OPCIONAL | La aspiración frecuente de todo tipo de pelo puede provocar fallos en la rotación debido | ||
| al pelo que se queda enredado en el tambor. En este caso, limpie el tambor con cuidado. | ||
| 1 | 2 | 3 |
Para una mayor
capacidad de aspiración
de pelo de animal y tejidos en moquetas
OPTIONPresione el botón Open |
| Quite el cepillo de la | Utilice tijeras para quitar |
(Abrir) situado en la tapa |
| pantalla transparente. | los residuos tales como |
con pantalla transparente |
|
| polvo y pelo enredados |
para separar la tapa. |
|
| en el cepillo. |
4 | 5 | 6 |
|
Quite el polvo del interior de | Introduzca el cepillo | Encaje la tapa de la |
la carcasa del cepillo uti- | en la cinta de | pantalla transparente de |
lizando un trapo seco o una | rotación y móntelo. | nuevo en su sitio para |
herramienta para grietas. |
| volver a montarlo. |
Clogs on turbine keeps brush from turning, and in this case, take care of it.
Brush for blanket
For picking up pet hair and fibre on upholstery
Remove waste matter completely when inlet is blocked.
Turbine
Brush
Turn the lock button to ‘UNLOCK’, and remove waste matter.
To reassemble, align the cover to the front of the main body and close. After closing the cover, ensure that the lock button is turned to the ‘LOCK’ position.
and bed linen.
Warning : Use for bedclothes only. Be cautious not to damage brush during unclogging.
5