏÂÌflÂÚÒfl, ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ÒÓ‰ËÌËÚÂθ Í ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌÂ.

Dans les zones où les câbles antenne ne sont pas supportés, connectez d'abord l'antenne de la télévision.

En áreas donde no sea compatible el cable de antena, conecte primero el Conector a la antena del televisor.

In Gebieten, wo das Antennenkabel nicht unterstützt wird, müssen Sie zuerst das Anschlussstück an der Fernsehantenne befestigen.

I områden där antennsladd inte stöds, börja med att ansluta anslutningen till TV-antennen.

Azokon a területeken, ahol az antennakábel nem támogatott, elŒször csatlakoztassa a csatlakoztatót a TV antennához.

Anten kablosunun desteklenmedi¤i alanlarda önce Konektörü TV antenine ba¤lay›n.

Nella aree in cui non è supportato il cavo dell'antenna, collegare prima il connettore all'antenna TV.

 

 

 

 

 

 

W regionach, gdzie kabel antenowy nie jest obs∏ugiwany, najpierw pod∏àcz wtyczk´ do anteny telewizyjnej.

 

 

 

Em áreas onde o cabo da antena não seja suportado, ligue primeiro o conector à antena de TV.

 

 

 

Batteries(AAA X 2)

D-Sub Cable

Monitor

Remote Control

Connector

Power Cord

 

Users Guide and Natural

 

Warranty Card

Audio Cable

Color/Driver Installation CD

Quick Setup Guide

(Not available

 

 

 

in all locations)

 

ANTENNA

Connect either one of the two.

VIDEO

Power Connection terminal

Gniazdo zasilania

PC Connection terminal

Gniazdo PC

EXT(RGB) Connection terminal

Gniazdo EXT(RGB)

AV Connection terminal

Gniazdo AV

Headphone Connection terminal

Gniazdo s∏uchawkowe

TV Connection terminal

Gniazdo TV

Terminal d'Alimentation Électrique

Terminal de ligação de alimentação

Connexion PC

Terminal de conexão PC

Connexion EXT(RGB)

Terminal de ligação EXT(RGB)

Connexion AV

Terminal de ligação AV

Prise pour les écouteurs

Terminal de ligação de auscultadores

Connexion TV

Terminal de ligação TV

Netzanschlussbuchse

ê‡Á˙ÂÏ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl

PC Anschlussbuchse

ê‡Á˙ÂÏ PC

Anschlussbuchse EXT(RGB)

ê‡Á˙ÂÏ EXT(RGB)

Anschlussbuchse AV

ê‡Á˙ÂÏ AV

Kopfhöreranschlussbuchse

ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ̇ۯÌËÍÓ‚

Anschlussbuchse TV

ê‡Á˙ÂÏ TV

Tápellátási csatlakozóaljzat

Terminal de conexión de alimentación

PC csatlakozóaljzatok

Terminal de conexión de PC

EXT.(SCART)

 

Güç Ba¤lant› noktas› PC Ba¤lant› Noktas› EXT(RGB) ba¤lant› terminali AV ba¤lant› terminali Kulakl›k Ba¤lant› noktas› TV ba¤lant› terminali

Open the box and check the contents.

Ouvrez la boîte et vérifiez la présence de tous les éléments.

Öffnen Sie den Karton und überprüfen Sie den Lieferumfang.

Nyissa ki a dobozt, és ellenŒrizze a tartalmát.
Aprire la confezione e controllarne il contenuto.
Otwórz pude∏ko i sprawdê zawartoÊç.
Abra a caixa e confirme o conteúdo.
éÚÍÓÈÚ ÍÓÓ·ÍÛ Ë ÔÓ‚Â¸Ú ÒÓ‰ÂÊËÏÓÂ.
Abra la caja y compruebe el contenido.
Öppna förpackningen och kontrollera innehållet.
Kutuyu aç›p içindekileri kontrol edin.
BN68-00739R-01

COMPUTER

HEADPHONE

csatlakozó

Terminal de conexión de EXT(RGB)

AV csatlakozó

Terminal de conexión AV

Fejhallgató csatlakozóaljzat

Terminal de conexión de auriculares

Antenna csatlakozóaljzat

Terminal de conexión de TV

Terminale di collegamento dell'alimentazione

Strömanslutning

Terminale di collegamento PC

PC anslutning

Terminale di collegamento EXT(RGB)

EXT(RGB) anslutning

Terminale di collegamento AV

AV anslutning

Terminale di collegamento cuffie

Hörlurs anslutning

Terminale di collegamento TV

TV anslutning

Step 4 Installing the Monitor Driver

Step 3 Selecting Region and Country

America

North America

South America

 

 

 

Korea

 

Japan

Asia/Oceania

NZL/Indonesia

China

Australia

 

 

Hong Kong

 

Singapore

 

Others

 

 

Africa

Egypt

South Africa

 

Others

 

 

 

Belgium

 

France

 

Germany

 

Italy

Europe

Netherlands

Spain

 

Sweden

 

Switzerland

 

UK

 

Others

 

CIS

 

E.Europe

 

 

When you turn the power on of the product for the first time since it released from a factory, menu to select location will appear. Choose the region and country where you use the monitor. This is because broadcasting type varies according to region and country. Note : This product can be used worldwide if area configuration is set up regardless of broadcasting type.

Note : If country is not selected properly, the product may not locate channels.

Lors de la première mise sous tension du produit après sa sortie d'usine, un menu de sélection de zone apparaît. Choisissez la région et le pays dans laquelle vous allez utiliser le moniteur.

En effet, le type de programmes varie suivant les régions et les pays.

Remarque : Ce produit peut être utilisé dans le monde entier à partir du moment où la zone a été définie sans tenir compte du type de programmes.

Remarque : Si le pays n'est pas correctement sélectionné, le produit ne pourra pas sélectionner les canaux locaux.

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal nach der Lieferung ab Werk einschalten, erscheint das Menü zur Länderauswahl. Wählen Sie die Region und das Land aus, wo Sie den Monitor nutzen.

Dies ist notwendig, weil die Fernsehnorm von der Region und dem Land abhängt.

Hinweis : Dieses Gerät ist weltweit einsetzbar, wenn die Ortseinstellung ungeachtet der Fernsehnorm erfolgt.

Hinweis : Wurde das Land nicht ordnungsgemäß ausgewählt, kann das Gerät keine Programme finden.

Amikor elsŒ alkalommal kapcsolja be a készüléket, megjelenik a területválasztó menü. Válassza ki azt a régiót és országot, ahol a monitort használni fogja. Erre azért van szükség, mert a mısorszórás típusa régiónként és országonként eltérŒ.

Megjegyzés : A termék a világ minden országában használható, ha a terület beállítását a mısorszórás típusától függetlenül beállítja.

Megjegyzés : Ha az országot nem állítja be helyesen, elŒfordulhat, hogy a termék nem lesz képes megtalálni a csatornákat.

Quando si accende il prodotto per la prima volta, appare un menu per la selezione del paese in cui ci si trova. Selezionare la regione e

il paese in cui si utilizzerà il monitor. Il motivo di questa selezione è costituito dal fatto che i segnali trasmessi variano tra paesi diversi. Nota : Questo prodotto può essere utilizzato in tutto il mondo, indipendentemente dal tipo di segnale trasmesso, purché sia impostata

la configurazione dell'area.

Nota : Se il paese non viene selezionato correttamente, il prodotto potrebbe non individuare i canali.

Przy pierwszym w∏àczeniu zasilania urzàdzenia od momentu, kiedy opuÊci∏o fabryk´, pojawi si´ menu wyboru lokalizacji. Wybierz region i kraj, w którym u˝ywasz monitora. Jest to konieczne, poniewa˝ w ró˝nych regionach i krajach wyst´pujà ró˝ne typy transmisji. Uwaga : Po skonfigurowaniu obszaru mo˝na u˝ywaç tego urzàdzenia na ca∏ym Êwiecie niezale˝nie do typu transmisji.

Uwaga : W przypadku wyboru niew∏aÊciwego kraju, urzàdzenie mo˝e nie znaleêç kana∏ów.

Quando recebe originalmente o produto e o liga pela primeira vez, é apresentado o menu para seleccionar a localização. Seleccione a região e o país onde vai utilizar o monitor. Isto deve-se ao facto de o tipo de difusão variar consoante a região e o país.

Soltar : Este produto pode ser utilizado em todo o mundo se a configuração de área for configurada, independentemente do tipo de difusão.

Soltar : Se o país não for correctamente seleccionado, o produto poderá não localizar os canais.

èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ÔÓÒÎÂ Â„Ó ‰ÓÒÚ‡‚ÍË Ò Á‡‚Ó‰‡ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ ‚˚·Ó‡ „ÂÓ„‡Ù˘ÂÒÍÓÈ ÁÓÌ˚.Ç˚·ÂËÚ „ËÓÌ Ë ÒÚ‡ÌÛ, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÏÓÌËÚÓ. ùÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ ÚËÔ Ú‡ÌÒÎËÛÂÏÓ„Ó Ò˄̇· Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÒÚ‡Ì˚ Ë „ËÓ̇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.

èËϘ‡ÌË : чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚Ì Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ Ò˄̇· ‚¢‡ÌËfl ÔË ÛÒÎÓ‚ËË Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÁÓ̇θÌ˚ı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚.

èËϘ‡ÌË : ÖÒÎË ÒÚ‡Ì‡ ‚˚·‡Ì‡ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ, ÔÓËÒÍ Í‡Ì‡ÎÓ‚ ÏÓÊÂÚ Ì ‡·ÓÚ‡Ú¸.

Cuando se activa la alimentación del producto la primera vez conforme se ha recibido de la fábrica, aparece el menú para seleccionar la ubicación. Seleccione la región y el país en donde se utiliza el monitor. El motivo son las diferencias en el tipo de difusión según la región y el país.

Nota : Este producto se puede utilizar por todo el mundo si se establece la configuración del área sea cual sea el tipo de difusión.

Nota : Si el país no se selecciona correctamente, el aparato puede no encontrar los canales.

När du slår på strömmen till produkten första gången efter leverans från fabriken, visas en meny där du ska välja plats. Välj den region

och det land där du ska använda bildskärmen. Detta beror på att utsändningstyper varierar beroende på region och land. Obs : Denna produkt kan användas i hela världen om du ställer in områdeskonfigurationen oavsett utsändningstyp.

Obs : Om du inte väljer land på rätt sätt, kan produkten få svårt att hitta kanaler.

Fabrikadan ç›kt›ktan sonra ürünü ilk defa aç›yorsan›z, konum seçme menüsü görünür. Monitörü kullanmak istedi¤iniz bölge ve ülkeyi seçin: Bu ifllemin nedeni, Yay›nlama türleri bölge ve ülkeye göre de¤iflti¤inden bu ifllem yap›lmaktad›r. Not : Alan yap›land›rmas› yay›n türü belirtilmeden gerçeklefltirilirse, bu ürün dünyan›n her yerinde kullan›labilir.

Not : Do¤ru ülke seçilmedi¤inde, ürün kanallar› bulamayabilir.

1.Turn on the computer and monitor.

2.Insert the CD into the CD-ROM drive.

3.Select your Operating System.

4.Select the model, and follow the instructions to install.

1.Allumez votre ordinateur ainsi que votre moniteur.

2.Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM.

3.Sélectionnez votre système d'exploitation.

4.Sélectionnez votre modèle puis suivez les instructions pour procéder à l'installation.

1.Schalten Sie Computer und Monitor ein.

2.Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.

3.Wählen Sie Ihr Betriebssystem aus.

4.Wählen Sie das Modell aus und folgen Sie den Installationsanweisungen.

1.Kapcsolja be a számítógépet és a monitort.

2.Helyezze be a CD-lemezt a CD-meghajtóba.

3.Válassza ki az operációs rendszert.

4.Válassza ki a modellt, majd kövesse a telepítési utasításokat.

1.Accendere il computer e il monitor.

2.Inserire il CD nell’unità CD-ROM.

3.Selezionare il proprio sistema operativo.

4.Selezionare il modello e seguire le istruzioni per l’installazione.

1.W∏àcz komputer i panel LCD.

2.W∏ó˝ p∏yt´ CD do nap´du CD-ROM.

3.Wybierz posiadany system operacyjny.

4.Wybierz model i kontynuuj instalacj´ wed∏ug instrukcji.

1.Ligue o computador e o monitor.

2.Insira o CD na unidade de CD-ROM.

3.Seleccione o seu SO.

4.Seleccione o modelo e siga as instruções para efectuar a instalação.

1.ÇÍβ˜ËÚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ Ë ÏÓÌËÚÓ.

2.ÇÒÚ‡‚¸Ú ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ ‚ ÔË‚Ó‰ ‰Îfl ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ (CD-ROM).

3.Ç˚·ÂËÚ ‚‡¯Û ÓÔÂ‡ˆËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ (OS).

4.Ç˚·ÂËÚ ÏÓ‰Âθ Ë ÒΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ.

1.Encienda el monitor y el equipo.

2.Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.

3.Seleccione el sistema operativo.

4.Seleccione el modelo, y siga las instrucciones para la instalación.

1.Sätt på datorn och bildskärmen .

2.Sätt i CD-skivan i CD-ROM-enheten.

3.Välj operativsystem.

4.Välj modell, och följ installationsinstruktionerna.

1.Bilgisayar› ve monitörü aç›n.

2.CD’yi CD-ROM sürücüsüne yerlefltirin.

3.‹flletim sisteminizi seçin.

4.Modeli seçip yükleme yönergelerini uygulay›n.

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.